1 Pedro 4
Monkole NT (MKL_SIM) vs NTLH
1 Kirisi í bɑ ijuukpɑ̃ si ɑrɑɛ. Nɑ nŋu, i mɑ̀ ŋɑ iyi iŋɛ mɔ ɑɑ bɑ ijuukpɑ̃ nɔ í sĩɑ i yɔkɔ temuɑ ŋɑ, domi inɛ iyi í temuɑò ijuukpɑ̃ si ɑrɑɛ, dulum kɑɑ kɑ̃miɑɛ mɑ́,
1 Por isso, assim como Cristo sofreu no corpo, vocês também devem estar prontos, como ele estava, para sofrer. Porque aquele que sofre no corpo deixa de ser dominado pelo pecado.
2 nɔ wɑɑti iyi í ɡbe si kuwɛɛi ɑndunyɑɛ ku jɛ si idɔɔbii Ilɑɑɔ̃, ku mɑɑ̀ ti ku jɛ do kɔdɛɛ nfe nfei ɑrɑ.
2 Então, de agora em diante, vivam o resto da sua vida aqui na terra de acordo com a vontade de Deus e não se deixem dominar pelas paixões humanas.
3 Ntɔ ntɔ, tɑko wo ì ce bɛi hɑi dɑsi Jesu nɑɑnɛ ŋɑ ɑ̀ yɑ bi, ɑmmɑ í to bɛɛbɛ. Ì tɑko ì ce mii iyi í dɔ̃ɑ ɑrɑ nŋɛ si ŋɑ, do binɛ, do ɑtɛ̃ ku mɔ, do ɑtɛ̃ ku kpɑ inɛ, do buki, do iwɛ̃ ku tɔɔ iyi kù wɑɑ too woodɑ.
3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
4 Nsɛi ɑ̀ biti si bɛi i kù wɑɑ bɑ ŋɑ dɑɑ bututu ŋɑu ku ce mɑ́ ŋɑ, nɔ ɑ̀ wɑɑ bu ŋɛ.
4 E agora os pagãos ficam admirados quando vocês não se juntam com eles nessa vida louca e imoral e por isso os insultam.
5 Ammɑ ɑɑ nɑ ɑ koo ɑ sisi dɑɑ nŋɑ bi Ilɑɑɔ̃, nŋu iyi í tɑ̃ sɔɔlu ku kiiti ilu hunde do iku ŋɑ.
5 Porém eles vão ter de prestar contas a Deus, que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Nɑ nŋu mɔm nii í jɔ̀ ɑ̀ tɑko ɑ̀ sisiɑ inɛ ŋɑ lɑɑbɑɑu jiidɑu wo ku bɑ bɑɑ do iyi ɑ̀ ku nsɛi nɑ kiitii Ilɑɑɔ̃ iyi í tosi inɛ fei, hunde nŋɑ ku mɑɑ wɛɛ bɛi Ilɑɑɔ̃ tɑkɑɛ í wɛɛ.
6 Pois o evangelho foi anunciado também aos mortos, os quais morreram por causa do julgamento de Deus, como morrem todos os seres humanos. O evangelho foi anunciado a eles a fim de que pudessem viver a vida espiritual como Deus quer que eles vivam.
7 Kɔɔi mii fei í mɑɑi wɑ. Nɑ nŋu, i mu ɑrɑ nŋɛ do lɑɑkɑi, nɔ i jɔ̀ hunde nŋɛ ku wɔ njoo ku bɑ i yɔkɔ i ce kutɔɔ ŋɑ.
7 O fim de todas as coisas está perto. Sejam prudentes e estejam alertas para poder orar.
8 Iyi í re fei ndɛɛ, nŋui í jɛ i ce kookɑɑi i bi njɛ ŋɑ, domi kubi í yɑ bii dulum nkpɔ.
8 Acima de tudo, amem sinceramente uns aos outros, pois o amor perdoa muitos pecados.
9 I yɑ yɑɑɛ njɛ ŋɑ do inɔ ɑkɑ̃, kuɡbɑɡbɑ kù mɑɑ̀ wɑ si.
9 Hospedem uns aos outros, sem reclamar.
10 Inɛ bɑɑ yoomɑ nŋɛ fei í bɑ ɑmuɑ hɑi bi Ilɑɑɔ̃. Nɑ nŋu, i ceò ɑmuɑ ikɑ̃ ikɑ̃i Ilɑɑɔ̃u icɛ ŋɑ i mɑ́ɑ sobiò njɛ bɛi woo ce icɛ ilu nɑɑnɛ ŋɑ.
10 Sejam bons administradores dos diferentes dons que receberam de Deus. Que cada um use o seu próprio dom para o bem dos outros!
