Apocalipse 13
Monkole NT (MKL_SIM) vs VC
1 Si ɑnyii nŋu, ǹ yɛ iŋɑi sɑko ɡɔ wɑ fitɑ wɑ hɑi inɔ tenku. Í nɛ nɡo mɛɛwɑ do iri mɛɛje nɔ fulɑi bommɑ wɑ lesi nɡo ŋɑu fei, nɔ si iri ŋɑu fei ɑ̀ kɔ iri lɑɑlɔ ŋɑ ikɑ̃ ikɑ̃ iyi wɑ yɑɑko Ilɑɑɔ̃.
1 Vi, então, levantar-se do mar uma Fera que tinha dez chifres e sete cabeças; sobre os chifres, dez diademas; e nas suas cabeças, nomes blasfematórios.
2 Iŋɑi sɑko iyi ǹ yɛu í ɡɑɑbu bɛi muɑ, nɔ kutɛɛ í nɛ ɡbuɡbɑ̃, nɔ ɡɛlɛɛ í yɛ bɛi ti muusu nlɑ. Akɑndɑmɑu í so ɡbuɡbɑ̃i nŋu tɑkɑɛ í nɑɑ, do kitɑ̃i bommɑɛ do yiiko nlɑɛ.
2 A Fera que eu vi era semelhante a uma pantera: os pés como de urso, e as fauces como de leão. Deu-lhe o Dragão o seu poder, o seu trono e grande autoridade.
3 Iri ɑkɑ̃i iŋɑi sɑkou í jɔ bɛi í bɑ kumɛɛ iyi ɑ́ yɔkɔ ku kpɑɑ, ɑmmɑ kumɛɛu í tɑ̃ nɔ í bɑ iri. Inɛi ɑndunyɑ ŋɑ fei ɑ̀ wɑɑ cɔɔ do biti nɔ ɑ̀ wɑɑ tooɛ.
3 Uma das suas cabeças estava como que ferida de morte, mas essa ferida de morte fora curada. E todos, pasmados de admiração, seguiram a Fera
4 Aŋɑ fei ɑ̀ wɑɑ tɔɔ ɑkɑndɑmɑu si nɑ iyi í jɔ̀ í nɑ iŋɑi sɑkou yiikoɛ. Nɔ ɑ̀ wɑɑ tɔɔ iŋɑi sɑkou mɔ ɑ̀ wɑɑ ni, yooi í yɛ bɛi iŋɑi sɑkou ihɛ̃. Yooi ɑ́ yɔkɔ ku bɑɑ iɡũ ku ce.
4 e prostraram-se diante do Dragão, porque dera seu prestígio à Fera, e prostraram-se igualmente diante da Fera, dizendo: Quem é semelhante à Fera e quem poderá lutar com ela?
5 Iŋɑi sɑkou í nɛ kpɑ̃ɑ ku tɔɔò fufu nɔ ku bu Ilɑɑɔ̃, nɔ í nɛ yiiko ku ceò ɡbuɡbɑ̃ɛ icɛ zɑkɑi cukpɑ ciiji do minji.
5 Foi-lhe dada a faculdade de proferir arrogâncias e blasfêmias, e foi-lhe dado o poder de agir por quarenta e dois meses.
6 Ŋɔi í cĩ ɡɛlɛɛ wɑ bu Ilɑɑɔ̃ do bi ku wɑɛ do inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑ lele fei nɔ wɑ fɔ si ŋɑ ide lɑɑlɔ.
6 Abriu, pois, a boca em blasfêmias contra Deus, para blasfemar o seu nome, o seu tabernáculo e os habitantes do céu.
7 À muɑɑ kpɑ̃ɑ ku ce iɡũ do inɛi Ilɑɑɔ̃ ŋɑ nɔ ku jɛ ŋɑ iɡũ. Nɔ ɑ̀ nɑɑ yiiko si dimi fei do fee fei do ilɛ bɑɑ yoomɑ fei.
7 Foi-lhe dado, também, fazer guerra aos santos e vencê-los. Recebeu autoridade sobre toda tribo, povo, língua e nação,
8 Inɛi ɑndunyɑ fei ɑ́ tɔɔɛ, wɑɑtɔ inɛ ŋɑ iyi Ilɑɑɔ̃ kù kɔ iri nŋɑ si tiɑi kuwɛɛ hee ku mɑɑ tɑkɑ ɑndunyɑ, tiɑ iyi í jɛ ti Anɡudɑ̃ iyi ɑ̀ kpɑu.
8 e hão de adorá-la todos os habitantes da terra, cujos nomes não estão escritos desde a origem do mundo no livro da vida do Cordeiro imolado.
