Apocalipse 11

Monkole NT (MKL_SIM) vs BKJ

Sair da comparação
1 Si ɑnyii nŋu, inɛ ɡɔ í nɑm mii ku wɑ̃ ilɛ iyi í yɛ bɛi ɑkpɑ, nɔ í sɔ̃m í ni, dede i koo i wɑ̃ kpɑsɛ̃i Ilɑɑɔ̃ do bi kuweeu, nɔ i kɑ inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ ce kutɔɔ bɛ.
1 E foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e o anjo que estava em pé, disse: Levanta e mede o templo de Deus, e o altar, e os que adoram nele.
2 Ammɑ mɑɑ̀ wɑ̃ bɑntumɑɛ, domi ɑ̀ muɑ dimi mmu ŋɑ, ɑŋɑ iyi ɑɑ tɛɛsɛ ilu kumɑ́u si ɑfei cukpɑ ciiji do minji.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa-o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Nɔ í ni nŋu ɑ́ jɔ̀ woo jɛ sɛɛdɑ minjii nŋu ŋɑu ɑ fɔ idei nŋu. Aɑ mɑɑ we sɑɑki ŋɑ, nɔ nŋu ɑ́ mu nŋɑ yiiko ɑ ceò wɑlii si ɑfei ɑjɔ dubu do cĩɔ minji do kitɑ(1.260).
3 E eu darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão por mil duzentos e sessenta dias vestidos de saco de crina.
4 Woo jɛ sɛɛdɑ minji ŋɑui ɑ̀ yɛ bɛi jĩi ndii olivi minjiu, do bi ku lesi fitilɑ minji iyi wɑ leekĩ si wɑjui Ilɑɑɔ̃ Lɑfɛ̃ɛi ilɛu fei.
4 Estas são as duas oliveiras, e os dois candelabros que ficam diante do Deus da terra.
5 Bii inɛ ɡɔ wɑ bi ku ce nŋɑ lɑɑlɔ, inɑ í yɑ fitɑi hɑi si ɡɛlɛ nŋɑ ku kpɑ irii mbɛɛ nŋɑ ŋɑ. Bɛɛbɛi inɛ iyi wɑ dɛdɛ ku ce nŋɑ lɑɑlɔ ɑ́ kuò.
5 E se algum homem os ferir, fogo sairá de suas bocas e devorará seus inimigos; e se algum homem os ferir, ele deve desta forma ser morto.
6 À nɛ ɡbuɡbɑ̃ ɑ cĩmbo lele, ijĩ ku mɑɑ̀ rɔ si wɑɑti iyi ɑ̀ wɑɑ ce wɑlii. À nɔ ɑ̀ nɛ ɡbuɡbɑ̃ ɑ kpɑɑsi inyi njɛ. À nɔ ɑ̀ nɛ ɡbuɡbɑ̃ mɑ́ ɑ nɑɑò dimii wɑhɑlɑ ikɑ̃ ikɑ̃ bɑɑ yoomɑ fei wɑ si ɑndunyɑ si wɑɑti iyi ɑ̀ bi fei.
6 Estes têm o poder de fechar o céu, para que não chova nos dias de sua profecia; e têm poder sobre as águas para transformá-las em sangue, e de ferir a terra com todas as pragas, sempre que quiserem.
7 Wɑɑti iyi ɑɑ jɛ sɛɛdɑ ɑ tɑ̃, iŋɑi sɑko ɡɔ ɑ́ bɑ ŋɑ iɡũ ku ce ku kɑ̃miɑ ŋɑ ku kpɑ ŋɑ. Iŋɑi sɑkou ɑ́ fitɑ wɑi hɑi si isɑ nlɑ hɑi nɛ kɔɔu.
7 E quando tiverem terminado seu testemunho, a besta que sobe do abismo sem fundo fará guerra contra eles, e os vencerá, e os matará.
8 Iku nŋɑ ɑ́ mɑɑ sũi si bɑntumɑi ilu nlɑ bii ɑ̀ kpɑkpɑ Lɑfɛ̃ɛ nŋɑ si jĩi nɔu. À nɛ ɑ kpe iluui wo Sodomu wɑlɑkɔ Ezibiti.
8 E os seus corpos mortos jazerão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o nosso Senhor fora crucificado.
9 Inɛ ŋɑ si dimi fei do si fee fei do si ilɛ fei ɑɑ cɔ iku nŋɑ zɑkɑi ɑjɔ mɛɛtɑ do bubu, ɑ kɑɑ jɛ ɑ si ŋɑ.
9 E aqueles dos povos, e famílias, e línguas e nações verão os seus corpos mortos por três dias e meio e não permitirão que seus corpos mortos sejam postos em túmulos.
