Isaías 26

mkw (MKW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Na kilumbu yina, kuna na yinsi ya Yuda,
1 Naquele tempo será cantado este cântico na terra de Judá: Nós vimos uma cidade forte, em que se pôs por proteção muro e antemuro.
2 Beno fungula mwyelo,
2 Abri as portas, deixai entrar um povo justo, que respeita a fidelidade,
3 Na muntu yina mabanza ya ntima ke sobaka ve,
3 que tem caráter firme e conserva a paz, porque tem confiança em vós.
4 Beno tula kivuvu ya beno bantangu nyonso na Yave,
4 Tende sempre confiança no Senhor, porque o Senhor é o rochedo perene.
5 Yandi me bwisa bayina vwandaka zinga na zulu,
5 Ele derrubou os que habitavam nas alturas e destruiu a cidade soberba; derrubou-a por terra e ao nível do chão a reduziu.
6 Ba me dyatila yawu na makulu ya bamputu,
6 Ela é calcada aos pés pela plebe, sob os passos dos indigentes.
7 Nzila ya muntu ya kudedama ni kusungama.
7 O caminho do justo é reto; vós aplanais a senda do justo.
8 Ya tsyelika, na nzila yina nge ke tumisaka na kulanda,
8 Seguindo a vereda de vossos juízos, Senhor, nós vos esperamos; por vosso nome e vossa memória nossa alma aspira.
9 Na mpimpa, mwela ya munu ke vwandaka na nsatu ya nge,
9 Minha alma vos deseja durante a noite e meu espírito vos procura desde a manhã. Quando vossos juízos se exercem sobre a terra, os habitantes do mundo aprendem a justiça.
10 Kasi ntangu ba ke sadilaka bumbote na muntu ya yimbi,
10 Porém, se se perdoar o ímpio, ele não aprenderá a justiça; na terra da retidão ele se entregará ao mal e não verá a majestade do Senhor.
11 Yave, diboko nge kele ya kuzanguka mingi,
11 Senhor, vossa mão está levantada sem que o percebam. Que vejam vosso ardente amor por vosso povo, e sejam confundidos; e que o fogo, bom para os vossos inimigos, os devore.
12 Nge Yave, nge ke pesaka beto kizunu,
12 Senhor, proporcionai-nos a paz! Pois vós nos tendes tratado segundo o nosso procedimento.
13 Yave Nzambi ya beto,
13 Senhor, nosso Deus, outros senhores, além de vós, nos têm dominado, mas não queremos reconhecer outro senão vós.
14 Bayina kufwaka ke vutuka dyaka ve na luzingu.
14 Os mortos não reviverão, as sombras não ressuscitarão, porque vós os castigastes e destruístes e apagastes até sua memória.
15 Yave, nge me funisa lutangu ya bantu!
15 Aumentai a nação, Senhor {aumentai a nação}, manifestai vossa grandeza, e dilatai as fronteiras da nação.
16 Yave, bawu sosaka nge ntangu bawu vwandaka na mpasi,
16 Senhor, na tribulação, nós vos buscamos, e clamamos a vós na angústia em que vosso castigo nos abate.
17 Yave, na mantwala ya nge,
17 Como uma mulher grávida, prestes a dar à luz, se retorce e grita em suas dores, assim estamos diante de vós, Senhor:
18 Beto kuzwaka kivumu, beto talaka mpasi
18 nós concebemos e sofremos para dar à luz {o vento}, sem poder dar a salvação à nossa terra; não nasceram novos habitantes no mundo.
19 Bika ti bantu ya nge ya kufwa bawu kuvumbuka na lufwa!
19 Que os vossos mortos revivam! Que seus cadáveres ressuscitem! Que despertem e cantem aqueles que jazem sepultos, porque vosso orvalho é um orvalho de luz e a terra restituirá o dia às sombras.
20 Beno bantu ya munu, beno kwenda na bayinzo ya beno
20 Vai, povo meu, entra nos teus quartos, fecha atrás de ti as portas. Esconde-te por alguns instantes até que a cólera passe,
21 Ya tsyelika, Yave ke na kubasika na kisika ya yandi,
21 porque o Senhor vai sair de sua morada para punir os crimes dos habitantes da terra; porque a terra fará brotar o sangue que ela bebeu, e não ocultará mais os corpos dos assassinados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.