Lucas 22

Monkole NT (MKL_SIM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jinɡɑui Pɛ̃ɛ hɑi nɛ lefee iyi ɑ̀ yɑ kpe jinɡɑui Iku ku kuɑu í mɑɑi wɑ.
1 Faraw Wanawanan Yeast en ana hiyuw wabin Tar Nowaten aa isan ana veya i na kabom.
2 Inɛ nɡboi woo weei Ilɑɑɔ̃ ŋɑ do woo kɔ inɛ ŋɑ si woodɑ ŋɑu ɑ̀ wɑɑ dɛ kpɑ̃ɑ bɛi ɑɑ ce ɑ kpɑò Jesu, ɑmmɑ ɑ̀ wɑɑ ce njoi zɑmɑɑu.
2 Naatu nati ana veya’amaim firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah wa’iwa’iramaim ef hinunuwet mi’itube Jesu hitab hitarab tamorob isan, anayabin bebeyanamaim sinafumih sabuw hibiruwih.
3 Ŋɔi Seetɑm í lɔ idɔi Zudɑsi iyi ɑ̀ yɑ kpe Isikɑriɔti. Wee inɛ ɑkɑ̃i mɔcɔ mɑɑteeji ŋɑui.
3 Nati ana veya’amaim, Jesu ana bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot Judas wabin ta Iscariot Satan dogoron wanawanan run.
4 Zudɑsi í koo í dĩ ɑnu tɔɔsi do inɛ nɡboi woo weei Ilɑɑɔ̃ ŋɑu do inɛ nɡboi woo deɡbe kpɑsɛ̃i Ilɑɑɔ̃ ŋɑu do yɑɑse bɛi ɑ́ ce ku dɑ nŋɑ Jesu si ɑwɔ.
4 Basit na firis ukwarih naatu Tafaror Bar ma’utenayah hai orot ukwarih biyah tit, Jesu mi’itube nab nabitih isan bairi hiyakitifuw.
5 Ŋɔi inɔ nŋɑ í dɔ̃ nɔ ɑ̀ ni ɑŋɑ ɑɑ muɑ fiɑ.
5 Naatu orot ukwarih hiyasisir Judas kabay baitinin isan hio’matan.
6 Nɔ Zudɑsi í jɛsi, nɔ wɑ dɛ kpɑ̃ɑ bɛi ɑ́ ce ku dɑ nŋɑ Jesu si ɑwɔ, zɑmɑɑu ku mɑɑ̀ ti ku mɑ̀.
6 Judas ibasit naatu ef ana gewasin wa’iwa’iramaim nuwet, mi’itube Jesu tab tabitih, sabuw men hitaso’ob.
7 Ŋɔi ɑjɔi jinɡɑui Pɛ̃ɛ hɑi nɛ lefeeu í to wɑ si bii ɑ̀ yɑ kpɑ ɑnɡudɑ̃i jinɡɑui Iku ku kuɑ ɑ ceò kuweeu.
7 Faraw Wanawanan Yeast en hiyuw ana veya natit, nati ana veya’amaim i Tar Nowaten isan sheep natunatuh lamb terouw sibor teya’aya.
8 Ŋɔi Jesu í bɛ Piɛɛ do Zɑ̃ɑ í ni, i koo i ce sɔɔlui jinɡɑui Iku ku kuɑu kɑ jɔɔ ŋɑ.
8 Imih Peter, John hairi Jesu eobaimanih iyafarih eo, “Kwanan Tar Nowaten ana hiyuw kwanabogaigiwas tanaa.”
9 Ŋɔi ɑ̀ beeɛ ɑ̀ ni, iwoi ì bi kɑɑ ce sɔɔluu.
9 Hibatiy hio, “Menamaim kukokok boro ana bogaigiwas?”
10 Ŋɔi í sɔ̃ ŋɑ í ni, bii ì lɔ inɔ iluu ŋɑ ɑɑ yɛ mɔkɔ ɡɔ wɑ so inyi jɔlɔ. I tooɛ. Mɔkɔu ɑ́ koo ku lɔ kpɑsɛ̃ ɡɔ. Kpɑsɛ̃ bii ɑ́ lɔu
10 Jesu iyafutih eo, “Kwanan Jerusalem kwanatitit auman orot ta boro noukwatamaim harew nahun na’abar nanan bairi kwanitar, naatu kwani’ufunun bairi kwanan bar erurumaim kwanarun.
