Isaías 13
mkw (MKW) vs NVT
1 Mambu yina talaka Esaya mwana ya Amose na yina me tadila nsembolo ya Babilone ni yayi:
1 Isaías, filho de Amoz, recebeu esta mensagem acerca da Babilônia:
2 «Na zulu ya mongo yina ke na kima ve, beno telemisa kidimbu ya yinsi,
2 “Levantem uma bandeira no topo descoberto de uma colina; convoquem um exército contra a Babilônia. Quando eles entrarem nos palácios dos grandes e poderosos, acenem com a mão para encorajá-los.
3 Mu me pesa bantumunu na bayina ba byekaka samu na munu,
3 Eu, o S enhor , consagrei esses soldados; sim, chamei guerreiros valentes para executar minha ira, e eles se alegrarão quando eu for exaltado”.
4 Beno kuwa makelele yina ke na kuwakana na zulu ya myongo
4 Ouçam o barulho nos montes! Escutem os grandes exércitos marchando! São ruídos e gritos de muitas nações; o S
5 Bawu me katuka na yinsi mosi ya ntama,
5 Vêm de países distantes, dos mais longínquos horizontes. São as armas do S com elas destruirá toda a terra.
6 Beno yawula samu ti Kilumbu ya Yave me kuma pene-pene,
6 Gritem de terror, pois o dia do S enhor chegou, o dia em que o Todo-poderoso virá para destruir.
7 Ni yawu yina, maboko ya bawu nyonso ke lemba
7 Todo braço está paralisado de medo, todo coração se derrete,
8 Bawu ke fuluka na boma mingi,
8 todos estão apavorados. São tomados de dores agudas de aflição, como as dores da mulher no parto. Apavorados, olham uns para os outros, com o rosto ardendo de medo.
9 Beno tala, Kilumbu ya Yave ke na kukwiza,
9 Vejam, o dia do S enhor está chegando, o dia terrível de sua fúria e ira ardente! A terra ficará desolada, e os pecadores serão destruídos.
10 Samu ti bambwetete kuna na zulu mpe bima ya nkaka yina ke lezimaka na zulu,
10 Os céus acima deles escurecerão, e as estrelas deixarão de brilhar. O sol estará escuro ao nascer, e a lua não iluminará.
11 Yave ke na kutuba:
11 “Eu, o S enhor , castigarei o mundo por sua maldade, os perversos por seu pecado. Esmagarei a pretensão dos arrogantes, humilharei o orgulho dos poderosos.
12 Mu ke sala ti bantu kukuma mpasi na kutala, mutindu wolo ya mbote,
12 Tornarei as pessoas mais escassas que o ouro, mais raras que o ouro puro de Ofir.
13 Ni yawu yina, mu ke ningisa dizulu,
13 Pois sacudirei os céus; a terra se moverá de seu lugar, quando o S no dia de sua ira ardente.”
14 Na kilumbu yina,
14 Todos na Babilônia correrão como uma gazela perseguida, como ovelhas sem pastor. Tentarão encontrar seu povo e fugir para sua terra.
15 Bayina nyonso ba ke simba ba ke tobola bawu na dyonga,
15 Quem for capturado será morto, atravessado com a espada.
16 Bana ya bawu, ba ke nika bawu na meso ya bawu,
16 Suas crianças serão massacradas diante de seus olhos; suas casas serão saqueadas, e suas esposas, violentadas.
17 «Mu ke fidisa bawu ba-Mede mutindu bambeni,
17 “Vejam, instigarei o reino da Média contra a Babilônia; não se poderá comprá-lo com prata, nem suborná-lo com ouro.
18 Madyonga ya bawu ke kufwa bantwenya,
18 Matarão os jovens com flechas, não terão misericórdia dos bebês indefesos, nem compaixão das crianças.”
19 Na yina, Babilone yinsi ya kintinu ya kulutila kitoko,
19 A Babilônia, o mais glorioso dos reinos, o esplendor e o orgulho dos caldeus, será devastada como Sodoma e Gomorra, quando Deus as destruiu.
20 Ata muntu ve ke zinga dyaka kuna,
20 A Babilônia jamais voltará a ser habitada; permanecerá vazia geração após geração. Nômades não acamparão ali, pastores não levarão suas ovelhas para passar a noite.
21 Kasi ni banyawu ya mfinda ke sala bayinzo ya bawu kuna,
21 Animais do deserto habitarão na cidade arruinada, criaturas uivantes rondarão as casas. Corujas viverão entre as ruínas, bodes selvagens ali saltarão.
22 Kimbungu ke looka na mifwidi
22 Hienas uivarão nas fortalezas, chacais farão tocas nos palácios luxuosos. Os dias da Babilônia estão contados; logo chegará a hora de sua destruição.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.