1 Coríntios 4
Monkole NT (MKL_SIM) vs NVI
1 Í sĩɑ i doo wɑ bɛi woo ce icɛi Kirisi ŋɑ iyi Ilɑɑɔ̃ í so idei ɑsiiɛ í dɑɑ si ɑwɔ.
1 Portanto, que todos nos considerem como servos de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus.
2 Inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ nɔ ɑ̀ dɑ nŋɑ mii ŋɑu si ɑwɔ í sĩɑ ɑ jɛ ilu nɑɑnɛ ŋɑ.
2 O que se requer destes encarregados é que sejam fiéis.
3 Si kuyɛm kù jɛɛm tɑɑle bii ì wɑɑ kiitiim ŋɑ, wɑlɑkɔ bii ɑ̀ wɑɑ kiitiim si wɑjui ɑmɑnɛ ŋɑ. Bɑɑ ɑmu tɑkɑm, n ci yɑ kiiti ɑrɑm.
3 Pouco me importa ser julgado por vocês ou por qualquer tribunal humano; de fato, nem eu julgo a mim mesmo.
4 Do ntɔ, idɔm kù wɑɑ yɛ tɑɑlem, ɑmmɑ kù jɛ iyi bɛi wɑ nyisi iyi ǹ jɛ dee dee do ntɔ. Lɑfɛ̃ɛi ɑ́ kiitiim.
4 Embora em nada minha consciência me acuse, nem por isso justifico a mim mesmo; o Senhor é quem me julga.
5 Nɑ nŋu, i mɑɑ̀ kiiti inɛ kɑ̃mɑ hɑi wɑɑti iyi Ilɑɑɔ̃ í jilɛu kù to. I deɡbe ɑjɔ iyi Lɑfɛ̃ɛ ɑ́ nyi wɑ. Mii iyi wɑ mɑnji si ilu kuku fei nŋui ɑ́ jɔ̀ ku fitɑ bɑntumɑ, nɔ ku jɔ̀ ɑ mɑ̀ lɑsɑbui idɔi ɑmɑnɛ ŋɑ. Wɑɑti bɛɛbɛi, inɛ fei ɑ́ ɡbɔ sɑɑbu iyi í jɛ tɛɛ hɑi bi Ilɑɑɔ̃.
5 Portanto, não julguem nada antes da hora devida; esperem até que o Senhor venha. Ele trará à luz o que está oculto nas trevas e manifestará as intenções dos corações. Nessa ocasião, cada um receberá de Deus a sua aprovação.
6 Iŋɛ kpɑɑsim ŋɑ, ǹ so idei ɑmu do Apolou ihɛ̃i ku bɑ n nɑ ŋɛ ikɔ. Ǹ bi yɑɑse nwɑ ku nyisi ŋɛ bɛi ɑɑ ce i leekĩ si kukɔi idei Ilɑɑɔ̃ ŋɑ. Inɛ kɑ̃mɑ nŋɛ ku mɑɑ̀ tɔɔò inɛ ɑkɑ̃ fufu nɔ ku jɔ̀ inɛ ihɔ̃.
6 Irmãos, apliquei essas coisas a mim e a Apolo por amor a vocês, para que aprendam de nós o que significa: "Não ultrapassem o que está escrito". Assim, ninguém se orgulhe a favor de um homem em detrimento de outro.
7 Ì tɑmɑɑ ì tiɑ inɛ ɡɔ ŋɑi? Mii ì nɛ ŋɑ iyi Ilɑɑɔ̃ kù mu nŋɛ. Mɑ̀ i kù mɑ̀ ŋɑ iyi nŋui í mu nŋɛ fei ndɛɛ. To, nɑ mii í ce ì wɑɑ tɔɔ fufu ŋɑ bɛi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ bɑ do ɑrɑ nŋɑ.
7 Pois, quem torna você diferente de qualquer outra pessoa? O que você tem que não tenha recebido? E se o recebeu, por que se orgulha, como se assim não fosse?
