Apocalipse 9
Monkole NT (MKL_SIM) vs AAI
1 Si ɑnyii nŋu, ɑmɑlekɑ miusiɑu í fɑ̃ kɑ̃ɑkɑ̃ɑkĩɛ. Nɔ ǹ yɛ ɑndɑiyɑ ɡɔ í cuku ilɛ hɑi lele wɑ. Nŋui ɑ̀ nɑ kileei isɑ nlɑ hɑi nɛ kɔɔu.
1 Tounamatar bai five ana tour bababin ana veya, ayu anuwanuw maramaim daman hea’obow me yan rara’iy aitin. Naatu daman Sou Awan Wanu’umin botawiyin isan ana tufatan hitin.
2 Andɑiyɑu í cĩ isɑu nɔ cuɑ wɑ fitɑ bɛi cuɑi inɑ nlɑ, nɔ í bii inunu í jɔ̀ inyɑ fei í dũ.
2 Naatu daman Sou Awan Wanu’umin ana tufatan uyi’uy ana maramaim sow agor kutikutin tit, ana’itin i ra’iy e’arah ana sow eyeyey na’atube. Sou Awan Wanu’umin ana sow yen veya matan naatu gagub etei gugum nuwayowanin en.
3 Nɔ kɛtɛnɡbo ŋɑ ɑ̀ fitɑ wɑ hɑi si cuɑu ɑ̀ wɑɑ tɛ ilɛ, nɔ ɑ̀ mu nŋɑ ɡbuɡbɑ̃ bɛi ɑcĩi cencee.
3 Sow yey wanawananamaim ir afu’afuw hirob hire hina me yan hitit, naatu kafukafus ana fair na’atube ir afu’afuw hitih.
4 À nɑ ŋɑ woodɑ ɑ̀ ni ɑ mɑɑ̀ bɛjɛ fɔfɔ wɑlɑkɔ mii tũtũ ɡɔ wɑlɑkɔ jĩi ɡɔ bii kù jɛ inɛ ŋɑ iyi ɑ kù nɛ nyindɑi Ilɑɑɔ̃ si ikpo nŋɑ.
4 Naatu hi’uwih, “Men yen ana fotan o ana ai rourih men ta kwani’afiy, baise sabuw iyab God ana kwah nakwetahimaim men tema’am akisih kwani’afiyih.
5 A kù nɑ kɛtɛnɡbo ŋɑu woodɑ ɑ kpɑò ɑmɑnɛ ŋɑ bii kù jɛ ɑ kpɑ̃ ŋɑ iju hee zɑkɑi cukpɑ miu. Arɑ kuroi ijuukpɑ̃u í munɡɑò bɛi bii cencee í tɑ ɑmɑnɛ.
5 Naatu hi’uwih men sabuw kwanayubih hinamorob, baise kwanayubih weweh nakwan sumar five nasawar, kafukafus eyubih weweh ekwanikwan na’atube.”
6 Si cukpɑ miuu, inɛ ŋɑ ɑɑ dɛdɛ iku ɑmmɑ ɑ kɑɑ bɑ. Aɑ bi ɑŋɑ ɑ ku ɑmmɑ iku ɑ́ sɑ nŋɑ.
6 Nati sumar five wanawanan weweh nakwanikwan ana maramaim sabuw boro morob ana ef hinanuwet, baise morob boro men hinatita’ur hai kok i boro mi’itube hitamorob, baise morob boro nabihir nawa’ir.
7 Kɛtɛnɡbo ŋɑu ɑ̀ jɔ ɑcĩ ŋɑ iyi ɑ̀ tɑ̃ sɔɔlu ɑ bɔ iɡũ. Nɡɔɡɔ í wɑ si iri nŋɑ bɛi fulɑi wurɑ, nɔ wɑju nŋɑ í yɛ bɛi ti ɑmɑnɛ ŋɑ.
7 Ir afu’afuw biyah ana itinin i horse na’atube, yumatah ana itinin orot babin hai yumatabe, ukwarihimaim i sawar ta ana itinin kowas gold na’atube hiyara’aten auman baiyow isan hibobuna hitit.
