Gálatas 6

Monkole NT (MKL_SIM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Iŋɛ inɛm ŋɑ, iŋɛ iyi Hundei Ilɑɑɔ̃ wɑ nɛò ŋɛ, bii ì mu inɛ ɡɔ si kurɑrɑ, i nyisi lɑfɛ̃ɛ kpɑ̃ɑ jiidɑ do dɑɑ didɔ̃ ŋɑ. Nɔ i ce lɑɑkɑi ŋɑ ku bɑ iŋɛ mɔ i mɑɑ̀ nɑ i dɑsi kurɑrɑ bɛɛbɛ.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado.
2 I sobi njɛ si ɑsoku so ŋɑ. Bii ì wɑɑ ce bɛɛbɛ ŋɑ ì wɑɑ jirimɑ woodɑi Kirisi ŋɑi.
2 Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram a lei de Cristo.
3 Bii inɛ ɡɔ wɑ cɔ ɑrɑɛ nɡɔɡɔ nɔ wee kù jɛ nɡɔɡɔ, wɑ lɛlɛ ɑrɑɛi.
3 Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 I jɔ̀ inɛ fei ku wusɛ dɑɑi nŋu tɑkɑɛ nɔ ku yɛ si bii nŋu ɑ́ tɔɔ fufu, ɑmmɑ ku mɑɑ̀ tɔɔ fufu nɑ iyi nŋu í re inɛ ɡɔ,
4 Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,
5 domi inɛ fei ɑ́ so ɑsoinŋu tɑkɑɛi.
5 pois cada um deverá levar a própria carga.
6 Awɔ iyi ɑ̀ wɑɑ kɔ idei Ilɑɑɔ̃, mii iyi ì nɛ fei jɔ̀ i kpɔ̃ɔ do inɛ iyi wɑ kɔɛ si.
6 O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com quem o instrui.
7 I mɑɑ̀ ti i lɛlɛ ɑrɑ nŋɛ. A ci yɑ nyɑɑnyi Ilɑɑɔ̃. Mii iyi ɑmɑnɛ í ɡbɛ̃ nŋui ɑ́ dɑ.
7 Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
8 Bii wɑ ɡbɛ̃ iyi dɑɑi nŋu tɑkɑɛ í bi, nfe ku cei ɑ́ bíɑɑ. Bii í nɔ wɑ ɡbɛ̃ iyi Hundei Ilɑɑɔ̃ í bi, kuwɛɛ hɑi tɑ̃i Hundei Ilɑɑɔ̃u ɑ́ bíɑɑ.
8 Quem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Nɑ nŋu, kɑ mɑɑ̀ ɡbɛɛji do jiidɑ ku ce, domi bii ɑ kù mɔnɡɔ ɑɑ kɑ bɑ kɑ dɑ si ɑwɑɑti iyi í jɔ.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
10 Bɛɛbɛ mɔi wɑɑti iyi ɑ̀ bɑ ɑwɔɛ fei, kɑ ceɑ inɛ fei jiidɑɛ. Nɔ iyi í re mɔm, kɑ ceɑ kpɑɑsi woo dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑu bɛɛbɛ.
10 Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.
11 Hɑi ihɛ̃ bɛi do ɑwɔi ɑmu tɑkɑm nii ǹ kɔ nŋɛ wɑ. Iŋɛ tɑkɑ nŋɛ ɑɑ yɔɔ mɔm bɛi kukɔ ŋɑu ɑ̀ lɑ ɑ̀ to.
11 Vejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!
12 Inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ bi ɑ tilɑsi ŋɛ i ceò bɑnɡo ŋɑu ɑ̀ wɑɑ ce bɛɛbɛi ku bɑ ɑ ce mii iyi ɑ́ dɔ̃ɑ ɑmɑnɛ ŋɑ si, nɔ ɑ mɑɑ̀ kpɑ̃ ŋɑ iju nɑ irii ikui Jesu Kirisi si jĩi ku ɡɑɑuu.
12 Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 Ammɑ ɑŋɑ tɑkɑ nŋɑ, bɑɑ do iyi ɑ̀ ce bɑnɡo fei, ɑ kù wɑɑ jirimɑ woodɑ. À bi ɑ dɑsi ŋɛ bɑnɡo ku cei ku bɑ ɑ tɔɔ fufu si nɑ iyi í jɔ̀ ɑ̀ yɔkɔ ɑ̀ kɑ̃miɑ ŋɛ.
13 Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês.
14 Ammɑ ɑmu n kù n wɑ n tɔɔ fufu bii kù jɛ nɑ ikui Lɑfɛ̃ɛ nwɑ Jesu Kirisi si jĩi ku ɡɑɑu. Nɑ ikuɛu mii ndii ɑndunyɑ fei í yɛɛm nii bɛi mii iyi kù wɛɛ mɑ́, nɔ bɛɛbɛ mɔi ǹ wɑ n yɔɔ bɑɑ do kuwɛɛi ɑmu tɑkɑm fei.
14 Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
15 À ce bɑnɡo, ɑ kù ce bɑnɡo kù jɛ ide kɑ̃mɑ. Mii iyi í nɛ ɑmboe í re, nŋui í jɛ ɑ tɑkɑ inɛ titɔ̃.
15 De nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação.
16 Lɑɑkɑi ku sũ do didɔ̃ ku wɛɛɑ inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ too woodɑu ihɛ̃ hee do inɛi Izirɛli ŋɑ, ɑŋɑ iyi ɑ̀ jɛ inɛi Ilɑɑɔ̃ ŋɑ.
16 Paz e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra, e também sobre o Israel de Deus.
17 Hɑi nnyi inɛ kɑ̃mɑ ku mɑɑ̀ wɑhɑlɑm mɑ́ domi nɑ irii Jesui ǹ bɑ dɑlɑi juju ŋɑ iyi ɑ̀ wɑ si ɑrɑm nɔu ihɛ̃.
17 Sem mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 Iŋɛ inɛm ŋɑ, didɔ̃i Lɑfɛ̃ɛ nwɑ Jesu Kirisi ku wɛɛ do iŋɛ fei. Ami.
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.