Gênesis 49

mkw (MKW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Yakobi bokilaka bana ya yandi mpe yandi zabisaka bawu mutindu yayi:
1 Depois, chamou Jacó a seus filhos e disse: Ajuntai-vos, e eu vos farei saber o que vos há de acontecer nos dias vindouros:
2 Beno vukana kisika mosi
2 Ajuntai-vos e ouvi, filhos de Jacó; ouvi a Israel, vosso pai.
3 Lubene, nge ni mwana ya munu ya ntete,
3 Rúben, tu és meu primogênito, minha força e as primícias do meu vigor, o mais excelente em altivez e o mais excelente em poder.
4 Nge kele mutindu maza ya mwila yina me luta ndilu,
4 Impetuoso como a água, não serás o mais excelente, porque subiste ao leito de teu pai e o profanaste; subiste à minha cama.
5 «Simewone na Levi ke bampangi,
5 Simeão e Levi são irmãos; as suas espadas são instrumentos de violência.
6 Mu ke kota ve na mfundu ya bawu.
6 No seu conselho, não entre minha alma; com o seu agrupamento, minha glória não se ajunte; porque no seu furor mataram homens, e na sua vontade perversa jarretaram touros.
7 Nkele ya bawu kuvwanda ya kusiingwa,
7 Maldito seja o seu furor, pois era forte, e a sua ira, pois era dura; dividi-los-ei em Jacó e os espalharei em Israel.
8 «Yuda, bampangi ya nge ke kembila nge.
8 Judá, teus irmãos te louvarão; a tua mão estará sobre a cerviz de teus inimigos; os filhos de teu pai se inclinarão a ti.
9 Yuda kele mutindu nkosi ya ntwenya
9 Judá é leãozinho; da presa subiste, filho meu. Encurva-se e deita-se como leão e como leoa; quem o despertará?
10 Mukawa ya kintinu ke katuka ve na dikanda ya Yuda.
10 O cetro não se arredará de Judá, nem o bastão de entre seus pés, até que venha Siló; e a ele obedecerão os povos.
11 Yandi ke kanga mbuluku ya yandi na yinti ya vinu,
11 Ele amarrará o seu jumentinho à vide e o filho da sua jumenta, à videira mais excelente; lavará as suas vestes no vinho e a sua capa, em sangue de uvas.
12 Meso ya yandi ke kuma mbwaki samu na vinu,
12 Os seus olhos serão cintilantes de vinho, e os dentes, brancos de leite.
13 «Zabulone ke zinga na kumu ya mubu.
13 Zebulom habitará na praia dos mares e servirá de porto de navios, e o seu limite se estenderá até Sidom.
14 «Isakale kele mbuluku yina kele na ngolo,
14 Issacar é jumento de fortes ossos, de repouso entre os rebanhos de ovelhas.
15 Yandi talaka ti,
15 Viu que o repouso era bom e que a terra era deliciosa; baixou os ombros à carga e sujeitou-se ao trabalho servil.
16 «Dane ke fundisa bantu ya yandi mutindu kifumba mosi ya Isayeli.
16 Dã julgará o seu povo, como uma das tribos de Israel.
17 Bika ti Dane kuvwanda nyoka yina kele na nzila,
17 Dã será serpente junto ao caminho, uma víbora junto à vereda, que morde os talões do cavalo e faz cair o seu cavaleiro por detrás.
18 «Mu me sala kivuvu ya munu na mpulusu ya Yave.
18 A tua salvação espero, ó Senhor !
19 «Ngade, nkonga ya binwani ke na kunwanisa yandi,
19 Gade, uma guerrilha o acometerá; mas ele a acometerá por sua retaguarda.
20 Asele, ntoto ya yandi ke buta madya mingi.
20 Aser, o seu pão será abundante e ele motivará delícias reais.
21 «Nefetali kele nkabi yina ke na kimpwanza.
21 Naftali é uma gazela solta; ele profere palavras formosas.
22 «Yosefi kele mutwikila ya yinti yina ke butaka bambuma,
22 José é um ramo frutífero, ramo frutífero junto à fonte; seus galhos se estendem sobre o muro.
23 Ba me sombola yandi,
23 Os flecheiros lhe dão amargura, atiram contra ele e o aborrecem.
24 Kasi, yandi me simba mbote munani ya yandi ya mvita,
24 O seu arco, porém, permanece firme, e os seus braços são feitos ativos pelas mãos do Poderoso de Jacó, sim, pelo Pastor e pela Pedra de Israel,
25 Na Nkumbu ya Nzambi ya tata ya nge,
25 pelo Deus de teu pai, o qual te ajudará, e pelo Todo-Poderoso, o qual te abençoará com bênçãos dos altos céus, com bênçãos das profundezas, com bênçãos dos seios e da madre.
26 Balusakumunu yina tata ya nge ke na kupesa,
26 As bênçãos de teu pai excederão as bênçãos de meus pais até ao cimo dos montes eternos; estejam elas sobre a cabeça de José e sobre o alto da cabeça do que foi distinguido entre seus irmãos.
27 «Bezame kele yimbwa ya mfinda yina ke pasulaka musuni.
27 Benjamim é lobo que despedaça; pela manhã devora a presa e à tarde reparte o despojo.
28 Yina ni bifumba kumi na zole ya Isayeli. Ni mambu yina tata ya bawu zonzaka na bawu samu na kusakumuna bawu. Yandi pesaka na konso muntu lusakumunu yina fwanakanaka na yandi.
28 São estas as doze tribos de Israel; e isto é o que lhes falou seu pai quando os abençoou; a cada um deles abençoou segundo a bênção que lhe cabia.
29 Yakobi pesaka bana ya yandi ntumunu yayi: «Ntangu mu ke kwenda vukana na bankooko ya munu yina kufwaka, beno ke tula munu na ndyamu, kisika mosi na batata ya munu, na ntadi yina kele na bilanga ya Efelone, mu-Iti.
29 Depois, lhes ordenou, dizendo: Eu me reúno ao meu povo; sepultai-me, com meus pais, na caverna que está no campo de Efrom, o heteu,
30 Ni ntadi yina kele na kati ya bilanga ya Makepela, na kisika yina ke talasanaka na Mamele, kuna na yinsi ya Kaana. Abalayami sumbaka bilanga yina na sika ya Efelone, mu-Iti, samu na kutulaka bantu ya yandi kuna.
30 na caverna que está no campo de Macpela, fronteiro a Manre, na terra de Canaã, a qual Abraão comprou de Efrom com aquele campo, em posse de sepultura.
31 Ni kuna ba tulaka Abalayami na kento ya yandi Saala. Ni kuna ba tulaka Isaaki na kento ya yandi Lebeka. Munu mpe, ni kuna mu tulaka Leya.
31 Ali sepultaram Abraão e Sara, sua mulher; ali sepultaram Isaque e Rebeca, sua mulher; e ali sepultei Lia;
32 Ba sumbaka bilanga na ntadi yina kele na kati ya yawu na sika ya bana ya Ete.»
32 o campo e a caverna que nele está, comprados aos filhos de Hete.
33 Ntangu Yakobi manisaka na kupesa bantumunu na bana ya yandi, yandi lalaka dyaka, mpe yandi vutulaka mwela. Yandi kwendaka vukana na bankooko ya yandi yina kufwaka.
33 Tendo Jacó acabado de dar determinações a seus filhos, recolheu os pés na cama, e expirou, e foi reunido ao seu povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.