Isaías 13

mkw (MKW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mambu yina talaka Esaya mwana ya Amose na yina me tadila nsembolo ya Babilone ni yayi:
1 Peso da Babilônia que viu Isaías, filho de Amoz.
2 «Na zulu ya mongo yina ke na kima ve, beno telemisa kidimbu ya yinsi,
2 Alçai uma bandeira sobre o monte escalvado; levantai a voz para eles e acenai-lhes com a mão, para que entrem pelas portas dos príncipes.
3 Mu me pesa bantumunu na bayina ba byekaka samu na munu,
3 Eu dei ordens aos meus santificados, sim, já chamei os meus valentes para a minha ira, os que exultam com a minha majestade.
4 Beno kuwa makelele yina ke na kuwakana na zulu ya myongo
4 Já se ouve a gritaria da multidão sobre os montes, semelhante à de um grande povo, a voz do rebuliço de reinos e de nações já congregadas. O Senhor dos Exércitos passa em revista o exército de guerra.
5 Bawu me katuka na yinsi mosi ya ntama,
5 Já vêm de uma terra de longe, desde a extremidade do céu, o Senhor e os instrumentos da sua indignação, para destruir toda aquela terra.
6 Beno yawula samu ti Kilumbu ya Yave me kuma pene-pene,
6 Uivai, porque o dia do Senhor está perto; vem do Todo-Poderoso como assolação.
7 Ni yawu yina, maboko ya bawu nyonso ke lemba
7 Pelo que todas as mãos se debilitarão, e o coração de todos os homens se desanimará.
8 Bawu ke fuluka na boma mingi,
8 E assombrar-se-ão, e apoderar-se-ão deles dores e ais, e se angustiarão como a mulher parturiente; cada um se espantará do seu próximo; o seu rosto será rosto flamejante.
9 Beno tala, Kilumbu ya Yave ke na kukwiza,
9 Eis que o dia do Senhor vem, horrendo, com furor e ira ardente, para pôr a terra em assolação e destruir os pecadores dela.
10 Samu ti bambwetete kuna na zulu mpe bima ya nkaka yina ke lezimaka na zulu,
10 Porque as estrelas dos céus e os astros não deixarão brilhar a sua luz; o sol se escurecerá ao nascer, e a lua não fará resplandecer a sua luz.
11 Yave ke na kutuba:
11 E visitarei sobre o mundo a maldade e, sobre os ímpios, a sua iniquidade; e farei cessar a arrogância dos atrevidos e abaterei a soberba dos tiranos.
12 Mu ke sala ti bantu kukuma mpasi na kutala, mutindu wolo ya mbote,
12 Farei que um homem seja mais precioso do que o ouro puro e mais raro do que o ouro fino de Ofir.
13 Ni yawu yina, mu ke ningisa dizulu,
13 Pelo que farei estremecer os céus; e a terra se moverá do seu lugar, por causa do furor do Senhor dos Exércitos e por causa do dia da sua ardente ira.
14 Na kilumbu yina,
14 E cada um será como a corça que foge e como a ovelha que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo e cada um fugirá para a sua terra.
15 Bayina nyonso ba ke simba ba ke tobola bawu na dyonga,
15 Todo o que for achado será traspassado e, todo o que for apanhado, cairá à espada.
16 Bana ya bawu, ba ke nika bawu na meso ya bawu,
16 E suas crianças serão despedaçadas perante os seus olhos; as suas casas serão saqueadas, e a mulher de cada um, violada.
17 «Mu ke fidisa bawu ba-Mede mutindu bambeni,
17 Eis que eu despertarei contra eles os medos, que não farão caso da prata, nem tampouco desejarão ouro.
18 Madyonga ya bawu ke kufwa bantwenya,
18 E os seus arcos despedaçarão os jovens, e não se compadecerão do fruto do ventre; o seu olho não poupará os filhos.
19 Na yina, Babilone yinsi ya kintinu ya kulutila kitoko,
19 E Babilônia, o ornamento dos reinos, a glória e a soberba dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as transtornou.
20 Ata muntu ve ke zinga dyaka kuna,
20 Nunca mais será habitada, nem reedificada de geração em geração; nem o árabe armará ali a sua tenda, nem tampouco os pastores ali farão deitar os seus rebanhos.
21 Kasi ni banyawu ya mfinda ke sala bayinzo ya bawu kuna,
21 Mas as feras do deserto repousarão ali, e a sua casa se encherá de horríveis animais; e ali habitarão os avestruzes, e os sátiros pularão ali.
22 Kimbungu ke looka na mifwidi
22 E as feras que uivam gritarão umas às outras nos seus palácios vazios, como também os chacais, nos seus palácios de prazer; pois bem perto já vem chegando o seu tempo, e os seus dias não se prolongarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.