Atos 2

Monkole NT (MKL_SIM) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Iyi ɑjɔi Pɑntekotu í to, ŋɔi woo dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑu fei ɑ̀ tɔtɔɔ inyɑ ɑkɑ̃.
1 Pentecost ana veya na tit, etei’imak hiru’ay efan ta’imonamaim hima.
2 Gbɑkɑ̃ ŋɔi ɑ̀ ɡbɔ ibɑ ɡɔ í nɑɑ hɑi lele, í jɔ bɛi fufu nlɑ, nɔ si inɔ ileu fei inɛ ŋɑ ɑ̀ ɡbɔ ibɑu.
2 Naniyan meyemeye yaurabad nidun wowogabe marane rena bar hima’am imaim run awan karatan.
3 Si ɑnyiɛ ŋɔi ɑ̀ yɛ nɡɔɡɔ bɛi ɑmɛi inɑ í nɑ í lesi irii ɑŋɑ fei ɑkɑ̃ ɑkɑ̃.
3 Naatu abisa hi’i’itin i wairaf orot menan na’atube tamunimun na ta’ita’imon tafahimaim mara’ara’at.
4 Ŋɔi ɑŋɑ iyi ɑ̀ wɑ bɛ fei ɑ̀ kɔ̃ò Hundei Ilɑɑɔ̃ nɔ ɑ̀ wɑɑ fɔ fee mmu ɡɔ ŋɑ, si bɛi Hundei Ilɑɑɔ̃ í mu nŋɑ ɑŋɑ fei ikɑ̃ ikɑ̃.
4 Etei’imak Anun Kakafiyin iwanih menah botabir tur tata’amaim hio, Anun Kakafiyin fair bitih na’atube.
5 Wee wɑɑti bɛɛbɛ Zuifu ɡɔ ŋɑ iyi ɑ̀ mɑ̀ bɛɛrɛi Ilɑɑɔ̃ ɑ̀ nɑɑ hɑi ilɛ fei ɑ̀ wɑ Zeruzɑlɛmu.
5 Nati ana veya, Jew sabuw God ana bowayah orot gagamih etei tafaram tata’ane hiru’ay Jerusalemamaim hima’am.
6 Iyi ɑ̀ ɡbɔ ibɑu, ŋɔi zɑmɑɑ nkpɔ nkpɔ í sɛi í koo í tɔtɔɔ bɛ nɔ ɑ̀ biti jiidɑ jiidɑ si nɑ iyi í jɔ̀ ɑ̀ ɡbɔ woo dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑu ɑ̀ wɑɑ fɔ feei ɑŋɑ ikɑ̃ ikɑ̃.
6 Iti nidun hinonowar ana maramaim sabuw rou’ay gagamin na’in hiru’ay hima’am, hai kasiy ra’at naatu hifofofor men kafaita, anayabin etei hai turamaim hio hinowar.
7 Ŋɔi í mu ŋɑ biti hee í cɑɑ, nɔ ɑ̀ bee njɛ ɑ̀ wɑɑ ni, inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ fɔ ideu bɛ, n jɔ ɑŋɑ fei inɛi Gɑlilee ŋɑi mɛɛ.
7 Kasiy gagamin maiyow isah matar naatu taiyuwih hibabatiyih. “Iti sabuw tur teo etei i Galilee oro’orot?
8 Nɔ bɛirei í ce ɑwɑ fei ɑ̀ ɡbɔ ɑ̀ wɑɑ fɔ ide do fee nwɑ ikɑ̃ ikɑ̃.
8 Naatu mi’itube’emih it ata turamaim hio tanonowar?
9 Si inɔ nwɑ inɛ ɡɔ ŋɑ ɑ̀ nɑɑi hɑi ilɛi Pɑɑti do hɑi Mɛdi do Elɑmi, do hɑi ilɛi Mezopotɑmi do Zudee do Kɑpɑdosi do Pontu do hɑi ilɛi Azii.
9 It i tafaram ta ta’ika tana, Partia, Media, Ilam naatu afa i Mesopotamia’ane hina, Judea, Kapadosia, Pontus naatu Asia,
10 Inɛ ɡɔ ŋɑ mɔ hɑi ilɛi Firizii ɑ̀ nɑɑ do Pɑnfili do Ezibiti do hɑi ikpɑ Libi iyi í wɑ kɔkɔi Sirɛni. Inɛ ɡɔ ŋɑ mɔ ɑ̀ nɑɑ hɑi Romu.