8 Ntoi iri nŋɑ í yɛ bɛi ntoi irii inɑɑbo ŋɑ nɔ inyi nŋɑ í yɛ bɛi ti muusu nlɑ ŋɑ.
8 Aribuh i baibin aribuhibe naatu wah i lion wahibe.
9 À bii ɡɛndɛ nŋɑ do bɑtɑ ku nɛ sisimɑ ɡɔ iyi bii 1i yɔɔ ɑɑ ni isɔi. Nɔ ikpɑ nŋɑ í yɑ mɑɑ ce ibɑ bɛi sɑrɛti nkpɔ iyi ɑcĩ ŋɑ ɑ̀ wɑɑ fɑ bi ku ce iɡũ.
9 Dogoroh hai ber isan i sawar ta iron na’atube hi’afuw dogoroh hiyafafar, naatu bebeh ana nidun i horse moumurih baiyow isan tikik’ayowen tinunuw ana nidun na’atube.
10 À nɛ ɑkpɑɑmu ku nɛ ɑcĩ bɛi cencee ŋɑ. Do ɑkpɑɑmu nŋɑu bɛi ɑɑ kpɑ̃ò ɑmɑnɛ ŋɑ iju si cukpɑ miuu.
10 Urahine i yuh auman, naatu hinayubi wewe ekwanikwan ana naniyan i kafukafus eyub wewe ekwanikwan na’atube. Sumar five sabuw yubih biyababan baitih isan yuhine hai fair hibai.
11 Ilɑɑlui kɛtɛnɡbo ŋɑui í jɛ ɑmɑlekɑ ilu irii isɑ nlɑ hɑi nɛ kɔɔu. Iriɛi í jɛ Abɑdɔ̃ɔ do feei Ebɛɛ. Do Gɛrɛki mɔ ɑ̀ yɑ kpooi Apoliɔ̃, wɑɑtɔ Woo bɛjɛ.
11 Sou Awan Wanu’umin ana tounamatar i hai aiwob na’atube ma kaifih, tounamatar wabin Abaddon Hebrew fanahimaim, Greek fanahimaim i Apolion.
12 Nsɛi, iyi ijuukpɑ̃ sinte í lɔ í ɡbe ijuukpɑ̃ minji ɡɔ ŋɑ iyi ɑɑ nɑɑ mɑ́.
12 Biyababan aga’ag wantoro’ot i na sawar, naatu biyababan aga’ag rou’ab i boro tenan.
13 Ŋɔi ɑmɑlekɑ mɛɛfɑsiɑu í fɑ̃ kɑ̃ɑkɑ̃ɑkĩɛ. Nɔ ǹ ɡbɔ ide ku fɔ ɡɔ hɑi ɡontɑ mɛɛi bi kuweei wurɑ iyi í wɑ si wɑjui Ilɑɑɔ̃.
13 Tounamatar bai six ana tour bababin ana veya, God nanamaim gem gold ana tainih kwafe’en fanah ine titit anowar,
14 Ide ku fɔu í sɔ̃ ɑmɑlekɑ mɛɛfɑsiɑ iyi wɑ mu kɑ̃ɑkɑ̃ɑkĩu í ni, fũ ɑmɑlekɑ mɛɛ ŋɑ iyi ɑ̀ dĩ kɔkɔi ido nlɑ iyi ɑ̀ yɑ kpe Efɑrɑtɑu.
14 fanan ta i tounamatar bai six isan eo, “Euphrates harew gagaminamaim tounamatar kwafe’en hifatum tebatabat kurufamih!”
15 Ŋɔi ɑ̀ fũ ɑmɑlekɑ mɛɛ ŋɑu. Nɑ ɑdɔ̃u do cukpɑu do ɑjɔu do isɔu bɛi ɑmɑlekɑ ŋɑu ɑ̀ tɑ̃ sɔɔlu mɑm mɑm ku bɑ ɑ kpɑ ikɔ ɑkɑ̃i kukpɛ̃ mɛɛtɑi ɑmɑnɛ ŋɑ.
15 Naatu tounamatar kwafe’en hirurufimih ana veya, nati veya ta’imon, nati sumar naatu nati kwamuramaim tafaram auwaraunane sabuw etei rouw morob isan hibobunabuna.
