Isaías 2

mkw (MKW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yayi ni lumoni yina talaka mumbikudi Esaya, mwana ya Amose, na yina me tadila yinsi ya kimfumu ya Yuda mpe mbanza Yelusalemi.
1 Visão de Isaías, filho de Amós, acerca de Judá e Jerusalém.
2 Na bilumbu yina ke kwiza,
2 No fim dos tempos acontecerá que o monte da casa do Senhor estará colocado à frente das montanhas, e dominará as colinas. Para aí acorrerão todas as gentes,
3 Bantu ya bayinsi mingi ke kwenda kuna mpe ke tuba bawu na bawu:
3 e os povos virão em multidão: Vinde, dirão eles, subamos à montanha do Senhor, à casa do Deus de Jacó: ele nos ensinará seus caminhos, e nós trilharemos as suas veredas. Porque de Sião deve sair a lei, e de Jerusalém, a palavra do Senhor.
4 Yandi ke vwanda zuzi na kati-kati ya bantu ya ba yinsi mingi,
4 Ele será o juiz das nações, o governador de muitos povos. De suas espadas forjarão relhas de arados, e de suas lanças, foices. Uma nação não levantará a espada contra outra, e não se arrastarão mais para a guerra.
5 Beno kwiza, dikanda ya Yakobi!
5 Casa de Jacó, vinde, caminhemos à luz do Senhor.
6 Yave, nge me losa bantu ya nge, dikanda ya Yakobi,
6 Vós rejeitastes inteiramente vosso povo, a casa de Jacó, porque ela está cheia de adivinhos do Oriente, e de agoureiros como os filisteus; ela transige com os estrangeiros.
7 Yinsi me fuluka na mbongo mpe na wolo,
7 A sua terra está cheia de prata e de ouro, e há tesouros sem fim. A sua terra está cheia de cavalos e há um sem-número de carros.
8 Yinsi me fuluka na banzambi ya luvunu,
8 A sua terra está cheia de ídolos; os homens se prosternam diante da obra de suas mãos, diante daquilo que seus dedos fabricaram.
9 Muntu me kondama, muntu me kuluka,
9 Os mortais serão abatidos e o homem será humilhado; vós não os perdoareis de maneira nenhuma.
10 Kwenda bumbama na kati ya bantadi, na yisi ya ntoto,
10 Refugiai-vos nos rochedos, escondei-vos debaixo da terra, sob o impulso do terror do Senhor, e do esplendor de sua majestade, quando ele se levantar para aterrorizar a terra.
11 Muntu yina ke na lunangu, yandi ke kuluka,
11 A soberba dos mortais será abatida, e o orgulho dos homens será humilhado. Só o Senhor será exaltado naquele tempo.
12 Ya tsyelika yawu kele Kilumbu ya Yave Nzambi ya Binwani samu na kufundisa bayina ke salaka mayama,
12 Porque o Senhor dos exércitos terá um dia {para exercer punição} contra todo ser orgulhoso e arrogante, e contra todo aquele que se exalta, para abatê-lo,
13 Na Kilumbu yina, yandi ke semba bayinti ya nene, ya kuzangama yina ba ke bokilaka sedele ya Libane,
13 contra todos os cedros do Líbano, altos e majestosos, e contra todos os carvalhos de Basã,
14 Na kilumbu yina, yandi ke fundisa myongo ya nene
14 contra todos os altos montes, e contra todos os outeiros elevados,
15 Na kilumbu yina, yandi ke fundisa bayinzo nyonso ya bankebi,
15 contra todas as torres altas, e contra todas as muralhas fortificadas,
16 Na kilumbu yina, yandi ke semba babwatu ya Talesise
16 contra todas as naus de Társis e contra todos os objetos de luxo.
17 Muntu yina ke na lunangu ke kuluka,
17 A pretensão dos mortais será humilhada, o orgulho dos homens será abatido. Só o Senhor será exaltado naquele tempo,
18 Banzambi nyonso ya luvunu ke zimbana.
18 e todos os ídolos desaparecerão.
19 Samu na bawu, ba ke kima na bantadi,
19 Refugiai-vos nas cavernas dos rochedos, e nos antros da terra, sob o impulso do terror do Senhor, e do esplendor de sua majestade, quando ele se levantar para aterrorizar a terra.
20 Na kilumbu yina, muntu ke baka banzambi ya yandi ya luvunu, yina yandi yidikaka na palata mpe na wolo, banzambi ya yandi yina yandi vwandaka fukimina, yandi ke losa yawu na bampuku mpe na bangembo.
20 Naquele tempo o homem lançará aos ratos e aos morcegos os ídolos de prata e os ídolos de ouro, que para si tinha feito a fim de adorá-los;
21 Bantu ke kwenda bumbama na bantadi,
21 refugiar-se-á nas cavernas dos rochedos e nas fendas da pedreira, por causa do espanto da presença do Senhor, e do esplendor de sua majestade, quando ele se levantar para aterrorizar a terra.
22 Ni yawu yina, beno tula ve kivuvu na muntu!
22 Cessai de confiar no homem, cuja vida se prende a um fôlego: como se pode estimá-lo?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.