11 i koo i sɔ̃ ilu kpɑsɛ̃u i ni ŋɑ, Mɛɛtu í ni kɑ beeɛ ile bii nŋu ɑ́ jɛ jinɡɑui Iku ku kuɑ do mɔcɔi nŋu ŋɑ.
11 Naatu bar matuwan orot kwanibatiy, ‘Bai’obaiyenayan,’ o isa iti na’atube eo. ‘Ayu au bai’ufununayah bairi nanawan bar awan menatan boro imaim Tar Nowaten ana bay anaa?’
12 Mɔkɔu ɑ́ bɔò ŋɛ si ɑntɑi ile kukpɛkɛ ɡɔ nɔ ɑ́ nyisi ŋɛ ilɑɑwɑ nlɑ ɡɔ iyi ɑ̀ ce sɔɔlui fei ndɛɛ tɑ̃. Bɛi ɑɑ ce nwɑ sɔɔlui jinɡɑuu ŋɑ.
12 Naatu i boro bar awan gagamin yate tafan ni’obaiyi kwana’itin, nati’imaim sawar etei hirereb hiyabuna inu’in, imaim kwanabogaigiwas.”
13 Iyi ɑ̀ nɛ nɔ ɑ̀ koo ɑ̀ bɑ mii ŋɑu fei í cei dee dee si bɛi í sɔ̃ ŋɑu, nɔ ɑ̀ ce sɔɔlui jinɡɑuu.
13 Orot rou’ab hitit hinan sawar etei Jesu eo na’atube hi’itah, basit Tar Nowaten hiyuw hibogaigiwas.
14 Iyi wɑɑtiu í to, Jesu do mɔcɔɛ ŋɑu ɑ̀ bɔ tenɡi bii ɑ̀ ce sɔɔluu, nɔ ɑ̀ bubɑ ɑ̀ wɑɑ jɛ.
14 Bay aa isan ana veya tit, naatu Jesu ana tur abarayah bairi bay aa ana efanamaim himare.
15 Ŋɔi Jesu í sɔ̃ ŋɑ í ni, ǹ bi ntɔ ntɔ n ce jinɡɑui Iku ku kuɑu ihɛ̃i ɑwɑɛ ŋɑ n bɛi n yɛ ijuukpɑ̃m nɔu.
15 Baise iuwih eo, “Ayu akokok kwanekwan iti Tar Nowaten ana bay kwa bairit tanaa, imaibo ani’akir biyau nababan.
16 Nɔ ntɔ ntɔ ǹ wɑ n sɔ̃ ŋɛi, n kɑɑ n jɛ jinɡɑu ihɛ̃ mɑ́ bii kù jɛ si ɑndunyɑ titɔ̃i Ilɑɑɔ̃.
16 Anayabin a tur ao’owen, ayu i boro men kafa’imo iti bay anaa maiye, ana veya’amaim iti sawar yabin anababatun niturobe God ana aiwob wanawananamaim.”
17 Iyi í fɔ bɛɛbɛ í tɑ̃, ŋɔi í so kɔɔfu í sɑɑbu Ilɑɑɔ̃ nɔ í sɔ̃ mɔcɔɛ ŋɑ í ni, i ɡbɑ vɛ̃ɛ iyi í wɑ si kɔɔfuu ihɛ̃ i mɔ iŋɛ fei.
17 Imaibo Jesu kerowas bai, God ana merar yi, naatu ana bai’ufununayah itih eo, “Kerowas iti kwabai etei’imak kwafaram kwatom.
18 Ammɑ ǹ wɑ n sɔ̃ ŋɛi, hɑi nsɛi ɑmu n kɑɑ n mɔ vɛ̃ɛ mɑ́ hee ɑndunyɑ titɔ̃i Ilɑɑɔ̃ koo too wɑ.
18 A tur ao’owen, veya iti boun ebubusuruf ayu iti wine boro men anatom, ayu boro iti na’atube ana ma nan God ana aiwob nan natit.”
