1 Coríntios 4

Monkole NT (MKL_SIM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Í sĩɑ i doo wɑ bɛi woo ce icɛi Kirisi ŋɑ iyi Ilɑɑɔ̃ í so idei ɑsiiɛ í dɑɑ si ɑwɔ.
1 Portanto, devemos ser considerados simples servos de Cristo, encarregados de explicar os mistérios de Deus.
2 Inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ nɔ ɑ̀ dɑ nŋɑ mii ŋɑu si ɑwɔ í sĩɑ ɑ jɛ ilu nɑɑnɛ ŋɑ.
2 De um encarregado espera-se que seja fiel.
3 Si kuyɛm kù jɛɛm tɑɑle bii ì wɑɑ kiitiim ŋɑ, wɑlɑkɔ bii ɑ̀ wɑɑ kiitiim si wɑjui ɑmɑnɛ ŋɑ. Bɑɑ ɑmu tɑkɑm, n ci yɑ kiiti ɑrɑm.
3 Quanto a mim, pouco importa como sou avaliado por vocês ou por qualquer autoridade humana. Na verdade, nem minha própria avaliação é importante.
4 Do ntɔ, idɔm kù wɑɑ yɛ tɑɑlem, ɑmmɑ kù jɛ iyi bɛi wɑ nyisi iyi ǹ jɛ dee dee do ntɔ. Lɑfɛ̃ɛi ɑ́ kiitiim.
4 Minha consciência está limpa, mas isso não prova que estou certo. O Senhor é quem me avaliará e decidirá.
5 Nɑ nŋu, i mɑɑ̀ kiiti inɛ kɑ̃mɑ hɑi wɑɑti iyi Ilɑɑɔ̃ í jilɛu kù to. I deɡbe ɑjɔ iyi Lɑfɛ̃ɛ ɑ́ nyi wɑ. Mii iyi wɑ mɑnji si ilu kuku fei nŋui ɑ́ jɔ̀ ku fitɑ bɑntumɑ, nɔ ku jɔ̀ ɑ mɑ̀ lɑsɑbui idɔi ɑmɑnɛ ŋɑ. Wɑɑti bɛɛbɛi, inɛ fei ɑ́ ɡbɔ sɑɑbu iyi í jɛ tɛɛ hɑi bi Ilɑɑɔ̃.
5 Portanto, não julguem ninguém antes do tempo, antes que o Senhor volte. Pois ele trará à luz nossos segredos mais obscuros e revelará nossas intenções mais íntimas. Então Deus dará a cada um a devida aprovação.
6 Iŋɛ kpɑɑsim ŋɑ, ǹ so idei ɑmu do Apolou ihɛ̃i ku bɑ n nɑ ŋɛ ikɔ. Ǹ bi yɑɑse nwɑ ku nyisi ŋɛ bɛi ɑɑ ce i leekĩ si kukɔi idei Ilɑɑɔ̃ ŋɑ. Inɛ kɑ̃mɑ nŋɛ ku mɑɑ̀ tɔɔò inɛ ɑkɑ̃ fufu nɔ ku jɔ̀ inɛ ihɔ̃.
6 Irmãos, usei a mim mesmo e a Apolo para ilustrar o que lhes tenho dito. Se aprenderem a não ir além daquilo que está escrito, não se orgulharão de um à custa de outro.
7 Ì tɑmɑɑ ì tiɑ inɛ ɡɔ ŋɑi? Mii ì nɛ ŋɑ iyi Ilɑɑɔ̃ kù mu nŋɛ. Mɑ̀ i kù mɑ̀ ŋɑ iyi nŋui í mu nŋɛ fei ndɛɛ. To, nɑ mii í ce ì wɑɑ tɔɔ fufu ŋɑ bɛi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ bɑ do ɑrɑ nŋɑ.
7 Pois que direito vocês têm de julgar desse modo? O que vocês têm que Deus não lhes tenha dado? E, se tudo que temos vem de Deus, por que nos orgulharmos como se não fosse uma dádiva?