10 Firigia, Pamfilia, Egypt naatu Libia wanawanan turin Sairini na’atune auman hina tema’ama. Naatu Romene nanawan auman hina Jerusalem tema’am. Nati i Jew sabuw naatu sabuw afa hai baitumatum hibotabir hina Jew sabuw himamatar auman.
11 Inɛ ɡɔ ŋɑ Zuifu ŋɑi ɑ̀ bí ŋɑ, inɛ ɡɔ ŋɑ mɔ ɑ̀ wɑɑ too kucei Zuifu ŋɑ. Inɛ ɡɔ ŋɑ ɑ̀ nɑɑ hɑi ilɛi Kɛrɛti do hɑi Arɑbi. Do nŋu fei, ɑwɑ fei ɑ̀ ɡbɔ ɑ̀ wɑɑ fɔ fee nwɑ ŋɑ ikɑ̃ ikɑ̃ ɑ̀ wɑɑ sisiò mii nlɑ ŋɑ iyi Ilɑɑɔ̃ í ce.
11 It afa i Kurit naatu Arab sabuw. Baise God sawar gewasih maiyow sisinaf isan ata turamaim hio tanonowar!”
12 Ŋɔi ɑŋɑ fei ɑ̀ biti hee ɑ kù mɑ̀ bɛi ɑɑ lɑsɑbu nɔ ɑ̀ bee njɛ ɑ̀ wɑɑ ni, yoomɑi í jɛ yɑɑsei mii nɔu ihɛ̃.
12 Sabuw hifofofor naatu hai kasiy ra’at taiyuwih hibabatiyih hio, “Iti sawar anayabin i abisa?” Peter sabuw rou’ay gagamin isah ebibinan|alt="Peter speaking to crowd" src="CN01892B.TIF" size="col" loc="Act 2.12" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.12"
13 Ammɑ inɛ ɡɔ ŋɑ ɑ̀ yɑɑko ŋɑ ɑ̀ wɑɑ ni, inɛ ŋɑu ɑ̀ mɔ ɑtɛ̃i hee í cɑɑ.
13 Baise sabuw afa hi’iyab hio, “Nati sabuw i harew fokarin, hitom imih teo kwanekwan!”
14 Ŋɔi Piɛɛ í dede do woo bɛ mɑɑtɑkɑ̃ ŋɑu ɑjɔ́ nɔ wɑ lɑ hee lele í sɔ̃ zɑmɑɑu wɑ ni, iŋɛ Zuifu ŋɑ do iŋɛ mɔ iyi ì wɑ Zeruzɑlɛmu fei, i sotĩ i ɡbɔ ŋɑ.
14 Tur Abarayah etei 11 hai founamaim Peter misir fanan aumetawat sabuw rou’ay gagamin na’in isah eo, “Taitu tuwai’inah Jew sabuw naatu kwa iyab Jerusalem wanawanan kwama’am, akokok tain kwanarub gewas sawar iti mamatar anayabin anakubuna kwananowar.
15 Ǹ bi i mɑ̀ ŋɑ iyi inɛ ŋɑu ihɛ̃ ɑ kù mɔ ɑtɛ̃ si bɛi ì wɑɑ tɑmɑɑ ŋɑu bɛ, domi ɑ̀ wɛɛ si dɑɑdɑɑkɔ, bɑɑ isɔ mɛɛsɑ̃ kù lɔ titɑ̃.