19 Si ɑnyii nŋu, nɔ í so pɛ̃ɛ nɔ í sɑɑbu Ilɑɑɔ̃ titɑ̃ í bɛi í bububuɛ, nɔ í nɑ ŋɑ í ni, iyi ihɛ̃i í jɛ ɑrɑm [iyi ǹ nɑ nɑ iri nŋɛ. I yɑ coo ŋɑ i mɑɑ yeò ɡiɡim.
19 Naatu rafiy bai God ana merar yi sawar, imasib ana bai’ufununayah itih eo, “Iti i ayu biyou, kwa abit, iti na’atube kwanasinaf saise imaim ayu kwananuhu.”
20 Iyi ɑ̀ jɛ ɑ̀ tɑ̃ ŋɔi í so kɔɔfu mɑ́ í nɑ ŋɑ í ni, kɔɔfuu ihɛ̃i í jɛ nyindɑi ɑkɑbuu titɔ̃ iyi Ilɑɑɔ̃ í dĩ do njɛm iyi ɑ́ nikɑ̃ nɑ iri nŋɛ si ikum.]
20 Naatu kerowas isan i na’atube sinaf, bay hi’aa ufunamaim bai itih eo. “Iti kerowas i God ana Obaibasit Boubun ayu au rara’amaim ibour kwa etei isa ebisuwai.
21 Ammɑ i cɔ inɛ iyi ɑ́ zɑmbɑm nɔu wee í wɑ ihɛ̃, ɑwɔɛ do tom nii í wɑ si inɔ jɛɛ ihɛ̃ ɑjɔ.
21 Baise kwanaso’ob orot yait ayu morobomih babau eo, i iti gemamaim airi ama’am.
22 Amu Amɑi Amɑnɛ ɑn ku si bɛi Ilɑɑɔ̃ í jilɔɔ. Ammɑ ijuukpɑ̃i inɛ iyi ɑ́ zɑmbɑm nɔu ɑ́ lɑ.
22 Orot Natun i boro namorob God isan yayakitifuw na’atube, baise orot yait baban eo emomorob i boro baimakiy gagamin na’in nab.”
23 Ŋɔi ɑ̀ sinti ku bee njɛ ɑ̀ wɑɑ ni, yooi ɑ́ yɔkɔ ku ce dimiɛ si inɔ nwɑ.
23 Basit bai’ufununayah taiyuwi hibabatiyih hio, “Iti kou’ay wanawanamaim o yait iti na’atube sinafumih iyakitifuw ima kunotanot?”
24 Ŋɔi kɑkɔɔ í dede si ɑninii mɔcɔ ŋɑu, ɑ̀ wɑɑ bee njɛ inɛ iyi ɑ́ jɛ inɛ nɡbo si inɔ nŋɑ.
24 Bai’ufununayah taiyuwih wanawanahimaim gamin matar hai kokok hitaso’ob yait i orot gagamin.
25 Ŋɔi Jesu í sɔ̃ ŋɑ í ni, ɑmɑnlui ɑndunyɑ ŋɑ ɑ̀ yɑ mɑɑ tɑɑ inɛ ŋɑ ɑmɑnlu ku jɛi, nɔ inɛ nɡbo ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ nyisi ɡbuɡbɑ̃ nŋɑ ɑ̀ yɑ bi ɑ kpe ɑŋɑ woo ce jiidɑ ŋɑ.
25 Jesu iuwih eo, “Tafaram wanawanan Eteni Sabuw hai aiwob ana sabuw kaifih isan i hai fair ema’am imih sabuw tekakaifih, naatu sabuw iyab onowaten hibai sabuw tebobonawiyih, i tekokok wabih nara’at Bonawiyenayah hinarouw.
26 Ammɑ iŋɛ i mɑɑ̀ yɛ bɛɛbɛ ŋɑ. I jɔ̀ inɛ iyi í lɑ í re si inɔ nŋɛ ku bɑɑ ku jɛ keeke nŋɛ, nɔ inɛ iyi í jɛ inɛ nɡbo kú jɛ ɑmɑɑcɛ nŋɛ.
