Apocalipse 14
Monkole NT (MKL_SIM) vs NVI
1 Si ɑnyiɛ iyi ǹ cɔ ilu nɔ ǹ yɛ Anɡudɑ̃u wɑ leekĩ si iri kutɑi Siɔ̃ɔ. Amɑnɛ dubu cĩɔ do ciiji do mɛɛ (144.000) í wɑ bi tɛɛ, ɑŋɑ iyi ɑ̀ kɔ irii Anɡudɑ̃u do ti Bɑɑɛ si ikpo nŋɑ.
1 Então olhei, e diante de mim estava o Cordeiro, de pé sobre o monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil que traziam escritos na testa o nome dele e o nome de seu Pai.
2 Nɔ ǹ ɡbɔ imu ɡɔ hɑi lele ɑɑ ni bɛi ibɑi iri cuui inyi nlɑ, wɑlɑkɔ bɛi kulɑi ijĩi. Ibɑ iyi ǹ ɡbɔu wɑ dɔ̃i bɛi mɔɔlɔ iyi inɛ ŋɑ ɑ̀ wɑɑ cɑ̃.
2 Ouvi um som do céu como o de muitas águas e de um forte trovão. Era como o de harpistas tocando suas harpas.
3 Inɛ ŋɑu ɑ̀ wɑɑ leekĩ si wɑjui kitɑ̃i bommɑu, bii ilu hunde mɛɛ ŋɑu do inɛ nɡbo ŋɑu ɑ̀ wɑ. À wɑɑ kɔ̃ iri titɔ̃ iyi inɛ ɡɔ kɑɑ yɔkɔ ku mɑ̀ bii kù jɛ ɑmɑnɛ dubu cĩɔ do ciiji do mɛɛ ŋɑu (144.000), ɑŋɑ iyi ɑ̀ yɑ́ hɑi si ɑndunyɑ.
3 Eles cantavam um cântico novo diante do trono, dos quatro seres viventes e dos anciãos. Ninguém podia aprender o cântico, a não ser os cento e quarenta e quatro mil que haviam sido comprados da terra.
4 Inɛ ŋɑu, ɑ kù sũò inɑɑbo. À mu ɑrɑ nŋɑ ɑ kù mɑ̀ inɑɑbo titɑ̃. À wɑɑ too Anɡudɑ̃u bii wɑ bɔ fei. À yɑ́ ŋɑ hɑi si inɔi ɑmɑnɛ ŋɑ. À yɛi bɛi ɑmɑɑjɛ sinte iyi ɑ̀ nɑ Ilɑɑɔ̃ do Anɡudɑ̃u.
4 Estes são os que não se contaminaram com mulheres, pois se conservaram castos e seguem o Cordeiro por onde quer que ele vá. Foram comprados dentre os homens e ofertados como primícias a Deus e ao Cordeiro.
5 Inɛ ɡɔ kù ɡbɔ ibo hɑi si ɡɛlɛ nŋɑ, ɑ̀ jɛ inɛ ŋɑ iyi ɑ kù nɛ tɑɑle.
5 Mentira nenhuma foi encontrada em suas bocas; são imaculados.
6 Ŋɔi ǹ nyi ǹ yɛ ɑmɑlekɑ ɡɔ mɑ́ wɑ fo hee lelei Aɔ̃. Nŋui ɑ́ sisi lɑɑbɑɑu jiidɑ iyi ci yɑ tɑ̃ bi inɛi ɑndunyɑ fei, si ilɛ fei, do si dimi fei, do si fee ikɑ̃ ikɑ̃ fei, do bi inɛ fei.
6 Então vi outro anjo, que voava pelo céu e tinha na mão o evangelho eterno para proclamar aos que habitam na terra, a toda nação, tribo, língua e povo.
7 Í dɔ̃ ɑnu wɑ ni, i jirimɑ Ilɑɑɔ̃ nɔ i nɑɑ ɑmboe ŋɑ, domi wɑɑti í to ku kiitiò inɛ fei. I tɔɔ Ilɑɑɔ̃, nŋu iyi í tɑkɑ lele do ilɛ, do tenku, do isɔ̃ ŋɑ.