8 Ì wɑɑ ce bɛi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ nɛ mii iyi ɑ̀ bi fei tɑ̃ ŋɑ, bɛi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ jɛ ilu ɑmɑni tɑ̃. Ì wɑɑ ce mɑ́ bɛi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ jɛ bommɑ nɔ ɑwɑ ɑ kù wɑ si. Á sĩɑ bii ì jɛ bommɑ do ntɔ ŋɑ ɑwɑɛ ŋɑ fei kɑ bubɑ si bommɑu ɑjɔ.
8 Vocês já têm tudo o que querem! Já se tornaram ricos! Chegaram a ser reis — e sem nós! Como eu gostaria que vocês realmente fossem reis, para que nós também reinássemos com vocês!
9 Ammɑ si kuyɛm, Ilɑɑɔ̃ í jilɛ ɑwɑ woo bɛ ŋɑui bɛi inɛi ɑnyi ŋɑ. À jɛ bɛi inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ yɛ tɑɑle nŋɑ ku bɑ ɑ kpɑ ŋɑ. Í jɔ̀ ɑ̀ jɛ dɔ̃ɑnyi ŋɑ si wɑjui inɛ bɑɑ yoomɑ fei, hɑi ɑmɑlekɑ ŋɑ hee do ɑmɑnɛ ŋɑ fei.
9 Porque me parece que Deus nos colocou a nós, os apóstolos, em último lugar, como condenados à morte. Temo-nos tornado um espetáculo para o mundo, tanto diante de anjos como de homens.
10 Awɑ ɑ̀ wɑɑ cɔ wɑ bɛi sũmu ŋɑ nɑ irii Kirisi, ɑmmɑ iŋɛ ì wɑɑ cɔ ɑrɑ nŋɛ ilu bisi ŋɑ nɑ ɑnu ɑkɑ̃ nŋɛ do Kirisi. Awɑ ɑ kù nɛ ɡbuɡbɑ̃, ɑmmɑ iŋɛ ì wɑɑ cɔ ɑrɑ nŋɛ bɛi ilu ɡbuɡbɑ̃ ŋɑ. Iŋɛ ì jɛ ilu bɛɛrɛ ŋɑ ɑmmɑ ɑwɑ ɑ̀ jɛ hɑi nɛ bɛɛrɛ ŋɑ.
10 Nós somos loucos por causa de Cristo, mas vocês são sensatos em Cristo! Nós somos fracos, mas vocês são fortes! Vocês são respeitados, mas nós somos desprezados!
11 Hee í koo í toò wɑɑtiu ihɛ̃ ɑri wɑ kpɑ wɑi, nɔ ɑɡbɛ wɑ kpɑ wɑ. Jĩnɛ ku dɑsi wɑ ɡɑiziɑ wɑ, ɑ̀ yɑ mɑɑ cɑ̃ wɑ, ɑ kù nɛ bi ku wɑ dee dee mɑ́.
11 Até agora estamos passando fome, sede e necessidade de roupas, estamos sendo tratados brutalmente, não temos residência certa e
12 Nɔ do ɡbɛɛjii ɑ̀ yɑ kɑ mɑɑ ceò icɛ iyi ɑɑ kɑ bɑò mii ku jɛ. Bii ɑ̀ wɑɑ bu wɑ, ɑ̀ yɑ kɑ mɑɑ wee nŋɑi. Bii ɑ̀ wɑɑ kpɑ̃ wɑ iju, ɑ̀ yɑ kɑ mɑɑ temuɑi.
12 trabalhamos arduamente com nossas próprias mãos. Quando somos amaldiçoados, abençoamos; quando perseguidos, suportamos;
13 Bɑɑ bii ɑ̀ wɑɑ mɑ́ wɑ ide, ɑ̀ yɑ kɑ jɛi do ide didɔ̃. Hee nsɛi ɑ̀ yɑ mɑɑ cɔ wɑi bɛi ɡɑɑwɔi cɑkɑ do bɛi iri ɑnkitɑ̃.
13 quando caluniados, respondemos amavelmente. Até agora nos tornamos a escória da terra, o lixo do mundo.