26 Baise kwa wanawanamaim i men na’atube nama, o yait orot gagamin mataramih taiyuw inayare inikek, naatu o yait bonawiyenayan mataramih taituwa isah ini’akir inabow.
27 Inɛ iyi í bubɑ wɑ jɛ si ɑntɑi tɑɑbu do inɛ iyi wɑ nɑɑò ijɛu wɑ, yoo nŋɑi í re. Kù jɛ inɛ iyi wɑ jɛui? To, ɑmu wee ǹ wɑ inɔ nŋɛi bɛi inɛ iyi wɑ nɑɑò ijɛu wɑ.
27 Yait i orot gagamin, orot bay aayan o orot bay semorayan? Orot mare ma bay eaau i turobe orot gagamin. Baise ayu kwa wanawanamaim i akir wairafin na’atube ama kwa isa abowabow.
28 Iŋɛi ì temuɑ do ɑmu si wɑhɑlɑm ŋɑu ŋɑ.
28 Au routobon fokarih wanawananamaim men kwaihamiyu, baise sisibu’umaim mar etei bairi tama’am.
29 Nɑ nŋu, si bɛi Bɑɑbɑ í jilɛɛm bommɑu, bɛɛbɛ mɔi ɑmu mɔ ǹ wɑ n jilɛ nŋɛ
29 Tamai aiwob ana fair itu abi’aiwob na’atube nati fair ta’imon kwa abit kwani’aiwob
30 ku bɑ i jɛ nɔ i mɔ do ɑmu si bommɑm ŋɑ, nɔ i bubɑ si bɑtɑi ɑmɑnlu ŋɑ i kiitiò dimi mɑɑteejii Izirɛli ŋɑu.
30 Kwa boro au aiwob wanawananamaim kwanaa, kwanatom yasisir kwanab, aiwob hai ura ma’ama’amaim kwanamare Israel sabuw hai big etei 12 kwanakaifih.”
31 Ŋɔi Jesu í ni, Simɔɔ, Simɔɔ, Seetɑm í tɔɔ kpɑ̃ɑ ku bɑ ku fɛɛ bɛi iyɑ.
31 Jesu eo, “Simon, Simon! Satan i baibasit God biyanane bai, kwa routobon nit nakubaituturimih. Orot masaw bowayan ana rice erab erububunai ani’aanin nabin eyai, naatu kanabin nabin eya’iyai na’atube.
32 Ammɑ ɑmu ǹ ce kutɔɔ nɑ iriɛ ku bɑ nɑɑnɛ ku dɑsiɛ ku mɑɑ̀ ɡɑiziɑ. Nɔ ɑwɔ, wɑɑti iyi ɑɑ kpɑɑsi idɔ mɑ́, muɑ kpɑɑsiɛ ŋɑ mɔ ɡbuɡbɑ̃.
32 Baise Simon, ayu o isa ayoyoyoban, saise a baitumatum men nara’iy, naatu ayu isou inamamatabir ana veya, taituwa koufair initih hinabatkikin.”
33 Ŋɔi Piɛɛ í ni, Lɑfɛ̃ɛ, ǹ tɑ̃ sɔɔlu ɑwɑɛ kɑ bɔ piisɔ̃ɔ, bii iku mɔi kɑ ku ɑjɔ.
33 Baise Peter iya’afut eo, “Regah ayu airit na dibur run naatu na morob isan abobuna ama’am.”
34 Ŋɔi Jesu í ni, Piɛɛ, ǹ wɑ n sɔ̃ɛi, idũuyi mɔm, hee ɑjɛɛ ku mɑɑ kɔ ɑɑ jɑ̃ isɛ ɡbɛɛtɑ i ni i kù mɑ̀m.
34 Jesu eo, “Peter, boun gugumin o boro mar tounu inayoub inao, ‘Ayu orot nati men aso’ob,’ i ufunamaim kokorere boro nao inanowar.”
35 Si ɑnyii nŋu ŋɔi Jesu í bee ŋɑ í ni, si wɑɑti iyi ǹ bɛ ŋɛ hɑi mu tɑɑlili do bɔɡɔ do bɑɑtɑ ì kuɑ nɡɔɡɔ ŋɑ? Ŋɔi ɑ̀ jɛ ɑ̀ ni, ɑɑwo, ɑ kù kuɑ nkɑ̃mɑ.