8 Ì wɑɑ ce bɛi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ nɛ mii iyi ɑ̀ bi fei tɑ̃ ŋɑ, bɛi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ jɛ ilu ɑmɑni tɑ̃. Ì wɑɑ ce mɑ́ bɛi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ jɛ bommɑ nɔ ɑwɑ ɑ kù wɑ si. Á sĩɑ bii ì jɛ bommɑ do ntɔ ŋɑ ɑwɑɛ ŋɑ fei kɑ bubɑ si bommɑu ɑjɔ.
8 Vocês consideram que já têm tudo de que precisam. Pensam que já são ricos e até já começaram a reinar sem nós! Gostaria que, de fato, já estivessem reinando, pois então eu reinaria com vocês.
9 Ammɑ si kuyɛm, Ilɑɑɔ̃ í jilɛ ɑwɑ woo bɛ ŋɑui bɛi inɛi ɑnyi ŋɑ. À jɛ bɛi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ yɛ tɑɑle nŋɑ ku bɑ ɑ kpɑ ŋɑ. Í jɔ̀ ɑ̀ jɛ dɔ̃ɑnyi ŋɑ si wɑjui inɛ bɑɑ yoomɑ fei, hɑi ɑmɑlekɑ ŋɑ hee do ɑmɑnɛ ŋɑ fei.
9 Por vezes me parece que Deus colocou a nós, os apóstolos, em último lugar, como condenados à morte, espetáculo para o mundo inteiro, tanto para as pessoas como para os anjos.
10 Awɑ ɑ̀ wɑɑ cɔ wɑ bɛi sũmu ŋɑ nɑ irii Kirisi, ɑmmɑ iŋɛ ì wɑɑ cɔ ɑrɑ nŋɛ ilu bisi ŋɑ nɑ ɑnu ɑkɑ̃ nŋɛ do Kirisi. Awɑ ɑ kù nɛ ɡbuɡbɑ̃, ɑmmɑ iŋɛ ì wɑɑ cɔ ɑrɑ nŋɛ bɛi ilu ɡbuɡbɑ̃ ŋɑ. Iŋɛ ì jɛ ilu bɛɛrɛ ŋɑ ɑmmɑ ɑwɑ ɑ̀ jɛ hɑi nɛ bɛɛrɛ ŋɑ.
10 Nossa dedicação a Cristo nos faz parecer loucos, mas vocês afirmam ser sábios em Cristo. Nós somos fracos, mas vocês são fortes. Vocês são respeitados, mas nós somos ridicularizados.
11 Hee í koo í toò wɑɑtiu ihɛ̃ ɑri wɑ kpɑ wɑi, nɔ ɑɡbɛ wɑ kpɑ wɑ. Jĩnɛ ku dɑsi wɑ ɡɑiziɑ wɑ, ɑ̀ yɑ mɑɑ cɑ̃ wɑ, ɑ kù nɛ bi ku wɑ dee dee mɑ́.
11 Até agora passamos fome e sede, e não temos roupa necessária para nos manter aquecidos. Somos espancados e não temos casa.
12 Nɔ do ɡbɛɛjii ɑ̀ yɑ kɑ mɑɑ ceò icɛ iyi ɑɑ kɑ bɑò mii ku jɛ. Bii ɑ̀ wɑɑ bu wɑ, ɑ̀ yɑ kɑ mɑɑ wee nŋɑi. Bii ɑ̀ wɑɑ kpɑ̃ wɑ iju, ɑ̀ yɑ kɑ mɑɑ temuɑi.
12 Trabalhamos arduamente com as próprias mãos para obter sustento. Abençoamos quem nos amaldiçoa. Somos pacientes com quem nos maltrata.
13 Bɑɑ bii ɑ̀ wɑɑ mɑ́ wɑ ide, ɑ̀ yɑ kɑ jɛi do ide didɔ̃. Hee nsɛi ɑ̀ yɑ mɑɑ cɔ wɑi bɛi ɡɑɑwɔi cɑkɑ do bɛi iri ɑnkitɑ̃.
13 Respondemos com bondade quando falam mal de nós. E, no entanto, até o momento, temos sido tratados como a escória do mundo, como o lixo de todos.
