Salmos 45

mkw (MKW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mukunga ya luzolo. Mukunga ya bana ya Kole yina ba yimbilaka na muningu ya nsambi, na lutwadusu ya mfumu ya miyimbidi.
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 Mambu ya mbote ke na kutoka na ntima ya munu.
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Nge me lutila bantu nyonso na kitoko.
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 Nge kinwani ya kibakala, kanga mbele ya nge ya mvita na luketo,
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 Ee, na nkembo ya nge, vwanda kinungi.
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 Madyonga ya nge kele na bansongi ya mbote,
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 Nzambi, kiti ya nge ya kintinu kele ya bantangu nyonso.
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 Nge ke zolaka mambu ya kudedama,
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Mananasi ya mile, ya alowese na ya kanele,
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Bandumba ya bantinu kele na kati-kati ya bayina nge ke zolaka mingi.
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 Mwana ya munu ya kento, tala mpe kuwa mbote,
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 Ntinu me zola kitoko ya nge,
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 Bandumba ya yinsi ya Tile, ke kwiza natina nge makabu ya bawu,
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 Ndumba ya ntinu ke na kulezima na kati ya yinzo ya kintinu.
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 Ba me nata yandi na sika ya ntinu.
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 Ba ke na kunata bawu na nsayi mpe na kyese mingi,
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 Bana ya nge ke baka kisika ya bankooko ya nge.
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.
18 Mu ke zonzila Nkumbu ya nge bambandu na bambandu,
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.