Habacuque 1
mkw (MKW) vs NVT
1 Yayi ni mambu yina mumbikudi Abakuke talaka na kati ya lumoni.
1 Esta é a mensagem que o profeta Habacuque recebeu numa visão.
2 Aa, Yave! Tii wapi ntangu
2 Até quando, S enhor , terei de pedir socorro? Tu, porém, não ouves. Clamo: “Há violência por toda parte!”, mas tu não vens salvar.
3 Samu na yinki nge ke na
3 Terei de ver estas maldades para sempre? Por que preciso assistir a tanta opressão? Para qualquer lugar que olho, vejo destruição e violência. Estou cercado de pessoas que discutem e brigam o tempo todo.
4 Ni yawu yina, ba ke na kuzitisa dyaka ve Musiku
4 A lei está amortecida, e não se faz justiça nos tribunais. Os perversos são mais numerosos que os justos e, com isso, a justiça é corrompida.
5 Beno tala mambu yina ke na kusalamaka na kati ya bayinsi ya nkaka,
5 “Observem as nações ao redor; olhem e admirem-se! Pois faço algo em seus dias, algo em que vocês não acreditariam mesmo que alguém lhes contasse.
6 Mu ke sala ti ba-Kalede kwiza na sika ya beno,
6 Estou levantando os babilônios, um povo cruel e violento. Eles marcharão por todo o mundo e conquistarão outras terras.
7 Bawu ke na ngolo, bawu ke talisaka boma
7 São conhecidos por sua crueldade e decidem por si mesmos o que é certo.
8 Bampunda ya bawu me lutila mbangu na bayingo
8 Seus cavalos são mais velozes que leopardos e mais ferozes que lobos ao anoitecer. Seus cavaleiros atacam, vindos de longe; como águias, lançam-se sobre a presa para devorá-la.
9 Bawu ke kwizaka na ngolo nyonso
9 “Todos eles vêm prontos para agir com violência; seus exércitos avançam como o vento do deserto, ajuntando prisioneiros como se fossem areia.
10 Ni bawu ke sekaka bantinu,
10 Zombam de reis e príncipes e desprezam todas as suas fortalezas. Constroem rampas de terra contra seus muros e as conquistam.
11 Bawu ke lutaka mutindu mupepe ya ngolo,
11 Passam com rapidez, como o vento, e desaparecem. Sua culpa, porém, é grande, pois têm como deus sua própria força.”
12 Aa, Yave! Katuka ntama,
12 Ó S enhor , meu Deus, meu Santo, tu que és eterno certamente não planejas nos exterminar! Ó S como castigo por nossos pecados.
13 Meso ya nge me lutila kuvwanda ya kuvedila,
13 Mas tu és puro e não suportas ver o mal e a opressão; permanecerás indiferente diante desses traiçoeiros? Ficarás calado enquanto os perversos engolem os que são mais justos que eles?
14 Samu na yinki nge ke na kutala bantu
14 Somos apenas peixes para ser apanhados e mortos? Somos apenas seres do mar, que não têm quem os guie?
15 Ba ke bwilaka bantu
15 Seremos fisgados por seus anzóis e pegos em suas redes enquanto eles se alegram e festejam?
16 Ni yawu yina, bawu ke pesaka bampwasa ya bawu
16 Então eles oferecerão sacrifícios a suas redes e queimarão incenso diante delas, dizendo: “Essas redes nos enriqueceram!”.
17 Na yina, bawu ke basisaka bambisi na bampwasa ya bawu
17 Deixarás que permaneçam impunes? Continuarão a destruir cruelmente as nações?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.