Apocalipse 4
Monkole NT (MKL_SIM) vs NAA
1 Si ɑnyii nŋu bɛ, si kuyɛ ǹ yɛ ɡɑmbo ɡɔ í cĩ lelei Aɔ̃. Inɛ iyi í tɑko í bɑm ide ku fɔ wo, nŋu iyi imuɛ í yɛ bɛi ti kɑ̃ɑkɑ̃ɑkĩ, í bɑm ide ku fɔ mɑ́ í ni, ɡũ wɑ ihɛ̃ n nyisiɛ mii iyi ɑ́ nɑ ku nɑɑ si ɑnyiɛ.
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 Gbɑkɑ̃ Hundei Ilɑɑɔ̃ í so í nɛɛm. Nɔ lelei Aɔ̃ bɛ ǹ yɛ kitɑ̃i bommɑ ɡɔ, inɛ ɡɔ wɑ bubɑ si.
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 Inɛ iyi wɑ bubɑ bɛu wɑ dɑɑnɑi bɛi kutɑ ku nɛ fiɑ ɡɔ ŋɑ iyi ɑ̀ yɑ kpe zɑsipu do sɑɑduɑni. Njoi Aɔ̃ í sũ í kɑɑko kitɑ̃u nɔ wɑ dɑɑnɑ bɛi emɛrodu.
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 Nɔ ǹ yɛ kitɑ̃i bommɑ kɔnfiɑ do mɛɛ í kɑɑko kitɑ̃i bommɑu. Nɔ inɛ nɡbo kɔnfiɑ do mɛɛ wɑ bubɑ si ɑntɑi kitɑ̃ ŋɑu, ɑ̀ dɑsi nyɑu fũfũ do fulɑi wurɑ.
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Ŋɔi hɑi si kitɑ̃i bommɑu kuŋɔi ijĩ wɑ fitɑ, do ɑnu ku dɔ̃, do kulɑi ijĩ. Fitilɑ mɛɛje iyi wɑ mɑ́ í wɑ si wɑjui kitɑ̃i bommɑu. Aŋɑi ɑ̀ jɛ hunde mɛɛjei Ilɑɑɔ̃u.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Si wɑjui kitɑ̃u dimii tenku ɡɔ í wɑ bɛ, wɑ dɑɑnɑ bɛi diɡi. Mii ilu hunde mɛɛ ɡɔ ŋɑ ɑ̀ kɑɑko kitɑ̃i bommɑu cinɡɑ do cinɡɑɛ, ɑ̀ nɛ iju bii fei ɑnyiò wɑju.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Mii ilu hunde sinteu í yɛi bɛi muusu nlɑ, minjisiɑu mɔ í yɛi bɛi ɑmɑ kɛtɛ, mɛɛtɑsiɑu wɑjuɛ í yɛi bɛi wɑjui ɑmɑnɛ, nɔ mɛɛsiɑu í yɛi bɛi kunɡbɑ̃ iyi wɑ fo.
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 Ilu hunde mɛɛ ŋɑu ɑ̀ nɛ ikpɑ mɛɛfɑ mɛɛfɑ, nɔ ɑ̀ nɛ iju bii fei inɔ do wɑduude. À yɑ mɑɑ kɔ̃ iri wɑɑti kɑ̃mɑ fei ɑlɛò dɑɑkɔ ɑ mɑɑ ni,
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 Ilu hunde ŋɑu ɑ̀ wɑɑ kɔ̃ iri ɑ̀ wɑɑ sɑɑbu inɛ iyi wɑ bubɑ si ɑntɑi kitɑ̃i bommɑu, nɔ ɑ̀ wɑɑ fɔ idei ɑmboeɛ do bɛɛrɛɛ, nŋu iyi í wɛɛ do ɑjɔ fei.
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 Wɑɑti iyi ɑ̀ wɑɑ kɔ̃ iri bɛɛbɛ fei inɛ nɡbo kɔnfiɑ do mɛɛ ŋɑu ɑ̀ yɑ sɛɛbɑtɑɑ ɑ mɑɑ tɔɔɛi. Nɔ ɑ̀ yɑ bɔ fulɑ nŋɑ ŋɑi ɑ jilɔɔ si wɑjui kitɑ̃i bommɑu ɑ mɑɑ ni,
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 — ausente —
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.