Salmos 45
mkw (MKW) vs VC
1 Mukunga ya luzolo. Mukunga ya bana ya Kole yina ba yimbilaka na muningu ya nsambi, na lutwadusu ya mfumu ya miyimbidi.
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Hino dos filhos de Coré. Canto nupcial. Transbordam palavras sublimes do meu coração. Ao rei dedico o meu canto. Minha língua é como o estilo de um ágil escriba.
2 Mambu ya mbote ke na kutoka na ntima ya munu.
2 Sois belo, o mais belo dos filhos dos homens. Expande-se a graça em vossos lábios, pelo que Deus vos cumulou de bênçãos eternas.
3 Nge me lutila bantu nyonso na kitoko.
3 Cingi-vos com vossa espada, ó herói; ela é vosso ornamento e esplendor.
4 Nge kinwani ya kibakala, kanga mbele ya nge ya mvita na luketo,
4 Erguei-vos vitorioso em defesa da verdade e da justiça. Que vossa mão se assinale por feitos gloriosos.
5 Ee, na nkembo ya nge, vwanda kinungi.
5 Aguçadas são as vossas flechas; a vós se submetem os povos; os inimigos do rei perdem o ânimo.
6 Madyonga ya nge kele na bansongi ya mbote,
6 Vosso trono, ó Deus, é eterno, de eqüidade é vosso cetro real.
7 Nzambi, kiti ya nge ya kintinu kele ya bantangu nyonso.
7 Amais a justiça e detestais o mal, pelo que o Senhor, vosso Deus, vos ungiu com óleo de alegria, preferindo-vos aos vossos iguais.
8 Nge ke zolaka mambu ya kudedama,
8 Exalam vossas vestes perfume de mirra, aloés e incenso; do palácio de marfim os sons das liras vos deleitam.
9 Mananasi ya mile, ya alowese na ya kanele,
9 Filhas de reis formam vosso cortejo; posta-se à vossa direita a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Bandumba ya bantinu kele na kati-kati ya bayina nge ke zolaka mingi.
10 Ouve, filha, vê e presta atenção: esquece o teu povo e a casa de teu pai.
11 Mwana ya munu ya kento, tala mpe kuwa mbote,
11 De tua beleza se encantará o rei; ele é teu senhor, rende-lhe homenagens.
12 Ntinu me zola kitoko ya nge,
12 Habitantes de Tiro virão com seus presentes, próceres do povo implorarão teu favor.
13 Bandumba ya yinsi ya Tile, ke kwiza natina nge makabu ya bawu,
13 Toda formosa, entra a filha do rei, com vestes bordadas de ouro.
14 Ndumba ya ntinu ke na kulezima na kati ya yinzo ya kintinu.
14 Em roupagens multicores apresenta-se ao rei, após ela vos são apresentadas as virgens, suas companheiras.
15 Ba me nata yandi na sika ya ntinu.
15 Levadas entre alegrias e júbilos, ingressam no palácio real.
16 Ba ke na kunata bawu na nsayi mpe na kyese mingi,
16 Tomarão os vossos filhos o lugar de vossos pais, vós os estabelecereis príncipes sobre toda a terra.
17 Bana ya nge ke baka kisika ya bankooko ya nge.
17 Celebrarei vosso nome através das gerações. E os povos vos louvarão eternamente.
18 Mu ke zonzila Nkumbu ya nge bambandu na bambandu,
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.