7 Ele disse em alta voz: "Temam a Deus e glorifiquem-no, pois chegou a hora do seu juízo. Adorem aquele que fez os céus, a terra, o mar e as fontes das águas".
8 Amɑlekɑ minjisiɑ ɡɔ wɑ too ɑnyiɛ wɑ ni, Bɑbilɔni, ilu nlɑu, í cuku, í cuku. Nŋui í fɑ dimi fei si sɑkɑrɑ hɑi nɛ kɔɔɛ. Sɑkɑrɑɛui í yɛ bɛi ɑtɛ̃ iyi wɑ cĩ ŋɑ iju. Atɛ̃ vɛ̃ɛui í jɛ idɔɔkɔ̃i Ilɑɑɔ̃.
8 Um segundo anjo o seguiu, dizendo: "Caiu! Caiu a grande Babilônia que fez todas as nações beberem do vinho da fúria da sua prostituição! "
9 Amɑlekɑ mɛɛtɑsiɑ ɡɔ wɑ too inɛ minji ŋɑ iyi ɑ̀ cuɑu, nɔ í dɔ̃ ɑnu wɑ ni, inɛ iyi wɑ tɔɔ iŋɑi sɑkou do mii iyi í ɡbeufei, nɔ í jɔ̀ ɑ̀ kɔ iriɛ si ikpoɛ wɑlɑkɔ si ɑwɔɛ,
9 Um terceiro anjo os seguiu, dizendo em alta voz: "Se alguém adorar a besta e a sua imagem e receber a sua marca na testa ou na mão,
10 nŋu mɔ ɑ́ mɔ ɑtɛ̃ iyi í jɛ idɔɔkɔ̃i Ilɑɑɔ̃u. Inɛ iyi wɑ ce bɛɛbɛ fei ɑ́ yɛ bɔ̃nɛ si inɑ do fɑinwitɑ si wɑjui Anɡudɑ̃u do ɑmɑlekɑ kumɑ́ ŋɑu.
10 também beberá do vinho do furor de Deus que foi derramado sem mistura no cálice da sua ira. Será ainda atormentado com enxofre ardente na presença dos santos anjos e do Cordeiro,
11 Cuɑi inɑ iyi ɑ́ nyisi ŋɑ bɔ̃nɛu ɑ́ dedei hee lele hee do ɑjɔ fei. Inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ tɔɔ iŋɑi sɑkou do mii iyi ɑ̀ ɡbeu, do inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ nɛ nyindɑi iriɛu, ɑ kɑɑ nɛ kusĩmi ɑlɛò dɑɑkɔ.
11 e a fumaça do tormento de tais pessoas sobe para todo o sempre. Para todos os que adoram a besta e a sua imagem, e para quem recebe a marca do seu nome, não há descanso, dia e noite".
12 Nɑ nŋu, í sĩɑ woo dɑsi nɑɑnɛ ŋɑ ɑ temuɑ, ɑŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ jirimɑ woodɑi Ilɑɑɔ̃ nɔ ɑ̀ dɑsi Jesu nɑɑnɛ.
12 Aqui está a perseverança dos santos que obedecem aos mandamentos de Deus e permanecem fiéis a Jesus.
13 Si ɑnyii nŋu, ǹ ɡbɔ ide ku fɔ ɡɔ mɑ́ hɑi lele í ni, kɔ iyi ihɛ̃, ilu inɔ didɔ̃ ŋɑi inɛ ŋɑ iyi ɑɑ nɑ ɑ ku hɑi nsɛi nɑ nɑɑnɛ iyi ɑ̀ dɑsi Lɑfɛ̃ɛ. Ŋɔi Hundei Ilɑɑɔ̃ í ni, ntɔi, bɛɛbɛi. Aɑ sĩmi, domi ribɑi icɛ jiidɑ nŋɑ ɑ́ too ŋɑ.