15 Kwa kwanotanot iti orot i harew fokarin hitom tibikoko’aw, baise, boun i nine korok mar auman.
16 Ammɑ iyi ì wɑɑ yɛ dɑɑkɔɔyiu ihɛ̃ ŋɑ, iyi wɑlii Zoɛli í fɔu mbɛ iyi í ni,
16 Imih i men harew hitomamih, baise dinab orot Joel ana Bukamaim Atamaninamaim kirum eo,
17 — ausente —
17 ‘Mar ana yomaninamaim God eo,
18 — ausente —
18 Isa’amih, nati ana veya ayu au akir wairafih, oro’orot naatu baibin etei,
19 — ausente —
19 Ayu boro maramaim baifofofor ana sinaf
20 — ausente —
20 Veya matan boro nagugum
21 — ausente —
21 Orot yait
22 Iŋɛ inɛi Izirɛli ŋɑ, i sotĩ i ɡbɔ ideu ŋɑ. Ilɑɑɔ̃ í jɔ̀ ì mɑ̀ yiikoi Jesu inɛi Nɑzɑrɛtiu ŋɑ nɑ mɑɑmɑɑke do nyindɑ ŋɑ iyi í jɔ̀ Jesu í ce si ɑnini nŋɛ, si bɛi iŋɛ tɑkɑ nŋɛ ì mɑ̀ ŋɑ.
22 “Israel sabuw tur iti kwananowar! Jesu Nazareth mowan i God rubin naatu i wanawanamaim ina’inan yumatah ta ta, baifofofor ta ta God kwa biyamaim sinaf kwa’itin kwaso’ob.
23 Jesuu, Ilɑɑɔ̃ tɑkɑɛi í lɑsɑbu hɑi sinte í jilɔɔ si ɑ dɑɑ inɛ ŋɑ si ɑwɔ. Nɔ iŋɛi ì dɑɑ ilu dulum ŋɑ si ɑwɔ ì jɔ̀ ɑ̀ kpɑkpɑɛ si jĩi ku ɡɑɑu ɑ̀ kpɑɑ ŋɑ.
23 Iti orot hibai kwa umamaim hiyai kwa’a’asabun i God ana kok naatu marasika yakitifuw inu’inumaim matar, naatu kwa sabuw kakafih hai baibaisamaim Jesu kwabai onaf afe’en kwa’onaf morob.
24 Ammɑ Ilɑɑɔ̃ í jũu hɑi si bɑlɛ, í nyɑɑ hɑi si wɑhɑlɑi iku domi iku kù nɛ ɡbuɡbɑ̃ kɑ̃mɑ siɛ hee ku ɡɛɛɛ bɛ.
24 Baise God morobone iyawas maiye misir, naatu morob ana biyababanane rufam tit, anayabin morob ana fair men karam boro diburamaim tabotan tama.
25 Ideɛi Dɑvidi í kɔ í ni,
25 David nati orot isan eo,
26 — ausente —
26 Isan imih ayu dogorou ebiyasisir
27 — ausente —
27 Anayabin o boro men ininatbuhuruwu rahemaim ana’in,
28 — ausente —
28 O yawas ana ef i’obaiyu, naatu o ataragub wanawananamaim aiyasisir boro iniwansumu.’”
29 Si ɑnyii nŋu nɔ Piɛɛ í ni mɑ́, iŋɛ kpɑɑsim ŋɑ, ǹ wɑ n sɔ̃ ŋɛ nɔ kù nɛ sikɑ kɑ̃mɑ, Dɑvidi bɑlɑ nwɑ í ku nɔ ɑ̀ suu. Bɑlɛɛ mɔi í wɑ si ɑnini nwɑ ihɛ̃ hee do nnyi fei, mɑ̀ irei.
29 “Taituwau Jew, bebeyan a tur ao’owen aiwob orot David ata agir wabin gagamin, morob hiyai naatu ana rah i iti biyatamaim inu’in.
30 Ammɑ si bɛi í jɛ wɑlii, í mɑ̀ iyi Ilɑɑɔ̃ í ceɑ nŋu kuwɑ̃i ide ɡɔ do kuɡbɑsi í ni tɔkuɛ ɡɔ ɑ́ nɑ ku bubɑ si kitɑ̃i bommɑɛ.
30 Naatu David i dinab orot God omatanen ana obaifaro auman yayare i so’ob, veya ta David ana rara’ane i uwan ta boro ni’aiwob.
31 Dɑvidi í mɑ̀ mii iyi ɑ́ nɑ ku ce. Nɑ ŋɔi í jɔ̀ ide iyi í fɔ, iyi í ni Ilɑɑɔ̃ kɑɑ jɔ̀ hundeɛ bi ku wɑi iku ŋɑ nɔ ɑrɑɛ kɑɑ sɑ̃mi, idei kujĩi inɛ iyi Ilɑɑɔ̃ í cicɑui wɑ fɑ̃ɑ.
