Salmos 31

mkw (MKW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mukunga ya mfumu ya miyimbidi.
1 Ó Senhor Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes.
2 Yave, nge kele kiswamunu ya munu,
2 Ouve-me e salva-me agora. Peço que sejas uma rocha de abrigo, uma defesa para me salvar.
3 Teka dikutu ya nge na kuwa lusambulu ya munu,
3 Tu és a minha rocha e a minha fortaleza; guia-me e orienta-me como prometeste.
4 Ya tsyelika, nge kele ditadi ya munu ya nene,
4 Não me deixes cair na armadilha que armaram para mim, pois tu és o meu refúgio;
5 Nge ke basisa munu na mutambu yina ba me tambila munu,
5 nas tuas mãos entrego a minha vida. Tu me salvarás, ó porque tu és Deus fiel.
6 mu me vutula mpeve ya munu na maboko ya nge,
6 Tu detestas os que adoram deuses falsos; eu, porém, ponho em ti a minha confiança.
7 Mu ke zolaka ve bayina ke kangamaka na banzambi ya mpamba-mpamba.
7 Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições.
8 Mu ke yangalala, mu ke tala kilengi, samu na bumbote ya nge,
8 Não deixaste que os meus inimigos me pegassem e me livraste do perigo.
9 Nge me yekula munu ve na maboko ya bambeni,
9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim, pois estou aflito! Os meus olhos estão cansados de tanto chorar; estou esgotado de corpo e alma.
10 Yave, fwila munu kyadi, samu ti mu ke na mpasi,
10 A tristeza acabou com as minhas forças; as lágrimas encurtam a minha vida. Estou fraco por causa das minhas aflições; até os meus ossos estão se gastando.
11 Luzingu ya munu ke na kulemba na kati ya mpasi,
11 Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me veem na rua.
12 Samu na bambeni ya munu nyonso,
12 Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora.
13 Ba me zimbana munu,
13 Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar.
14 Mu ke na kuwa mambu nyonso ya yimbi yina bantu ke na zonza,
14 Porém a minha confiança está em ti, ó tu és o meu Deus.
15 Kasi munu, mu me tula kivuvu ya munu na nge,
15 Tu estás sempre cuidando de mim. Salva-me dos meus inimigos, daqueles que me perseguem.
16 Bilumbu ya luzingu ya munu ke na maboko ya nge,
16 Olha com bondade para mim, teu salva-me por causa do teu amor.
17 Kyenzola kizizi ya nge na kisyelo ya nge,
17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando. Livra-me da vergonha de ser derrotado. Que os maus sofram essa vergonha e que desçam em silêncio para o
18 Yave, mu tala nsoni ve ntangu mu ke bokila nge!
18 Que fiquem calados aqueles mentirosos, aqueles orgulhosos e arrogantes, que falam com desprezo contra as pessoas honestas!
19 Kanga yinwa ya bantu ya luvunu,
19 Como são maravilhosas as coisas boas que guardas para aqueles que te Todos podem ver como tu és bom e como proteges os que confiam em ti.
20 Yave, bumbote ya nge kele nene mingi!
20 Com a proteção da tua presença, tu os livras dos planos dos maus. Num esconderijo seguro, tu os escondes das ofensas dos seus inimigos.
21 Nge me bumba bawu na ntadisi ya nge,
21 Louvado seja Deus, o Senhor ! Quando os meus inimigos me cercaram e me atacaram, ele mostrou, de modo maravilhoso, o seu amor por mim.
22 Nkembo na Yave!
22 Fiquei com medo e pensei que ele havia me expulsado da sua presença. Mas ele ouviu o meu grito quando o chamei pedindo ajuda.
23 Mu vwandaka tuba na nswalu nyonso:
23 Amem o Senhor , todos os que lhe são fiéis! Ele protege os que são sinceros, mas os orgulhosos ele castiga como merecem.
24 Beno zola Yave, beno, mikwikisi ya yandi!
24 Sejam fortes e tenham coragem, todos vocês que põem a sua esperança em Deus, o
25 Beno vwanda na ngolo, beno vwanda na kibakala
25 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.