Cânticos 6
mkw (MKW) vs ACF
1 Wapi kisika me kwenda ndiku ya nge ya luzolo?
1 Para onde foi o teu amado, ó mais formosa entre as mulheres? Para onde se retirou o teu amado, para que o busquemos contigo?
2 Ndiku ya munu ya luzolo me kota na bilanga ya yandi,
2 O meu amado desceu ao seu jardim, aos canteiros de bálsamo, para apascentar nos jardins e para colher os lírios.
3 Munu, mu kele ya ndiku ya munu ya luzolo,
3 Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu;ele apascenta entre os lírios.
4 Nkundi ya munu ya luzolo nge kele kitoko mutindu Tilesa, mbanza ya kintinu.
4 Formosa és, meu amor, como Tirza, aprazível como Jerusalém, terrível como um exército com bandeiras.
5 Bika na kutala munu, samu ti meso ya nge ke na kulawukisa munu.
5 Desvia de mim os teus olhos, porque eles me dominam. O teu cabelo é como o rebanho das cabras que aparecem em Gileade.
6 Meno ya nge kele mutindu nkonga ya mameme yina ke na kutomboka.
6 Os teus dentes são como o rebanho de ovelhas que sobem do lavadouro, e das quais todas produzem gêmeos, e não há estéril entre elas.
7 Mabundi ya nge kele mutindu bibuku ya bangelenade na yisi ya kitambala ya nge.
7 Como um pedaço de romã, assim são as tuas faces entre os teus cabelos.
8 Ntinu kele na bakento makumi sambanu.
8 Sessenta são as rainhas, e oitenta as concubinas, e as virgens sem número.
9 Kasi dibembe ya munu ke kaka mosi ya kulunga samu na munu.
9 Porém uma é a minha pomba, a minha imaculada, a única de sua mãe, e a mais querida daquela que a deu à luz; viram-na as filhas e chamaram-na bem-aventurada, as rainhas e as concubinas louvaram-na.
10 Yayi wapi kento ke na kukwiza mutindu bwisi ke na kutsya?
10 Quem é esta que aparece como a alva do dia, formosa como a lua, brilhante como o sol, terrível como um exército com bandeiras?
11 Mu me kulumuka na bilanga ya bayinti yina ke butaka bambuma ya kilengi.
11 Desci ao jardim das nogueiras, para ver os frutos do vale, a ver se floresciam as vides e brotavam as romãzeiras.
12 Mu zaba ve wapi mutindu mu me kwiza kuma awa.
12 Antes de eu o sentir, me pôs a minha alma nos carros do meu nobre povo.
13 — ausente —
13 Volta, volta, ó Sulamita, volta, volta, para que nós te vejamos. Por que olhais para a Sulamita como para as fileiras de dois exércitos?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.