35 Imaibo Jesu ana bai’ufununayah ibatiyih eo, “Kwanotanot ayu ai yuni aur kaukut, hafoy naatu a baibiyon en kwatit kwanan ana veya’amaim, sawar afa isah kwaiyababan.” Hiya’afut hio,
36 Ŋɔi í ni, to, nsɛi, kù jɛ bɛɛbɛ mɑ́. Inɛ iyi í nɛ tɑɑlili ku soo, bɛɛbɛ mɔi inɛ iyi í nɛ bɔɡɔ ku soo. Inɛ mɔ iyi kù nɛ tɑɑkubɑ, ku tɑ ibɔɛ ku rɑò.
36 Jesu iuwih eo, “Baise a tur ao’owen, o yait aur kaukut, o hafoy ema’am inab, naatu o yait aur kaiy en, a biya baibiyon inab inan hinatubun naatu kabay inab kaiy inatubun uma inisinfafar.
37 Si ɑnyii nŋu mɑ́, í sɔ̃ ŋɑ í ni, ideu ihɛ̃ iyi ɑ̀ kɔ nɑ irim nɔu ɑ́ cei, si bɛi ɑ̀ ni, ɑ̀ dooɑɛ si woo ce lɑɑlɔ ŋɑ. Kù nɔ kù nɛ bɛi ɑ́ ce iyi kù ce bɛɛbɛ.
37 Anayabin a tur ao’owen, Buk Atamaninamaim iti na’atube hio hikirum, ‘Hi’i’itin i bainowan mowanabe,’ naatu nati tur i ayu isou hikirum, naatu boro anasinaf nan yabin namatar’’”
38 Ŋɔi mɔcɔ ŋɑu ɑ̀ ni, Lɑfɛ̃ɛ, tɑɑkubɑ minji ɡɔ wee. Nɔ í ni, kɑ jɔ̀ ide nŋu bɛ.
38 Bai’ufununayah hio, “Regah kaiy rou’ab iti abobotanen kui’itan.” Jesu iyafutih eo, “Nati ana fofonin.”
39 Iyi Jesu í fɔ bɛɛbɛ í tɑ̃ nɔ í fitɑ hɑi inɔ iluu í bɔ iri kutɑi Olivie si bɛi í nɛ dɔɔnɛɛ. Nɔ mɔcɔɛ ŋɑ ɑ̀ wɑɑ tooɛ.
39 Jesu ana bai’ufununayah bairi matan fufur tisisinaf na’atube Jerusalem hihamiy hiyen hin Olive Oyawemaim hitit.
40 Iyi ɑ̀ to inyɑu, ŋɔi í sɔ̃ ŋɑ í ni, i ce kutɔɔ ŋɑ ku bɑ i mɑɑ̀ dɑ́si kulɛlɛi inɛ ŋɑ.
40 Jesu na nati efanamaim titit ana veya, basit ana bai’ufununayan iuwih eo, “Kwanayoyoban saise routobon nanan boro kwanarukouw.”
41 Si ɑnyii nŋu nɔ í sɛkɛɛ í jɔ̀ ŋɑ zɑkɑi kujĩi kutɑi ɑwɔ nɔ í ɡulɛ bɛ wɑ ce kutɔɔ
41 Imaibo in fotafot wan ana fofonin na’atube, sun yowen yoyoban
42 wɑ ni, Bɑɑbɑ, bii ì bi, ɑɑ jɔ̀ wɑhɑlɑu ihɛ̃ ku jĩim. Ammɑ ku mɑɑ̀ ti ku jɛ ti idɔɔbim, jɔ̀ idɔɔbiɛ ku ce. [
42 eo, “Tamai inakokok na’at, basit iti biyababan ana kerowas biyau’umaim kubosair, men ayu au kok, baise abisa o kukokok na’atube namatar.”
43 Ŋɔi ɑmɑlekɑ ɡɔ í nɑɑ siɛ wɑ hɑi lele í nɑɑ í muɑɑ ɡbuɡbɑ̃.