31 God mar boro nanan abisa nasisinaf David i so’ob, Keriso morobone misir maiye isan ana tur i nowar.
32 Jesuu iyi ǹ wɑ n fɔ ideɛ, Ilɑɑɔ̃ í jũu hɑi si bɑlɛ nɔ ɑwɑ fei ɑ̀ jɛ sɛɛdɑ.
32 “God iti Jesu i boun morobone iyawas maiye misir, naatu aki i iti sawar himamatar ana sif robonayah.
33 Ilɑɑɔ̃ Bɑɑbɑ í soo lele nɔ í muɑɑ Hundeɛ iyi í wɑ̃ɑò wo. Nɔ nŋu mɔ í muɑ ɑwɑ mɔ Hundeu. Nŋui ì wɑɑ yɛ nɔ ì wɑɑ ɡbɔ ŋɑ bɛ.
33 God iti Jesu bora’ah yen uman asukwafune mare, naatu Tamah biyanane Anun Kakafiyin eo’omatan bai aki tafai yan isuwai re’er boun iti kwa’i’itin naatu kwanonowar.
34 Dɑvidi tɑkɑɛ kù bɔ lelei Aɔ̃ ɑmmɑ í ni,
34 Naatu David i men au mar yenamih, baise iti tur i eo,
35 — ausente —
35 Inama’am a kamabiy sabuw ana bow
36 Nɑ ŋɔi í jɔ̀ í sĩɑ iŋɛ inɛi Izirɛli ŋɑ fei i mɑ̀ iyi ihɛ̃ ŋɑ sɑ̃ɑ sɑ̃ɑ. Jesu iyi ì kpɑkpɑ si jĩi nɔu bɛ ŋɑ, nŋui Aɔ̃ í ce Lɑfɛ̃ɛ do Kirisi.
36 Isan imih kwa Israel sabuw iti tur ao i kwanaso’ob gewas. God iti Jesu kwabai kwao’onaf i bai yen ata Regah naatu ata Roubininenayan matar!”
37 Iyi inɛ ŋɑu ɑ̀ ɡbɔ bɛɛbɛ ŋɔi ideu í to si ŋɑ ntɔ ntɔ, nɔ ɑ̀ bee Piɛɛ do woo bɛ iyi ɑ̀ ɡbe ŋɑu ɑ̀ ni, iŋɛ kpɑɑsi nwɑ ŋɑ, bɛirei ɑɑ kɑ ce.
37 Sabuw iti tur hinonowar ana veya dogoroh rusib Peter naatu Tur Abarayah hibatiyih, “Taitu tuwai’inah aki boro mi’itube ana sinaf?”
38 Ŋɔi Piɛɛ í sɔ̃ ŋɑ í ni, iŋɛ fei i kpɑɑsi idɔ nŋɛ i jɔ̀ ɑ dɑsi ŋɛ inyi do irii Jesu Kirisi ku bɑ Ilɑɑɔ̃ ku kpɑ idei dulum du ŋɛ, nɔ ɑɑ bɑ ɑmuɑi Ilɑɑɔ̃ mɑ ŋɑ iyi í jɛ Hundeɛ.
38 Peter iyafutih eo, “Kwa etei dogor hinikitabir naatu Jesu Keriso wabinamaim bapataito kwanab, saise a bowabow kakafih nanotawiyen, naatu God ana usar Anun Kakafiyin boro kwanab.
39 Bɛɛbɛi ɑ́ ce si nɑ iyi í jɔ̀ Ilɑɑɔ̃ í ce nŋɛ kuwɑ̃ɛ, iŋɛ do ɑmɑ nŋɛ ŋɑ do inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑ hee jĩijĩ fei, inɛ ŋɑ iyi Aɔ̃ Lɑfɛ̃ɛ nwɑ ɑ́ kpe fei.
39 Iti omatanen i kwa isa naatu kwa natunat isah, na’atube sabuw tutufin etei iyab ef yok tema’am ata Regah God boro na’a’afih isah.”
40 Do ide ikɑ̃ ikɑ̃ nkpɔ nkpɔi Piɛɛ í jɛ nŋɑ do sɛɛdɑ nɔ í mu nŋɑ ɡbuɡbɑ̃ í ni, i nyɑ ɑrɑ nŋɛ ikɑ̃ hɑi bi inɛ lɑɑlɔi nsɛi ŋɑu ihɛ̃ ku bɑ i bɑ fɑɑbɑ ŋɑ.