14 Kù jɛ ǹ wɑ n kɔ iyi ihɛ̃ ku bɑ n dɑsi ŋɛ ɑnyɔ. Ammɑ ǹ wɑ n fɔ si ŋɛ idei bɛi ɑmɑm ŋɑ iyi ǹ bi ku bɑ i ce lɑɑkɑi ŋɑ.
14 Não escrevo estas coisas para envergonhá-los, mas para adverti-los como meus filhos amados.
15 Bɑɑ bii woo kɔsi cio nŋɛ ŋɑ si kpɑ̃ɑi Kirisi ɑ kù nɛ jiɑ, do nŋu fei bɑɑ ɑkɑ̃i ì nɛ ŋɑ. Ntɔ ntɔ ɑmui ǹ jɛ bɑɑ nŋɛ si kpɑ̃ɑi Jesu Kirisi si nɑ iyi í jɔ̀ ɑmui ǹ sisi nŋɛ lɑɑbɑɑu jiidɑu.
15 Pois, ainda que tivessem dez mil mestres em Cristo, vocês não têm muitos pais, pois eu me tornei seu pai espiritual em Cristo Jesus por meio das boas-novas que lhes anunciei.
16 Nɑ nŋu, ǹ wɑ n tɔɔ ŋɛ i yɑ too si kucem ŋɑ.
16 Portanto, suplico-lhes que sejam meus imitadores.
17 Ŋɔi í jɔ̀ ǹ bɛ si ŋɛ Timɔtee wɑ, nŋu iyi í jɛ ɑmɑm si kpɑ̃ɑi Lɑfɛ̃ɛ. Í jɛ ilu nɑɑnɛ nɔ ǹ buu jiidɑ. Nŋui ɑ́ ye ŋɛ ɡiɡi bɛi isɛɛnɛm í yɛ si kpɑ̃ɑi Kirisi si bɛi ǹ wɑ n kɔ inɛ ŋɑ si bii fei si iɡbɛi inɛi Jesu ŋɑ fei.
17 Por isso enviei Timóteo, meu filho amado e fiel no Senhor. Ele os lembrará de como sigo Cristo Jesus, de acordo com o que ensino em todas as igrejas, em qualquer lugar aonde vou.
18 Wee nsɛi inɛ ɡɔ ŋɑ ɑ̀ wɑɑ tɑmɑɑ bɛi n kɑɑ n nyi wɑ bɛ mɑ́i, ŋɔi í jɔ̀ ɑ̀ wɑɑ so ɑrɑ nŋɑ lele.
18 Alguns de vocês se tornaram arrogantes, pensando que não irei mais visitá-los.
19 Ammɑ bii í jɛ ti idɔɔbii Lɑfɛ̃ɛi, bii í ce ɑjɔ minji ɑn nɑɑ bi tu ŋɛ. Nɔ inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ so ɑrɑ nŋɑ lele, kù jɛ ide ku fɔ nŋɑ nŋu ɑkɑ̃i ɑn mɑ̀ ɑjɔ nŋu, ɑn mɑ̀ mii iyi ɑɑ yɔkɔ ɑ ce mɑ́.
19 Mas eu irei, e logo, se o Senhor permitir, e então verei se esses arrogantes apenas fazem discursos pretensiosos ou se têm, de fato, o poder de Deus.
20 Ntɔ ntɔ, ɑɑ kɑ mɑ̀ iyi inɛ ɡɔ í jɛsi Ilɑɑɔ̃ ku jɛ ilɑɑluɛi bii ɑ̀ yɛ ɡbuɡbɑ̃i Ilɑɑɔ̃ wɑ ce icɛ siɛ, kù jɛ si ide ku fɔɛ.
20 Pois o reino de Deus não consiste apenas em palavras, mas em poder.
21 Yoomɑi ì bi ŋɑ. N nɑɑ si ŋɛ do ɡolo? Mɑ̀ do kubi do dɑɑ didɔ̃.
21 O que vocês escolhem? Devo ir com vara para castigá-los ou com amor e espírito de mansidão?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.