11 Inɛ iyi wɑ wɑɑzo í sĩɑ ku fɔ idei Ilɑɑɔ̃. Inɛ mɔ iyi wɑ ceɑ inɛ ɡɔ icɛ ku coo do ɡbuɡbɑ̃ iyi Ilɑɑɔ̃ í muɑɑ, ku bɑ si mii fei ɑ yɛ ɑmboei Ilɑɑɔ̃ do sɑɑbui Jesu Kirisi, nŋu iyi í nɛ ɑmboe do ɡbuɡbɑ̃ hee do ɑjɔ fei. Ami.
11 Quem prega pregue a palavra de Deus; quem serve sirva com a força que Deus dá. Façam assim para que em tudo Deus seja louvado por meio de Jesus Cristo, a quem pertencem a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
12 Iŋɛ bɑɑkɔɔm ŋɑ, i mɑɑ̀ biti do ijuukpɑ̃ iyi wɑ nɑɑ si ŋɛ bɛi inɑ ku cɔò lɑɑkɑi nŋɛ. I mɑɑ̀ ti i dooɛ mii ikɑ̃.
12 Meus queridos amigos, não fiquem admirados com a dura prova de aflição pela qual vocês estão passando, como se alguma coisa fora do comum estivesse acontecendo a vocês.
13 Ammɑ i jɔ̀ inɔ nŋɛ ku dɔ̃ bii ì wɑɑ bɑ ikpɛ̃ si wɑhɑlɑi Kirisi ŋɑ, ku bɑ i nɛ inɔ didɔ̃ nlɑ nlɑ ŋɑ si ɑjɔ iyi ɑ́ nyisi ɑmboeɛ.
13 Pelo contrário, alegrem-se por estarem tomando parte nos sofrimentos de Cristo, para que fiquem cheios de alegria quando a glória dele for revelada.
14 Iŋɛ ilu inɔ didɔ̃ ŋɑi bii ɑ̀ wɑɑ bu ŋɛ nɑ irii Kirisi, domi Hundei Ilɑɑɔ̃, ilu ɑmboe, í wɑ si ŋɛ.
14 Vocês serão felizes se forem insultados por serem seguidores de Cristo, porque isso quer dizer que o glorioso Espírito de Deus veio sobre vocês.
15 Inɛ kɑ̃mɑ nŋɛ ku mɑɑ̀ jɔ̀ ku yɛ ijuukpɑ̃ nɑ inɛ ku kpɑ, wɑlɑkɔ nɑ ile, wɑlɑkɔ nɑ lɑɑlɔ ku ce, wɑlɑkɔ nɑ wɔbiɑ ku ɡũ.
15 Se algum de vocês tiver de sofrer, que não seja por ser assassino, ladrão, criminoso ou por se meter na vida dos outros.
16 Ammɑ inɛ iyi wɑ wɑhɑlɑ si nɑ iyi í jɔ̀ í jɛ inɛi Kirisi, ku mɑɑ̀ jɔ̀ ɑnyɔ ku muu, ɑmmɑ í sĩɑ ku sɑɑbu Ilɑɑɔ̃ si nɑ iyi í jɔ̀ wɑ so irii Kirisiu.
16 Mas, se alguém sofrer por ser cristão, não fique envergonhado, mas agradeça a Deus o fato de ser chamado por esse nome.
17 Wɑɑti í to kiitiu ku sinti. Inɛi Ilɑɑɔ̃ ŋɑi ɑɑ sinti ku kiiti. To, bii í sinti hɑi bi tu wɑ, bɛirei iri ku kpɑɛ ɑ́ yɛ bi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ kɔ ku dɑsi lɑɑbɑɑu jiidɑi Ilɑɑɔ̃ nɑɑnɛ.
17 Pois o tempo de começar o julgamento já chegou, e os que pertencem ao povo de Deus serão os primeiros a serem julgados. Se esse julgamento vai começar conosco, qual será o fim daqueles que não creem no evangelho de Deus?
18 Kukɔi idei Ilɑɑɔ̃ wɑ fɔ í ni,
18 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Se é difícil os bons serem salvos, o que será daqueles pecadores que não querem saber de Deus?”
19 Nɑ nŋu, inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ yɛ ijuukpɑ̃ si idɔɔbii Ilɑɑɔ̃, í sĩɑ ɑ teese ɑ mɑɑ ce jiidɑɛ nɔ ɑ leekĩ do woo tɑkɑ nŋɑ iyi í jɛ ilu nɑɑnɛ.
19 Por isso os que sofrem porque esta é a vontade de Deus para eles devem, por meio das suas boas ações, entregar-se completamente aos cuidados do Criador, que sempre cumpre as suas promessas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.