9 Nɑ nŋu, inɛ iyi í nɛ itĩ, ku ɡbɔ.
9 Quem tiver ouvidos, ouça!
10 Inɛ iyi í nɛ piisɔ̃ɔ ku bɔ, tilɑsi piisɔ̃ɔi ɑ́ bɔ. Inɛ mɔ iyi ɑ̀ nɛ ɑ kpɑ do tɑɑkubɑ, tilɑsi tɑɑkubɑi ɑ́ kpɑɑ. Nɑ nŋu, í sĩɑ woo dɑsi nɑɑnɛ ŋɑ ɑ yɑ mɑɑ temuɑ nɔ ɑ leekĩ si nɑɑnɛ ku dɑsi nŋɑ.
10 Quem procura prender será preso. Quem matar pela espada, pela espada deve ser morto. Esta é a ocasião para a constância e a confiança dos santos!
11 Si ɑnyii nŋu, ǹ yɛ iŋɑi sɑko ɡɔ mɑ́ wɑ fitɑ wɑ hɑi si ilɛ. Í nɛ nɡo minji bɛi nɡoi ɑnɡudɑ̃, nɔ wɑ fɔ ide bɛi ɑkɑndɑmɑ.
11 Vi, então, outra Fera subir da terra. Tinha dois chifres como um cordeiro, mas falava como um dragão.
12 Iŋɑ sinteui í nɑɑ yiiko iyi í nɛ fei ku ceò icɛ si wɑjuɛ. Í tilɑsi inɛi ilɛ ŋɑ ɑ tɔɔ iŋɑ sinte iyi í bɑ kumɛɛ iyi ɑ́ yɔkɔ ku kpɑɑ wo, nɔ í bɑ iriu.
12 Ela exercia todo o poder da primeira Fera, sob a vigilância desta, e fez com que a terra e os seus habitantes adorassem a primeira Fera {cuja ferida de morte havia sido curada}.
13 Iŋɑ minjisiɑu bɛi í ce dobu dobu nlɑ nlɑ ŋɑ hee í jɔ̀ inɑ í kitɑ wɑ hɑi lele í nɑɑ ilɛ si wɑjui ɑmɑnɛ ŋɑ.
13 Realizou grandes prodígios, de modo que até fez descer fogo do céu sobre a terra, à vista dos homens.
14 Í dĩ ijui inɛi ɑndunyɑ ŋɑ do dobu dobu ŋɑ iyi í ce si wɑjui iŋɑ sinte iyi í nɑ́ɑ yiikou. Wɑ sɔ̃ inɛi ɑndunyɑ ŋɑ ɑ ɡbe mii iyi ɑ́ jɔ iŋɑ sinte iyi ɑ̀ tɑko ɑ̀ mɛɛ do tɑɑkubɑ nɔ kù kuu.
14 Seduziu os habitantes da terra com os prodígios que lhe era dado fazer sob a vigilância da Fera, persuadindo-os a fazer uma imagem da Fera que sobrevivera ao golpe da espada.
15 Iŋɑi ɑnkɑ̃ɑnyiu í bɑ yiiko ku muɑ mii iyi ɑ̀ ɡbeu kuwɛɛ, nɔ ku fɔ ide bɛi ɑmɑnɛ, ku bɑ ku kpɑ inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ kɔ ku tɔɔɛ fei.
15 Foi-lhe dado, também, comunicar espírito à imagem da Fera, de modo que essa imagem se pusesse a falar e fizesse com que fosse morto todo aquele que não se prostrasse diante dela.
16 Nɔ iŋɑu í tilɑsi inɛ fei, ilu ɡbuɡbɑ̃ ŋɑ do hɑi nɛ ɡbuɡbɑ̃ ŋɑ, ilu fiɑ ŋɑ do ilu ɑre ŋɑ, ɑru ŋɑ do inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ nɛ ɑrɑ nŋɑ ŋɑ, ɑ̀ ce nŋɑ nyindɑ si ɑwɔ njɛ nŋɑ wɑlɑkɔ si ikpo nŋɑ.
16 Conseguiu que todos, pequenos e grandes, ricos e pobres, livres e escravos, tivessem um sinal na mão direita e na fronte,
17 Inɛ ɡɔ kù wɛɛ iyi ɑ́ yɔkɔ ku rɑ wɑlɑkɔ ku tɑ bii kù nɛ nyindɑ iyi í jɛ irii iŋɑi sɑkou, wɑlɑkɔ lɑmbɑi iriɛ.
17 e que ninguém pudesse comprar ou vender, se não fosse marcado com o nome da Fera, ou o número do seu nome.
18 Iyi í sĩɑ kɑ ce si lɑɑkɑi wee, inɛ iyi í nɛ bisi fei í sĩɑ ku mɑ̀ yɑɑsei lɑmbɑi iŋɑi sɑkou. Lɑmbɑɛ, lɑmbɑi ɑmɑnɛi. Jiɑɛi cĩɔ mɛɛfɑ do kitɑ do mɛɛfɑ (666).
18 Eis aqui a sabedoria! Quem tiver inteligência, calcule o número da Fera, porque é número de um homem, e esse número é seiscentos e sessenta e seis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.