13 Então ouvi uma voz do céu dizendo: "Escreva: Felizes os mortos que morrem no Senhor de agora em diante". Diz o Espírito: "Sim, eles descansarão das suas fadigas, pois as suas obras os seguirão".
14 Si ɑnyii nŋu, nɔ ǹ yɛ ɑnduulɑi ijĩ ɡɔ, inɛ ɡɔ wɑ bubɑ bɛ í jɔ ɑmɑi ɑmɑnɛ. Wɑ dɑsi fulɑi wurɑi ɑmɑnlu si iriɛ, nɔ wɑ mu kɔɔmɑ ku dɔ̃ ɑnu ɡɔ.
14 Olhei, e diante de mim estava uma nuvem branca e, assentado sobre a nuvem, alguém "semelhante a um filho de homem". Ele estava com uma coroa de ouro na cabeça e uma foice afiada na mão.
15 Amɑlekɑ ɡɔ í fitɑ wɑ hɑi kpɑsɛ̃i Ilɑɑɔ̃, nɔ í dɔ̃ ɑnu í sɔ̃ inɛ iyi wɑ bubɑ si kudũi ijĩu í ni, so kɔɔmɑɛ i mu, domi ɑwɑɑtii kumu í to. Andunyɑu í to ku mu.
15 Então saiu do santuário um outro anjo, que bradou em alta voz àquele que estava assentado sobre a nuvem: "Tome a sua foice e faça a colheita, pois a safra da terra está madura; chegou a hora de colhê-la".
16 Ŋɔi inɛ iyi wɑ bubɑ si kudũi ijĩu í dɑsi kɔɔmɑɛ si ɑndunyɑ, wɑ mu.
16 Assim, aquele que estava assentado sobre a nuvem passou sua foice pela terra, e a terra foi ceifada.
17 Amɑlekɑ ɡɔ í fitɑ wɑ hɑi kpɑsɛ̃i Ilɑɑɔ̃ iyi í wɑ leleu mɑ́, nŋu mɔ wɑ mu kɔɔmɑ ku dɔ̃ ɑnu ɡɔ.
17 Outro anjo saiu do santuário do céu, trazendo também uma foice afiada.
18 Nɔ ɑmɑlekɑ ɡɔ í fitɑ wɑ mɑ́ hɑi bi kuweeu, í nɛ ɡbuɡbɑ̃ si ɑntɑi inɑ. Í lɑ hee lele í sɔ̃ inɛ iyi wɑ mu kɔɔmɑ didɔ̃u í ni, kɑ rezɛ̃ɛ iyi í wɑsi ɑndunyɑ do kɔɔmɑɛ domi í jĩɑ.
18 E ainda outro anjo, que tem autoridade sobre o fogo, saiu do altar e bradou em alta voz àquele que tinha a foice afiada: "Tome sua foice afiada e ajunte os cachos de uva da videira da terra, porque as suas uvas estão maduras! "
19 Amɑlekɑu í dɑsi kɔɔmɑɛ nɔ í kɑò isoi jĩi ŋɑu, nɔ í cuusi dɑnɡɑlɑ bi ku fɔ̃ inyii rezɛ̃ɛ. Iyi bɛ wɑ nyisi idɔɔkɔ̃i Ilɑɑɔ̃.
19 O anjo passou a foice pela terra, ajuntou as uvas e as lançou no grande lagar da ira de Deus.
20 À fɔ̃ isoi rezɛ̃ɛu bi ku fɔ̃ɛ ɑnyii inɔ iluu. Nɔ hɑi bi ku fɔ̃ inyii isoi jĩi nɔu, njɛ í cɑ̃ wɑ bɛ hee kusɔɛ í to dubu ɑkɑ̃ do cĩɔ mɛɛfɑ(1.600) si yɑɑsei ilɛ ku wɑ̃, nɔ kujĩi isɑɛ í to ɡɛndɛi ɑcĩ.
20 Elas foram pisadas no lagar, fora da cidade, e correu sangue do lagar, chegando ao nível dos freios dos cavalos, numa distância de cerca de trezentos quilômetros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.