2 Tessalonicenses 1
Monkole NT (MKL_SIM) vs NVI
1 Amu Pɔlu do Silɑsi do Timɔtee, ɑ̀ ce ŋɛ fɔɔ, iŋɛ inɛi iɡbɛi Jesu ŋɑ iyi ì wɑ Tɛsɑlonikɑ, iŋɛ iyi ì jɛ ti Ilɑɑɔ̃ Bɑɑ nwɑ do ti Lɑfɛ̃ɛ Jesu Kirisi.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Ilɑɑɔ̃ Bɑɑbɑ do Lɑfɛ̃ɛ Jesu Kirisi ɑ mu nŋɛ didɔ̃ do lɑɑkɑi ku sũ.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Iŋɛ inɛ nwɑ ŋɑ, í sĩɑ kɑ yɑ mɑɑ sɑɑbu Ilɑɑɔ̃ wɑɑti kɑ̃mɑ fei nɑ iri nŋɛ. I jɔ̀ kɑ mɑɑ ce bɛɛbɛ domi nɑɑnɛ ku dɑsi nŋɛ wɑ kɔ̃ɔsi ntɔ ntɔ, nɔ kubi iyi ì nɛ iŋɛ duusɔ̃ɔ í lɑ wɑ kɔ̃ɔsii.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Ŋɔi í jɔ̀ ɑ̀ wɑɑ tɔɔ fufu nɑ iri nŋɛ si iɡbɛi inɛi Ilɑɑɔ̃ ŋɑ nɑ temuɑ nŋɛ do nɑɑnɛ ku dɑsi nŋɛ si ijuukpɑ̃ do wɑhɑlɑ nŋɛ fei.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Iyi ihɛ̃i wɑ nyisi kɑm kɑm iyi kiitii Ilɑɑɔ̃ í jɛ dee dee, domi ijuukpɑ̃ iyi ì yɛ fei ŋɑ nɑ irii bommɑi Ilɑɑɔ̃i. Nŋui ɑ́ jɔ̀ Ilɑɑɔ̃ ku kɑ ŋɛ si inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ to ɑ lɔsi bommɑɛu.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Ntɔi, Ilɑɑɔ̃ ɑ́ ce iyi í jɛ dee dee. Inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ kpɑ̃ ŋɛ iju, ɑ́ sɑ̃ nŋɑ ijuukpɑ̃.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Nɔ iŋɛ iyi ì wɑɑ yɛ ijuukpɑ̃ ŋɑu ɑ́ mu nŋɛ kusĩmi do ɑwɑ tɑkɑ nwɑ. Iyi bɛ ɑ́ cei si wɑɑti iyi Lɑfɛ̃ɛ Jesu ɑ́ fɑɑtɑ wɑ hɑi lele do ɑmɑlekɑ ilu ɡbuɡbɑ̃ɛ ŋɑ.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Á nɑɑi do inɑ sɑ̀sɑ́ ku bɑ ku kpɑ̃ inɛ ŋɑ iyi ɑ kù mɑ̀ Ilɑɑɔ̃ iju, ɑŋɑ iyi ɑ kù wɑɑ jirimɑ lɑɑbɑɑu jiidɑi Lɑfɛ̃ɛ nwɑ Jesu.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Gbese iyi ɑɑ sɑ̃ nŋɑ nŋui í jɛ nfe ku ce hee do ɑjɔ fei. Aɑ fɛɛfɛ do Lɑfɛ̃ɛ Jesu do si ɑmboe ilu ɡbuɡbɑ̃ɛ
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 si wɑɑti iyi ɑ́ nyi wɑ ku jɛ ilu jirimɑ bi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ jɛ tɛɛ, nɔ inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ dɑsiɛ nɑɑnɛ ŋɑ fei ɑɑ mɑɑ cɔɔ do bɛɛrɛ si ɑjɔ nŋu. Iŋɛ tɑkɑ nŋɛ ɑɑ wɑ inɔ nŋɑ ŋɑ, domi ì dɑsi sɛɛdɑ iyi ɑ̀ jɛ nŋɛu nɑɑnɛ ŋɑ.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Nɑ ŋɔi í ce ɑ̀ wɑɑ ce kutɔɔ ɑjɔ fei nɑ iri nŋɛ. À wɑɑ tɔɔ Aɔ̃ Lɑfɛ̃ɛ nwɑ ku jɔ̀ i jɛ kuwɛɛ nŋɛ dee dee si bɛi í jɔ inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ ɡbɔ kukpeɛ ɑ ce. Nɔ ɑ̀ wɑɑ tɔɔ mɑ́ ɡbuɡbɑ̃ɛ ku jɔ̀ i ce jiidɑ iyi ì wɑɑ dɑsi idɔ ŋɑ nɔ ku jɔ̀ kookoosui nɑɑnɛ ku dɑsi nŋɛ ku kɔ̃.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Bɛɛbɛi irii Lɑfɛ̃ɛ nwɑ Jesu ɑ́ bɑò ɑmboe hɑi bi tu ŋɛ, nɔ iŋɛ mɔ i bɑò ɑmboe hɑi bi tɛɛ ŋɑ, do sɑɑbui didɔ̃i Ilɑɑɔ̃ do Lɑfɛ̃ɛ nwɑ Jesu Kirisi.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.