Cânticos 2
mkw (MKW) vs NTLH
1 Mu kele kifulu ya mudimba ya Salone.
1 Eu sou a rosa dos campos de Sarom; sou o lírio dos vales. Ele
2 Mutindu kifulu ya fyoti ya kitoko na kati-kati ya bansende,
2 Como um lírio entre os espinhos, assim é a minha amada entre as outras mulheres. Ela
3 Mutindu kele yinti ya pome na kati-kati ya bayinti ya mfinda,
3 Como a macieira entre as árvores da floresta, assim é o meu amado entre os outros homens. Eu me sinto feliz nos seus braços, e os seus carinhos são doces para mim.
4 Yandi me nata munu na yinzo ya vinu.
4 Ele me levou ao salão de festas, e ali nós nos entregamos ao amor.
5 Beno kindisa munu na maboke ya bambuma ya kuyuma ya vinu.
5 Tragam passas para eu recuperar as minhas forças e maçãs para me refrescar, pois estou desmaiando de amor.
6 Bika ti diboko ya yandi ya lumoso kuvwanda na yisi ya yintu ya munu.
6 A sua mão esquerda está debaixo da minha cabeça, e a direita me abraça.
7 Beno bandumba ya Yelusalemi,
7 Mulheres de Jerusalém, prometam e jurem, pelas que vocês não vão perturbar o nosso amor. Ela
8 Beno kuwa! Yayi ni nkundi ya munu ya luzolo,
8 Estou ouvindo a voz do meu amor. Ele vem depressa, descendo as montanhas, correndo pelos montes.
9 Nkundi ya munu ya luzolo kele mutindu nsyesye.
9 O meu amado é como uma gazela ; é como um filhote de O meu querido está ali, do lado de fora da nossa casa. Ele está olhando para dentro, pelas janelas; está me espiando pelas grades.
10 Nkundi ya munu ya luzolo ke na kuzonza.
10 O meu amor está falando comigo. Ele Venha então, minha querida; venha comigo, meu amor.
11 Kisiwu me luta,
11 O inverno já foi, a chuva passou,
12 Bifulu ke na kubasika na yinsi.
12 e as flores aparecem nos campos. É tempo de cantar; ouve-se nos campos o canto das rolinhas.
13 Bambuma ya ntete ya bayinti ya fike ke na kuyela.
13 Os figos estão começando a amadurecer, e já se pode sentir o perfume das Venha então, meu amor. Venha comigo, minha querida.
14 Aa, dibembe ya munu, yina kele na kati ya dibulu ya ditadi!
14 Você está escondida como uma pomba na fenda de uma rocha. Mostre-me o seu rosto; deixe-me ouvir a sua voz; pois a sua voz é suave, e o seu rosto é lindo.
15 Beno simbila beto mibaku,
15 Peguem as raposas, apanhem as raposinhas, antes que elas estraguem a nossa plantação de uvas, que está em flor. Ela
16 Nkundi ya munu ya luzolo kele ya munu.
16 O meu querido é meu, e eu sou dele. Ele leva as suas ovelhas para pastarem entre os lírios,
17 Tekila bwisi kuyila,
17 enquanto o dia ainda está fresco e a escuridão está desaparecendo. Meu querido, volte depressa, correndo como uma gazela, como um filhote de
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.