Salmos 31

mkw (MKW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Mukunga ya mfumu ya miyimbidi.
1 Em ti, S enhor , me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
2 Yave, nge kele kiswamunu ya munu,
2 inclina o teu ouvido para me escutar e livra-me depressa. Que tu sejas para mim rocha de proteção, fortaleza onde estarei seguro.
3 Teka dikutu ya nge na kuwa lusambulu ya munu,
3 És minha rocha e minha fortaleza; por causa do teu nome, guia-me e conduze-me.
4 Ya tsyelika, nge kele ditadi ya munu ya nene,
4 Tira-me da armadilha que me prepararam, pois só em ti encontro proteção.
5 Nge ke basisa munu na mutambu yina ba me tambila munu,
5 Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, S
6 mu me vutula mpeve ya munu na maboko ya nge,
6 Detesto os que adoram ídolos inúteis; eu, porém, confio no S
7 Mu ke zolaka ve bayina ke kangamaka na banzambi ya mpamba-mpamba.
7 Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia.
8 Mu ke yangalala, mu ke tala kilengi, samu na bumbote ya nge,
8 Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro.
9 Nge me yekula munu ve na maboko ya bambeni,
9 Tem misericórdia de mim, S enhor , pois estou angustiado; lágrimas me embaçam os olhos, e meu corpo e minha alma definham.
10 Yave, fwila munu kyadi, samu ti mu ke na mpasi,
10 A tristeza me consome, e meus dias se encurtam com gemidos. Minha força se esvai por causa do pecado, e meus ossos se desgastam.
11 Luzingu ya munu ke na kulemba na kati ya mpasi,
11 Todos os meus inimigos zombam de mim, e meus vizinhos me desprezam; até meus amigos têm medo de se aproximar. Quando me veem na rua, correm para o outro lado.
12 Samu na bambeni ya munu nyonso,
12 Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado.
13 Ba me zimbana munu,
13 Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
14 Mu ke na kuwa mambu nyonso ya yimbi yina bantu ke na zonza,
14 Eu, porém, confio em ti, S enhor , e digo: “Tu és meu Deus!”.
15 Kasi munu, mu me tula kivuvu ya munu na nge,
15 Meu futuro está em tuas mãos; livra-me dos que me perseguem sem cessar.
16 Bilumbu ya luzingu ya munu ke na maboko ya nge,
16 Que a luz do teu rosto brilhe sobre teu servo; salva-me por causa do teu amor.
17 Kyenzola kizizi ya nge na kisyelo ya nge,
17 Não permitas que eu seja envergonhado, S enhor , pois clamo a ti. Que os perversos sejam envergonhados, que fiquem calados na sepultura.
18 Yave, mu tala nsoni ve ntangu mu ke bokila nge!
18 Silencia seus lábios mentirosos, lábios orgulhosos e arrogantes que acusam os justos.
19 Kanga yinwa ya bantu ya luvunu,
19 Grande é a bondade que reservaste para os que te temem! Tu a concedes aos que em ti se refugiam e os abençoas à vista de todos.
20 Yave, bumbote ya nge kele nene mingi!
20 Tu os escondes em tua presença, a salvo de todos que contra eles conspiram. Tu os proteges num abrigo, longe das línguas acusadoras.
21 Nge me bumba bawu na ntadisi ya nge,
21 Louvado seja o S enhor , pois ele me mostrou as maravilhas de seu amor; manteve-me a salvo numa cidade cercada de inimigos.
22 Nkembo na Yave!
22 Apavorado, clamei: “Estou separado de tua presença!”. Mas ele ouviu a minha súplica por misericórdia e respondeu ao meu clamor por socorro.
23 Mu vwandaka tuba na nswalu nyonso:
23 Amem o S enhor , todos vocês que lhe são fiéis, pois o S mas castiga severamente o arrogante.
24 Beno zola Yave, beno, mikwikisi ya yandi!
24 Portanto, sejam fortes e corajosos, todos vocês que põem sua esperança no S
25 Beno vwanda na ngolo, beno vwanda na kibakala
25 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.