10 Inɔi inɛi ɑndunyɑ ŋɑ ɑ́ dɔ̃, ɑɑ ce jinɡɑu nɔ ɑ sɑmbɑɑ njɛ ɑmuɑ ŋɑ si nɑ iyi í jɔ̀ wɑlii minji iyi ɑ̀ tɑko ɑ̀ wɑhɑlɑ ŋɑ ŋɑu ɑ̀ ku.
10 E aqueles que habitam na terra regozijar-se-ão sobre eles e alegrar-se-ão, e darão presentes uns aos outros; porque estes dois profetas haviam atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Si ɑnyii ɑjɔ mɛɛtɑ do bubuu, Ilɑɑɔ̃ í nyi í dɑ nŋɑ si hunde mɑ, nɔ ɑ̀ dede ɑ̀ leekĩ. Njo nlɑ nlɑi í mu inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ yɛ ŋɑ fei.
11 E após os três dias e meio, o Espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e eles ficaram de pé; e um grande temor caiu sobre aqueles que os viam.
12 Ŋɔi wɑlii minji ŋɑu ɑ̀ ɡbɔ ide ku fɔ ɡɔ wɑ hɑi lele wɑ ni, i ɡũ wɑ ihɛ̃. Nɔ ɑ̀ ɡũ lele si kudũi ijĩ ijui mbɛɛ nŋɑ ŋɑ.
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo-lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
13 Bɛ ɡbɑkɑ̃ nɔ ilɛ í yɑyɑ ntɔ ntɔ, nɔ ikɔ ɑkɑ̃i kukpɛ̃ mɛɛwɑi iluu í cuku. Inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ ku si kuyɑyɑi ilɛu, kukpɔ nŋɑ í to ɑmɑnɛ dubu mɛɛje (7.000). Ziɡii inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ ɡbe í dɑ ntɔ ntɔ, nɔ ɑ̀ ni Ilɑɑɔ̃ í lɑ.
13 E na mesma hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade caiu, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os remanescentes estavam atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Nsɛi, ijuukpɑ̃ minjisiɑu í lɔ, wee mɛɛtɑsiɑɛ wɑ nɑɑ mɑ́.
14 O segundo ai se passou; e eis que o terceiro ai se aproxima rapidamente.
15 Si ɑnyii nŋu, ɑmɑlekɑ mɛɛjesiɑu í fɑ̃ kɑ̃ɑkɑ̃ɑkĩɛ. Ŋɔi ɑ̀ ɡbɔ ɑnu ku dɔ̃ nlɑ nlɑ ɡɔ ŋɑ lelei Aɔ̃ ɑ̀ ni, ɑ sindoɑ Aɔ̃ Lɑfɛ̃ɛ nwɑ do inɛ iyi í cicɑu bommɑi ɑndunyɑu, nɔ ɑ jɛ bommɑ hee do ɑjɔ fei.
15 E o sétimo anjo soou, e houve grandes vozes no céu, dizendo: Os reinos deste mundo se tornaram os reinos do nosso Senhor, e do seu Cristo; e ele reinará para sempre e sempre.
16 Wɑɑti bɛɛbɛi inɛ nɡbo kɔnfiɑ do mɛɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ bubɑ si kitɑ̃i bommɑ si wɑjui Ilɑɑɔ̃u, ɑ̀ sɛɛbɑtɑ ɑ̀ wɑɑ tɔɔɛ
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam assentados diante de Deus em seus assentos, prostraram-se sobre as suas faces, e adoraram a Deus,
17 ɑ̀ wɑɑ ni,
17 dizendo: A ti damos graças, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e eras, e hás de vir; porque tomaste para ti teu grande poder, e reinaste.
18 — ausente —
18 E iraram-se as nações e é chegada a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e para que tu dês recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e àqueles que temem o teu nome, pequenos e grandes; para que destruas os que destroem a terra.
19 Ŋɔi ɑ̀ cĩ kpɑsɛ̃i Ilɑɑɔ̃ iyi í wɑ lele nɔ ɑ̀ yɛ kpɑkoi ɑkɑbuuɛ si inɔɛ. Nɔ ijĩ wɑ ŋɔ, nɔ ɑ̀ wɑɑ ɡbɔ ibɑ ŋɑ do kulɑi ijĩ. Nɔ ilɛ wɑ yɑyɑ, nɔ kutɑi ijĩ ŋɑ ɑ̀ wɑɑ cuku wɑ do ɡbuɡbɑ̃.
19 E o templo de Deus foi aberto no céu, e foi visto no seu templo a arca do seu testamento; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e um terremoto, e grande granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.