Isaías 2

mkw (MKW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yayi ni lumoni yina talaka mumbikudi Esaya, mwana ya Amose, na yina me tadila yinsi ya kimfumu ya Yuda mpe mbanza Yelusalemi.
1 Esta é uma visão que Isaías, filho de Amoz, teve acerca de Judá e Jerusalém:
2 Na bilumbu yina ke kwiza,
2 Nos últimos dias, o monte da casa do S enhor será o mais alto de todos. Será elevado acima de todos os outros montes, e povos de todo o mundo irão até lá para adorar.
3 Bantu ya bayinsi mingi ke kwenda kuna mpe ke tuba bawu na bawu:
3 Gente de muitas nações virá e dirá: “Venham, vamos subir ao monte do S à casa do Deus de Jacó. Ali ele nos ensinará seus caminhos, e neles andaremos”. Pois a lei do S sua palavra virá de Jerusalém.
4 Yandi ke vwanda zuzi na kati-kati ya bantu ya ba yinsi mingi,
4 O S enhor será mediador entre os povos e resolverá os conflitos das nações. Os povos transformarão suas espadas em arados e suas lanças em podadeiras. As nações deixarão de lutar entre si e já não treinarão para a guerra.
5 Beno kwiza, dikanda ya Yakobi!
5 Venham, descendentes de Jacó, vamos andar na luz do S
6 Yave, nge me losa bantu ya nge, dikanda ya Yakobi,
6 Pois tu, S enhor , rejeitaste teu povo, os descendentes de Jacó, porque encheram a terra com práticas do oriente e feiticeiros, como é costume dos filisteus; sim, fizeram acordos com nações estrangeiras.
7 Yinsi me fuluka na mbongo mpe na wolo,
7 Israel está cheia de prata e ouro; seus tesouros são incontáveis. Sua terra está cheia de cavalos de guerra; seus carros de combate não têm fim.
8 Yinsi me fuluka na banzambi ya luvunu,
8 Sua terra está cheia de ídolos; o povo adora objetos que fez com as próprias mãos.
9 Muntu me kondama, muntu me kuluka,
9 Por isso, agora serão humilhados, e todos serão rebaixados; não os perdoes!
10 Kwenda bumbama na kati ya bantadi, na yisi ya ntoto,
10 Escondam-se em cavernas no meio das rochas, escondam-se no pó, para escaparem do terror do S e da glória de sua majestade.
11 Muntu yina ke na lunangu, yandi ke kuluka,
11 O orgulho humano será rebaixado, a arrogância humana será humilhada. Somente o S naquele dia de julgamento.
12 Ya tsyelika yawu kele Kilumbu ya Yave Nzambi ya Binwani samu na kufundisa bayina ke salaka mayama,
12 Pois o S enhor dos Exércitos tem um dia de acerto de contas. Ele castigará os orgulhosos e os poderosos e derrubará tudo que se exalta.
13 Na Kilumbu yina, yandi ke semba bayinti ya nene, ya kuzangama yina ba ke bokilaka sedele ya Libane,
13 Cortará os cedros imponentes do Líbano e os grandes carvalhos de Basã.
14 Na kilumbu yina, yandi ke fundisa myongo ya nene
14 Arrasará os montes altos e as colinas elevadas.
15 Na kilumbu yina, yandi ke fundisa bayinzo nyonso ya bankebi,
15 Derrubará as torres altas e os muros fortificados.
16 Na kilumbu yina, yandi ke semba babwatu ya Talesise
16 Afundará os grandes navios mercantes e todas as magníficas embarcações.
17 Muntu yina ke na lunangu ke kuluka,
17 O orgulho humano será humilhado, a arrogância humana será rebaixada. Somente o S naquele dia de julgamento.
18 Banzambi nyonso ya luvunu ke zimbana.
18 Os ídolos desaparecerão por completo.
19 Samu na bawu, ba ke kima na bantadi,
19 Quando o S enhor se levantar para sacudir a terra, seus inimigos rastejarão para dentro de buracos no chão. Em cavernas no meio das rochas, se esconderão do terror do S e da glória de sua majestade.
20 Na kilumbu yina, muntu ke baka banzambi ya yandi ya luvunu, yina yandi yidikaka na palata mpe na wolo, banzambi ya yandi yina yandi vwandaka fukimina, yandi ke losa yawu na bampuku mpe na bangembo.
20 Naquele dia, abandonarão os ídolos de ouro e prata que eles próprios fizeram para adorar. Deixarão seus deuses para roedores e morcegos,
21 Bantu ke kwenda bumbama na bantadi,
21 enquanto rastejam para dentro de cavernas e se escondem entre as rochas dos desfiladeiros. Tentarão escapar do terror do S e da glória de sua majestade quando ele se levantar para sacudir a terra.
22 Ni yawu yina, beno tula ve kivuvu na muntu!
22 Não ponham sua confiança em simples mortais; são frágeis como um sopro. Que valor eles têm?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.