40 Peter tur maumurih na’in imaim imatnuwih naatu ifefeyanih eo, “Sabuw tafa’asarih wanawanah kwama’am saisewat kwanatit kwaniyawasi!”
41 Ŋɔi ɑ̀ dɑsi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ ɡbɑ idei Piɛɛu inyi. Ajɔ nŋu zɑkɑ bɛi ɑmɑnɛ dubu mɛɛtɑ í kɔ̃ɔsi si inɔi woo dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑu.
41 Sabuw maumurih na’in iti tur hinonowar hitumatum naatu bapataito hibai, nati ana veya’amaim sabuw etei 3000 na’atube nati kou’ayamaim hirun.
42 Nɔ ɑ̀ yɑ ɡbɔ cio iyi woo bɛ ŋɑu ɑ̀ yɑ mɑɑ kɔ ŋɑ siu fei, nɔ ɑ̀ yɑ mɑɑ wɛɛ do ɑnu ɑkɑ̃, ɑ̀ yɑ mɑɑ jɛ ijɛ iyi ɑɑ yeò ɡiɡii ikui Jesu, nɔ ɑ̀ yɑ mɑɑ ce kutɔɔ ɑjɔ.
42 Naatu hai veya hiya’asair Tur Abarayah biyahine tur hinowar bairi hibita’ay, rafiy himseseb hifaram hi’aa naatu hiyoyoyoban.
43 Ŋɔi ideu í to si inɛ fei, nɔ Ilɑɑɔ̃ í jɔ̀ woo bɛ ŋɑu ɑ̀ wɑsi mɑɑmɑɑke nkpɔ nkpɔ ku ce.
43 Tur Abarayah wanawanahimaim ina’inan naatu baifofofor maumurih maiyow hisisinaf sabuw awah ha’e.
44 Woo dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑu fei ɑ̀ ce ɑnu ɑkɑ̃ nɔ mii iyi ɑ̀ nɛ fei ti ɑŋɑ feii í jɛ.
44 Bai’ufununayah mar etei hina hita’imon sawar i nowah etei nena hifafarambonen.
45 Wɑɑti iyi inɛ ɡɔ í nɛ bukɑɑtɑi nɡɔɡɔ fei ɑ̀ yɑ tɑ iko nŋɑ ŋɑi do mii ndu ŋɑ ŋɑ nɔ ɑ nɑ lɑfɛ̃ɛ fiɑu zɑkɑ bɛi í nɛ bukɑɑtɑɛ.
45 Naatu hai sawar was arin, roumukur arin etei hibow hin hitobon kabay hibai hina wanawanahimaim sabuw iyab hai kok abisa isan hibiyababan etei ana fofonin hifafarambonen.
46 Ajɔ fei ɑ̀ yɑ tɔtɔɔi si bɑntumɑi kpɑsɛ̃i Ilɑɑɔ̃. À yɑ tɔtɔɔ ɑ mɑɑ jɛi si inɔ kpɑsɛ̃ nŋɑ ŋɑ do inɔ didɔ̃. Muɑfiti ci yɑ wɑ si.
46 Veya matan hiyi Tafaror Bar gagaminamaim hiruru’ay. Naatu hai baremaim bay himseseb dogoroh ere yasisir auman hi’aa,
47 À yɑ mɑɑ sɑɑbu Ilɑɑɔ̃ nɔ inɛ fei í mɑ̀ bɛɛrɛ nŋɑ. Ajɔ fei inɛ ŋɑ ɑ̀ yɑ dɑsi nɑɑnɛi nɔ ɑ bɑ fɑɑbɑ. Bɛɛbɛi Lɑfɛ̃ɛ Jesu í yɑ mɑɑ kɔ̃ɔsi kukpɔi woo dɑsiɛ nɑɑnɛ ŋɑu wɑɑti kɑ̃mɑ fei.
47 God hibobora’ara’ah naatu sabuw etei tur abarayah isah i hibiyasisir. Naatu veya ta’ita’imon ana fofonin sabuw iyab God biyawasih Regah bow ana kou’ay wanawanan yababar rara’at.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.