43 — ausente —
44 Si inɔ ku fɔ nlɑ nlɑu wɑ ce kutɔɔui do ɡbuɡbɑ̃, nɔ í dɑ koko hee wɑ tontoo ilɛ. Koko iyi í dɑu í yɛi bɛi njɛ.]
44 — ausente —
45 Iyi í ce kutɔɔu í tɑ̃ ŋɔi í dede í bɔ bi mɔcɔɛ ŋɑu nɔ í koo í bɑ ɑ̀ wɑɑ sĩ njoo do inɔ ku fɔ.
45 Yoyoban sawar misir inan, ana bai’ufununayah matah fot hi’inu’in itih, hai yababan ra’at kwanekwan easbunih hi’inu’in.
46 Nɔ í bee ŋɑ í ni, nɑ mii í ce ì wɑɑ sĩ njoo ŋɑ. I dede i ce kutɔɔ ŋɑ ku bɑ i mɑɑ̀ dɑsi kulɛlɛi inɛ ŋɑ.
46 Iuwih eo, “Aisim kwa’inu’in? Kwamisir kwayoyoban saise men routobon kwanab.”
47 Iyi Jesu wɑ fɔ bɛɛbɛ ɡbɑkɑ̃ ŋɔi Zudɑsi inɛ ɑkɑ̃i mɔcɔ mɑɑteeji ŋɑu í to wɑ do zɑmɑɑ ɡɔ. Iyi í to wɑ í nɑ wɑ bɑɑbɑ Jesu.
47 Jesu iti na’atube bat eo auman, bai’ufununayah 12 wanawanahimaim orot ta wabin Judas sabuw rou’ay gagamin na’in nawiyih hina hitit. Naatu Judas mutufor in Jesu biyan tit bai mamay. Judas baiyowayah naatu Jews bairi hina Jesu emamamay|alt="Judas kissing Jesus; with soldiers and Jews" src="cn01812B.tif" size="col" loc="Luk 22.47" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="22.47-48"
48 Ŋɔi Jesu í ni, Zudɑsi, do dimii fɔɔ bɛ ihɛ̃i ɑɑ zɑmbɑò ɑmu Amɑi Amɑnɛ?
48 Baise Jesu iu, “Judas o iti mamayenamaim Orot Natun ibai rakit sabuw kubitih?”
49 Inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ too Jesuu, iyi ɑ̀ yɛ mii iyi wɑ ce, ŋɔi ɑ̀ bee Jesu ɑ̀ ni, Lɑfɛ̃ɛ, kɑ dɑ ŋɑ do tɑɑkubɑu?
49 Bai’ufununayah bairi hibatabat Jesu isan abisa mamatar hi’itin, basit hibatiy, “Regah karam boro kaiyomaim bairi aniyow?”
50 Ŋɔi inɛ ɑkɑ̃ nŋɑ í cɑfe itĩ njɛi ɑmɑɑcɛi woo wee nlɑi Ilɑɑɔ̃u í buu.
50 Naatu ana bai’ufununayah orot ta ana kaiy bora’ah, Firis Gagamin ana akir wairafin ta tainin asukwafune buru’um.
51 Ammɑ Jesu í ni, i leekĩ, i jɔ̀ bɛɛbɛ. Nɔ í lu itĩi mɔkɔu nɔ í bɑ iri.
51 Baise Jesu eo, “Men inasinaf maiye kunutanub!” Naatu Jesu orot tainin butubun efanin matar maiye.
52 Si ɑnyii nŋu Jesu í bee inɛ nɡboi woo weei Ilɑɑɔ̃ ŋɑ do inɛ nɡboi woo deɡbe kpɑsɛ̃i Ilɑɑɔ̃ ŋɑu do inɛ nɡbo ŋɑ iyi ɑ̀ nɑɑ siɛu í ni, ɑmui ì nɑɑ ku mu ŋɑ do tɑɑkubɑ do ɡolo ŋɑ bɛi woo ce ile?
52 Imaibo Jesu firis ukwarih, Tafaror Bar ana firis ukwarin, furisiman, naatu regaregah ai’in Jesu bain fatuminamih hinan iuwih eo, “Kwa iti kaiy, kefat yuwu rabu’umih kwabow kwanan ana itinin i ayu orot kakafu bainowan na’atube?
