Cânticos 6
mkw (MKW) vs BKJ
1 Wapi kisika me kwenda ndiku ya nge ya luzolo?
1 Para onde foi o teu amado, ó mais formosa entre as mulheres? Para onde retirou-se o teu amado, para que o procuremos contigo?
2 Ndiku ya munu ya luzolo me kota na bilanga ya yandi,
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de especiarias, para apascentar nos jardins e para colher lírios.
3 Munu, mu kele ya ndiku ya munu ya luzolo,
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu; ele apascenta entre os lírios.
4 Nkundi ya munu ya luzolo nge kele kitoko mutindu Tilesa, mbanza ya kintinu.
4 Tu és bela, ó meu amor, como Tirza, formosa como Jerusalém, terrível como um exército com bandeiras.
5 Bika na kutala munu, samu ti meso ya nge ke na kulawukisa munu.
5 Desvia os teus olhos de mim, porque eles me dominam. O teu cabelo é como o rebanho das cabras que aparecem em Gileade.
6 Meno ya nge kele mutindu nkonga ya mameme yina ke na kutomboka.
6 Os teus dentes são como o rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gêmeos, e não há uma só estéril entre elas.
7 Mabundi ya nge kele mutindu bibuku ya bangelenade na yisi ya kitambala ya nge.
7 Como um pedaço de romã são tuas têmporas entre os teus cabelos.
8 Ntinu kele na bakento makumi sambanu.
8 Há sessenta rainhas, oitenta concubinas, e as virgens sem número.
9 Kasi dibembe ya munu ke kaka mosi ya kulunga samu na munu.
9 Minha pomba, a minha perfeita é a única de sua mãe, e a escolhida por aquela que a concebeu. Viram-na as filhas e a abençoaram; sim, as rainhas e as concubinas louvaram-na.
10 Yayi wapi kento ke na kukwiza mutindu bwisi ke na kutsya?
10 Quem é esta que aparece como a manhã, formosa como a lua, clara como o sol, e terrível como um exército com bandeiras?
11 Mu me kulumuka na bilanga ya bayinti yina ke butaka bambuma ya kilengi.
11 Eu desci ao jardim das nogueiras para ver os frutos do vale, e para ver se as videiras floresciam, e se as romãzeiras brotavam.
12 Mu zaba ve wapi mutindu mu me kwiza kuma awa.
12 Ou, antes de eu estar consciente, minha alma tornou-me como as carruagens de Aminadabe.
13 — ausente —
13 Retorna, retorna, ó Sulamita, retorna, retorna, para que nós te vejamos. O que vereis na Sulamita? Como se fossem a companhia de dois exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.