16 A sɔ̃m jiɑi mɑsɑ ŋɑu, ɑ̀ wɛɛi dubu minji ikɔ dubu cĩɔ mɑ́ (200.000.000).
16 Orot baiyow isan himowaraboun tit hio anonowar etei i two hundred million na’atube.
17 Si bɛi ǹ yɛ ɑcĩ ŋɑu do mɑsɑ ŋɑu si kuyɛm wee. À dɑsi bɑtɑi iɡũ nkpɑ bɛi inɑ do booɡu bɛi bulɑm do iɡbɑɑɡbɑ bɛi fɑinwitɑ. Irii ɑcĩ ŋɑu í yɛ bɛi irii muusu nlɑ, nɔ inɑ do cuɑ do fɑinwitɑ wɑ fitɑ wɑ hɑi si ɡɛlɛ nŋɑ.
17 Naatu au mimumaim horse moumurih tafahimaim orot boyeyah auman hima’am, hai itinin i iti na’atube, dogoroh hai ber ana woun i wairaf na’atube, ana furumin i saphire na’atube, naatu ana wairin i sulfur na’atube, naatu horse ukwarih hai itinin lion na’atube, naatu awahimaim wairaf, sow agor kutikutin naatu sulfur hititit.
18 Ikɔ ɑkɑ̃i kukpɛ̃ mɛɛtɑi inɛi ɑndunyɑ ŋɑ ɑ́ ku nɑ sɑɑbui bɔ̃nɛ mɛɛtɑ ŋɑu, wɑɑtɔ inɑ do cuɑ do fɑinwitɑ iyi wɑ fitɑ hɑi si ɡɛlɛi ɑcĩ ŋɑu.
18 Orot babin auwaraunane horse awahine sawow kakafih tounu, wairaf, sow naatu sulfur hititit imaim etei himorob.
19 Gbuɡbɑ̃i ɑcĩ ŋɑu í wɑi si ɡɛlɛ nŋɑ do si ɑkpɑɑmu nŋɑ. Akpɑɑmuu í yɛi bɛi njo, nɔ í nɛ iri. Do nŋui ɑ̀ yɑ kpɑ̃ inɛ ŋɑ iju.
19 Anayabin horse hai fair i awahimaim ma’am naatu yuhine auman ma’am, yuh hai itinin i kokobe ukwarih auman, nati’imaim sabuw tiyubih biyababan tibitih.
20 Do nŋu fei, inɛi ɑndunyɑ ŋɑ iyi ɑ̀ ɡbe ɑ kù ku si bɔ̃nɛu ɑ̀ kɔ ku kpɑɑsi idɔ. Nɔ ɑ̀ kɔ ku jɔ̀ mii ŋɑ iyi ɑ̀ ce do ɑwɔ nŋɑ ku tɔɔ. À wɑɑ mɔsi inɛi inɔɔko ŋɑ ku tɔɔ do iwɛ̃ ŋɑ iyi ɑ̀ ce do wurɑ do isɔ fũfũ do isɔ dɑnyɑ do kutɑ do jĩi ŋɑ, ɑŋɑ iyi ɑ kɑɑ yɔkɔ ɑ ɡbɔ ide, ɑ kɑɑ nɔ ɑ yɔkɔ ɑ yɛ ilu, hee mɑ́ jɛ ɑ nɛ.
20 Sabuw turih sawow kakafin men hibai himomorob i men dogor baikitabir hibai abisa umahimaim hisinaf himamatar hihamiyenamih. demon hikwakwafirih, gold murubih, silver, bronze, agim, ai aurih matah en, tainih en remor en, aibat hitar hima hikwakwafirih men hihamiyen.
21 Bɛɛbɛ mɔi inɛ ŋɑu ɑ kù jɔ̀ inɛ ku kpɑ do dobu dobu nŋɑ ŋɑ ku ce, do sɑkɑrɑ ku ce, do ile nŋɑ ŋɑ.
21 Na’atube sabuw hi’asbunubunuw, hisew hikwerakwer, hibiwa’an kwanekwan, naatu hibabain men hihamiyen dogor baikitabiren hibaimih.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.