53 Ajɔ fei ǹ yɑ n wɑ si inɔ nŋɛ n mɑɑ n kɔ inɛ ŋɑ si cio kpɑsɛ̃i Ilɑɑɔ̃, nɔ i kù mum ŋɑ. Ammɑ wɑɑtiu ihɛ̃i í jɛ tu ŋɛ do ɡbuɡbɑ̃i ilu kuku.
53 Ayu mar etei Tafaror Bar gagamin wanawanan bairit tama’am, men kwakok boro imaim ayu kwatafatumu? Baise iti boun i kwa a veya, imih abisa kwakokok na’atube kwasinaf. Anayabin gugumin ana orot ebobonawiyi.”
54 Iyi inɛ ŋɑu ɑ̀ mu Jesu, ŋɔi ɑ̀ bɔòɛ kpɑsɛ̃i woo wee nlɑi Ilɑɑɔ̃u. Nɔ Piɛɛ í wɑ hee jĩijĩ wɑ too ŋɑ wɑ do ɑnyi.
54 Jesu hibai hifatum hibai hin Firis Gagamin ana bar hitit, naatu Peter nabineika bat i’uf nunih bairi hin hitit.
55 Ŋɔi inɛ ŋɑ ɑ̀ ko inɑ si ɑninii bɑntumɑi kpɑsɛ̃u ɑ̀ wɑɑ bubɑ bɛ. Nɔ Piɛɛ mɔ í koo í bubɑ bi tu ŋɑ bɛ.
55 Wairaf merar yan foun hi’asir himare hima rararih, Peter na wanawanah mare bairi hima rararih,
56 Ŋɔi inɑɑbo woo ce icɛ ɡɔ í yɔɔ wɑ bubɑ kɔkɔi inɑu nɔ í kɑ̃siɛ iju í ni, inɛɛu ihɛ̃ mɔ í tɑko í wɑ bi Jesu wo.
56 basit akir wairafin babitai ta nuw Peter ma wairaf rarar itin, naatu matan kubar itinbunai sawar imaibo eo, “Iti orot auman i Jesu hairi hima hireremor.”
57 Ammɑ í jɑ̃ í ni, ɑbooyi, n kù mɑ̀ɑ.
57 Baise Peter yaub eo, “Babitai, ayu nati orot i men kafa’i aso’ob.”
58 Iyi í ce sɑ̃ɑ mɑ́ ŋɔi inɛ ɡɔ í yɔɔ nɔ í ni, ɑwɔ mɔ inɛ ɑkɑ̃i inɛ ŋɑui. Ammɑ Piɛɛ í ni, mɔkɔɔyi, n kù jɛ inɛ nŋɑ.
58 Hima kafa’imo, orot ta itin maiye eo, “O i ni’i orot ana bai’ufununayan ta.” Baise Peter iya’afut eo, “Aro, ayu men nati orot ana bai’ufununayan ta’amih.”
59 Si ɑnyii nŋu zɑkɑi lɛɛu ɑkɑ̃ mɑ́, ŋɔi inɛ ɡɔ í fɔ do ɡbuɡbɑ̃ í ni, ntɔ ntɔ, mɔkɔu ihɛ̃ mɔ í yɑ wɑ bi Jesu wo domi nŋu mɔ inɛi Gɑlileei.
59 Hima one hour na’atube sawar, basit orot tabo iban eo maiye “Tur anababatun iti orot i Galilee matuwan Jesu hairi hima hireremor men kasikasiy ta’amih.”
60 Ammɑ Piɛɛ í ni, ɑwɔu bɛ, n kù mɑ̀ bɛi ì wɑɑ bi i fɔ. Si bɛi wɑ fɔ ideu ɡbɑkɑ̃ ŋɔi ɑjɛɛ wɑ kɔ.
60 Baise Peter orot iya’afut eo, “Aro ayu men kafa’i aso’ob o abisa kuo.” Iti na’at eo auman kokorere eo.
61 Nɔ Jesu í sindɑ í cɔ Piɛɛ. Ŋɔi Piɛɛ í ye ɡiɡii ide iyi Lɑfɛ̃ɛ í sɔ̃ɔu wo í ni, nnyi hee ɑjɛɛ ku mɑɑ kɔ ɑɑ jɑ̃ isɛ ɡbɛɛtɑ i ni i kù mɑ̀m.
