Tito 3
Monkole NT (MKL_SIM) vs ARA
1 Ye inɛi iɡbɛi Jesu ŋɑu fei ɡiɡi ɑ yɑ sũɑ ilɑɑlui ilɛ ŋɑ do inɛ nɡbo ŋɑ iri ilɛ, ɑ yɑ jirimɑ ŋɑ, nɔ ɑ yɑ tɑ̃ sɔɔlu si icɛ jiidɑ fei ku ce.
1 Lembra-lhes que se sujeitem aos que governam, às autoridades; sejam obedientes, estejam prontos para toda boa obra,
2 Sɔ̃ ŋɑ ɑ mɑɑ̀ yɑ fɔ lɑɑlɔi inɛ ɡɔ, nɔ ɑ mɑɑ̀ yɑ dɛ ɑnui inɛ ɡɔ, ɑmmɑ ɑ yɑ ceɑ inɛ fei jiidɑ nɔ ɑ nyisi inɛ ŋɑ dɑɑ didɔ̃.
2 não difamem a ninguém; nem sejam altercadores, mas cordatos, dando provas de toda cortesia, para com todos os homens.
3 Í sĩɑ kɑ ce bɛɛbɛ domi tɑko wo ɑwɑ mɔ ɑ̀ yɛi bɛi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ ɡbe. A kù nɛ yɑɑse, ɑ ci yɑ kɑ jirimɑ Ilɑɑɔ̃, ɑ̀ yɑ kɑ mɑɑ ce kurɑrɑ. Kɔdɛɛi ɑndunyɑ bɑɑ yoomɑ fei do fɑɑyi ŋɑi ɑ̀ wɑɑ nɛò wɑ. À wɑɑ ce kuwɛɛ nwɑ do inɔ sɑ̃mi do binɛ. Nɔ ɑ̀ cé njɛ.
3 Pois nós também, outrora, éramos néscios, desobedientes, desgarrados, escravos de toda sorte de paixões e prazeres, vivendo em malícia e inveja, odiosos e odiando-nos uns aos outros.
4 Ammɑ wɑɑti iyi Ilɑɑɔ̃ woo fɑɑbɑ nwɑ í nyisi jiidɑ ku jɛɛ do bɛi í bi ɑmɑnɛ ŋɑ,
4 Quando, porém, se manifestou a benignidade de Deus, nosso Salvador, e o seu amor para com todos,
5 í fɑɑbɑ wɑ. Wɑɑti bɛɛbɛi Hundeɛ iyi í dɑ nwɑ si í bí wɑ isɛ ɡbeejisiɑ nɔ í mu nwɑ kuwɛɛ titɔ̃. Kù fɑɑbɑ wɑ si nɑ iyi í jɔ̀ ɑ̀ ce icɛ jiidɑ, ɑmmɑ si nɑ iyi í jɔ̀ í ce ɑrɑɑre nwɑi.
5 não por obras de justiça praticadas por nós, mas segundo sua misericórdia, ele nos salvou mediante o lavar regenerador e renovador do Espírito Santo,
6 Ilɑɑɔ̃ í mu nwɑ Hundeɛ do inɔ ɑkɑ̃ nɑ sɑɑbui Jesu Kirisi woo fɑɑbɑ nwɑ,
6 que ele derramou sobre nós ricamente, por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 ku bɑ kɑ nɑ kɑ jɛ inɛ dee dee si wɑjui Ilɑɑɔ̃ nɑ didɔ̃ɛ nɔ kɑ jɛ tubui kuwɛɛ hɑi tɑ̃ iyi ɑ̀ wɑɑ cɔ kpɑ̃ɑɛ.
7 a fim de que, justificados por graça, nos tornemos seus herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Ideu í nɛ nɑɑnɛ. Ǹ bi i fɔ ideu i sisi ku bɑ inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ dɑsi Ilɑɑɔ̃ nɑɑnɛ ɑ ce kookɑɑi ɑ ceò icɛ jiidɑ. Ideu ide jiidɑi nɔ í nɛ ɑrɑnfɑ̃ɑni bi inɛ ŋɑ.
8 Fiel é esta palavra, e quero que, no tocante a estas coisas, faças afirmação, confiadamente, para que os que têm crido em Deus sejam solícitos na prática de boas obras. Estas coisas são excelentes e proveitosas aos homens.
9 Ammɑ i yɑ fɛò kudɛdɛi ide hɑi nɛ yɑɑse ŋɑ ku ce, nɔ i mɑɑ̀ yɑ dɛ irii bɑlɑ nwɑ ŋɑ kú mɑ̀, nɔ i mɑɑ̀ yɑ mɑɑ ce kɑkɔɔ hɑi tɑ̃ si ɡɑ̃mɛi woodɑ. Iyi bɛ fei nɡbɛi, kù nɛ ɑrɑnfɑ̃ɑni kɑ̃mɑ.
9 Evita discussões insensatas, genealogias, contendas e debates sobre a lei; porque não têm utilidade e são fúteis.
10 Inɛ iyi wɑ fɛɛfɛ inɛ ŋɑ, sɔ̃ɔ bɛi isɛ ɡbeeji i bɛi i nyɑ lɑfɛ̃ɛ ikɑ̃.
10 Evita o homem faccioso, depois de admoestá-lo primeira e segunda vez,
11 Awɔ tɑkɑɛ ì mɑ̀ iyi ɑmɑnɛ dimi bɛɛbɛ í yɑɑi hɑi si kpɑ̃ɑ jiidɑ, wɑ ce dulum nɔ kookoosuɛ í jɔ̀ ɑ̀ yɛ tɑɑleɛ.
11 pois sabes que tal pessoa está pervertida, e vive pecando, e por si mesma está condenada.
12 Wee ɑn nɑ n bɛ Aɑtemɑsi wɑlɑkɔ Tisiki wɑ bi tɛɛ. Wɑɑti iyi inɛ ɑkɑ̃ nŋɑ ɑ́ nɑ ku to wɑ, ce kookɑɑi i nɑɑ i bɑm Nikopolisi, domi bɛi ǹ bi n mɑɑ n wɑ sukui tũtũ.
12 Quando te enviar Ártemas ou Tíquico, apressa-te a vir até Nicópolis ao meu encontro. Estou resolvido a passar o inverno ali.
13 Muɑ Zenɑsi woo mɑ̀ woodɑu do Apolo bukɑɑtɑi mii iyi ɑ̀ bi fei si isɛɛnɛ nŋɑu, ku bɑ nɡɔɡɔ ku mɑɑ̀ ɡɑiziɑ ŋɑ.
13 Encaminha com diligência Zenas, o intérprete da lei, e Apolo, a fim de que não lhes falte coisa alguma.
14 Í sĩɑ inɛ nwɑ ŋɑu mɔ ɑ hɑnyɑ si icɛ jiidɑ ku ce, ku bɑ ɑ bɑ bukɑɑtɑi mii iyi ɑ̀ bi nɔ ɑ mɑɑ̀ jɛ kuwɛɛ nŋɑ nɡbɛ nɡbɛ.
14 Agora, quanto aos nossos, que aprendam também a distinguir-se nas boas obras a favor dos necessitados, para não se tornarem infrutíferos.
15 Inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑ bi tom ihɛ̃ fei ɑ̀ ceɛ fɔɔ. Ce inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ bi wɑ si kpɑ̃ɑi nɑɑnɛ ku dɑsi fɔɔ. Didɔ̃i Ilɑɑɔ̃ ku wɑ si iŋɛ fei.
15 Todos os que se acham comigo te saúdam; saúda quantos nos amam na fé. A graça seja com todos vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.