Hebreus 8
Tu̱hun sa̱á ña̱ na̱jándacoo Jesucristo nu̱ yo̱: El Nuevo Testamento en el mixteco de Silacayoapan (MKSNT) vs ARC
1 Na̱cachi nde̱ ña̱ yóho ña̱ ná canda̱a̱ ini ndó ña̱ cúú Jesucristo ju̱tu̱ sa̱cua̱ha̱ sa̱ha̱ yo̱ nu̱ Ndióxi̱ ta íin coo a xoo cuáha Ndióxi̱ indiví nu̱ ndícáhnu ndiva̱ha mé á.
1 Ora, a suma do que temos dito é que temos um sumo sacerdote tal, que está assentado nos céus à destra do trono da Majestade,
2 Cúú á ju̱tu̱ sa̱cua̱ha̱ cája ndíví a̱ veñu̱hu indiví ña̱ na̱cava̱ha Ndióxi̱ ta co̱ cúú á ña̱ na̱cava̱ha ña̱yivi.
2 ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
3 Ndítahan nu̱ tócó ndihi na̱ cúú ju̱tu̱ sa̱cua̱ha̱ cahní na̱ quíti̱ nu̱ Ndióxi̱ ta jo̱co̱ na̱ ña̱ha nu̱ á. Ña̱ cán quéa̱ ndítahan ri nu̱ Jesucristo jo̱co̱ a̱ ña̱ha nu̱ Ndióxi̱.
3 Porque todo sumo sacerdote é constituído para oferecer dons e sacrifícios; pelo que era necessário que este também tivesse alguma coisa que oferecer.
4 Tá ná caca nuu Jesucristo ñuyíví yóho, nduu já quéa̱ a̱ cácuu toho a ju̱tu̱, nduu. Jáchi̱ sa̱ ndúu cua̱há ndiva̱ha ju̱tu̱ ñuyíví yóho ta jóco̱ na̱ ña̱ha nu̱ Ndióxi̱ tá quia̱hva sáhndá ley Moisés.
4 Ora, se ele estivesse na terra, nem tampouco sacerdote seria, havendo ainda sacerdotes que oferecem dons segundo a lei,
5 Joo ña̱ cája mé ndihi ju̱tu̱ ñuyíví yóho cúú á tátu̱hun yuhú nu̱u̱ ña̱ cája Jesucristo indiví. Ta cánda̱a̱ iní ña̱ cúú á tátu̱hun yuhú nu̱u̱ ña̱ íin indiví jáchi̱ sa̱nahá ndiva̱ha tá na̱sahnda Ndióxi̱ chuun nu̱ Moisés ña̱ ná cava̱ha da veñu̱hu xi̱hi̱n níi̱ quíti̱ já na̱cachi Ndióxi̱ já xi̱hi̱n da̱: “Cuéntá coún ndaja cava̱hún veñu̱hu xi̱hi̱n níi̱ quíti̱ ja̱n. Jáchi̱ xíní ñúhú coo a tá quia̱hva cáa ña̱ na̱na̱ha̱ i̱ nu̱ún ji̱ni̱ yúcu̱ cán”, na̱cachi Ndióxi̱ xi̱hín Moisés.
5 os quais servem de exemplar e sombra das coisas celestiais, como Moisés divinamente foi avisado, estando já para acabar o tabernáculo; porque foi dito: Olha, faze tudo conforme o modelo que, no monte, se te mostrou.
6 Joo Jesucristo, mé á cúú ju̱tu̱ sa̱cua̱ha̱ sa̱ha̱ yo̱ indiví na̱ndicojo a in chuun ña̱ va̱ha chága̱ a̱ ju̱ú ga̱ chuun cája ju̱tu̱ ñuyíví. Va̱ha chága̱ ña̱ na̱caja Jesucristo a̱ ju̱ú ga̱ ley Moisés jáchi̱ jándique táhan máni̱ a̱ mí xi̱hi̱n Ndióxi̱ ta xi̱hín ña̱ yóho xínu̱ co̱o tu̱hun na̱sa̱ha̱n Ndióxi̱ nu̱ yó jihna.
6 Mas agora alcançou ele ministério tanto mais excelente, quanto é mediador de um melhor concerto, que está confirmado em melhores promessas.
7 Tá ná cuu caja ley Moisés ña̱ jáca̱cu a mí ná a̱ cúhu̱n toho í indayá, nduu já quéa̱ co̱ xíní ñúhú quivi Jesucristo jándique táhan máni̱ a̱ mí xi̱hi̱n Ndióxi̱, nduu.
7 Porque, se aquele primeiro fora irrepreensível, nunca se teria buscado lugar para o segundo.
8 Joo xíni̱ va̱ha Ndióxi̱ ña̱ mé ley Moisés a̱ cu̱ú jáca̱cu a ña̱yivi sa̱há ña̱ cán quéa̱ já na̱cachi a já:
8 Porque, repreendendo- os, lhes diz: Eis que virão dias, diz o Senhor, em que com a casa de Israel e com a casa de Judá estabelecerei um novo concerto,
9 Jíin va cúú tu̱hun sa̱á quia̱hva i̱ nu̱ ná,
9 não segundo o concerto que fiz com seus pais, no dia em que os tomei pela mão, para os tirar da terra do Egito; como não permaneceram naquele meu concerto, eu para eles não atentei, diz o Senhor.
10 Ta va̱xi qui̱vi̱ tá quia̱hva i̱ tu̱hun sa̱á nu̱ú ña̱yivi Israel.
10 Porque este é o concerto que, depois daqueles dias, farei com a casa de Israel, diz o Senhor: porei as minhas leis no seu entendimento e em seu coração as escreverei; e eu lhes serei por Deus, e eles me serão por povo.
11 Ta a̱ cúní ñúhú ga̱ na̱ jána̱ha̱ ñani táhan mé ná ña̱ ná canda̱a̱ ini na sa̱ha̱ Ndióxi̱,
11 E não ensinará cada um ao seu próximo, nem cada um ao seu irmão, dizendo: Conhece o Senhor; porque todos me conhecerão, desde o menor deles até ao maior.
12 Ta caja cáhnu ini i̱ sa̱ha̱ ndaja táhan ña̱ núu na̱caja na,
12 Porque serei misericordioso para com as suas iniquidades e de seus pecados e de suas prevaricações não me lembrarei mais.
13 Tá na̱ca̱ha̱n Ndióxi̱ sa̱há tu̱hun sa̱á ña̱ quia̱hva mé á nu̱ú ña̱yivi já quéa̱ náha̱ ña̱ co̱ó chuun ga̱ mé tu̱hun na̱sa̱ha̱n nu̱ ná jihna ta cama chá ndihi sa̱há.
13 Dizendo novo concerto, envelheceu o primeiro. Ora, o que foi tornado velho e se envelhece perto está de acabar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.