61 Regah tatabir mutufor nuw Peter itin, naatu Regah abisa eo i not, “Boun gugumin o boro mar tounu ayu inayayoubu ufunamaim kokorere boro nao.”
62 Ŋɔi í fitɑ wɑduude í koo wɑ kpɑtɑ do inɔ ku fɔ.
62 Basit Peter misir tit in ufun re rerey i gagagamat.
63 Inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ mu Jesuu ɑ̀ wɑɑ buu nɔ ɑ̀ wɑsi ku cɑ̃ɑ.
63 Orot afa Jesu hima’uh hima’am himisir faifuw ta hibai matan hisum,
64 À bii wɑjuɛ ɑ̀ bɛi ɑ̀ beeɛ ɑ̀ wɑɑ ni, ce wɑlii. Yooi í cɑ̃ɛ.
64 imaibo hi’i’iyab naatu hiborabirab hio, “Kuo anowar, yait o rabi?”
65 Nɔ ɑ̀ buu dimii ɑrɑbu ikɑ̃ ikɑ̃ fei.
65 Naatu tur kakafih moumurih maiyow hiu kwanikwaniy hi’i’iyab.
66 Iyi iju í mɑ́ ŋɔi iɡbɛi inɛ nɡboi Zuifu ŋɑu ɑ̀ tɔtɔɔ nɔ inɛ nɡboi woo weei Ilɑɑɔ̃ ŋɑu do woo kɔ inɛ ŋɑ si woodɑ ŋɑu ɑ̀ bɔò Jesu bi iɡbɛi woo kiiti nŋɑ.
66 Mar sibisib auman sabuw hai regaregah ai’in, firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei hiru’ay hita’imon, imaibo Jesu hinawiy hina Kaniser nahimaim bat
67 Nɔ ɑ̀ beeɛ ɑ̀ ni, sɔ̃ wɑ bii ɑwɔu inɛ iyi Ilɑɑɔ̃ í cicɑui. Ŋɔi Jesu í jɛ nŋɑ í ni, bɑɑ bii ǹ sɔ̃ ŋɛ i kɑɑ dɑsi nɑɑnɛ ŋɑ.
67 naatu hibatiy, “Kuo anowar o i Keriso?” Jesu iyafutih eo, “A tur ana’owen boro men kwanitutumu’umih,
68 Nɔ bii ǹ bee ŋɛ ide ɡɔ i kɑɑ jɛɛm ŋɑ.
68 naatu ana bibatiyi auman boro men kwaniyafutu’umih.
69 Ammɑ hɑi nsɛi ɑmu Amɑi Amɑnɛ ɑn bubɑi si ɑwɔ njɛi Ilɑɑɔ̃ ilu ɡbuɡbɑ̃.
69 Baise mar enan Orot Natun boro God fairin uman asukwafune namare nama’am kwana’itin.”
70 Ŋɔi ɑŋɑ fei ɑ̀ ni, debɛi, ɑwɔu Amɑi Ilɑɑɔ̃i? Ŋɔi í jɛ nŋɑ í ni, oo, ɑmu Amɑi Ilɑɑɔ̃i si bɛi ì fɔu ŋɑ.
70 Naatu etei’imak hibatiy hio, “Bo o God Natun?” Jesu iyafutih eo, “Ayu God Natun kwarouw kwao i tur anababatun kwao.”
71 Ŋɔi ɑ̀ ni, sɛɛdɑ yoomɑi ɑ̀ wɑɑ deɡbe mɑ́. Awɑ tɑkɑ nwɑ ɑ̀ ɡbɔɔ tɑ̃ hɑi si ɡɛlɛɛ.
71 Imaibo sabuw hio, “Men takokok koubuna’ayah sabuw afa tanabow, anayabin tur awanamaim titit i tainitamaim tanowar!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lucas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.