14 Kù jɛ ǹ wɑ n kɔ iyi ihɛ̃ ku bɑ n dɑsi ŋɛ ɑnyɔ. Ammɑ ǹ wɑ n fɔ si ŋɛ idei bɛi ɑmɑm ŋɑ iyi ǹ bi ku bɑ i ce lɑɑkɑi ŋɑ.
14 Não estou tentando envergonhá-los ao escrever estas coisas, mas procuro adverti-los, como a meus filhos amados.
15 Bɑɑ bii woo kɔsi cio nŋɛ ŋɑ si kpɑ̃ɑi Kirisi ɑ kù nɛ jiɑ, do nŋu fei bɑɑ ɑkɑ̃i ì nɛ ŋɑ. Ntɔ ntɔ ɑmui ǹ jɛ bɑɑ nŋɛ si kpɑ̃ɑi Jesu Kirisi si nɑ iyi í jɔ̀ ɑmui ǹ sisi nŋɛ lɑɑbɑɑu jiidɑu.
15 Embora possam ter dez mil tutores em Cristo, vocês não têm muitos pais, pois em Cristo Jesus eu mesmo os gerei por meio do evangelho.
16 Nɑ nŋu, ǹ wɑ n tɔɔ ŋɛ i yɑ too si kucem ŋɑ.
16 Portanto, suplico-lhes que sejam meus imitadores.
17 Ŋɔi í jɔ̀ ǹ bɛ si ŋɛ Timɔtee wɑ, nŋu iyi í jɛ ɑmɑm si kpɑ̃ɑi Lɑfɛ̃ɛ. Í jɛ ilu nɑɑnɛ nɔ ǹ buu jiidɑ. Nŋui ɑ́ ye ŋɛ ɡiɡi bɛi isɛɛnɛm í yɛ si kpɑ̃ɑi Kirisi si bɛi ǹ wɑ n kɔ inɛ ŋɑ si bii fei si iɡbɛi inɛi Jesu ŋɑ fei.
17 Por essa razão estou lhes enviando Timóteo, meu filho amado e fiel no Senhor, o qual lhes trará à lembrança a minha maneira de viver em Cristo Jesus, de acordo com o que eu ensino por toda parte, em todas as igrejas.
18 Wee nsɛi inɛ ɡɔ ŋɑ ɑ̀ wɑɑ tɑmɑɑ bɛi n kɑɑ n nyi wɑ bɛ mɑ́i, ŋɔi í jɔ̀ ɑ̀ wɑɑ so ɑrɑ nŋɑ lele.
18 Alguns de vocês se tornaram arrogantes, como se eu não fosse mais visitá-los.
19 Ammɑ bii í jɛ ti idɔɔbii Lɑfɛ̃ɛi, bii í ce ɑjɔ minji ɑn nɑɑ bi tu ŋɛ. Nɔ inɛ ŋɑ iyi ɑ̀ wɑɑ so ɑrɑ nŋɑ lele, kù jɛ ide ku fɔ nŋɑ nŋu ɑkɑ̃i ɑn mɑ̀ ɑjɔ nŋu, ɑn mɑ̀ mii iyi ɑɑ yɔkɔ ɑ ce mɑ́.
19 Mas irei muito em breve, se o Senhor permitir; então saberei não apenas o que estão falando esses arrogantes, mas que poder eles têm.
20 Ntɔ ntɔ, ɑɑ kɑ mɑ̀ iyi inɛ ɡɔ í jɛsi Ilɑɑɔ̃ ku jɛ ilɑɑluɛi bii ɑ̀ yɛ ɡbuɡbɑ̃i Ilɑɑɔ̃ wɑ ce icɛ siɛ, kù jɛ si ide ku fɔɛ.
20 Pois o Reino de Deus não consiste de palavras, mas de poder.
21 Yoomɑi ì bi ŋɑ. N nɑɑ si ŋɛ do ɡolo? Mɑ̀ do kubi do dɑɑ didɔ̃.
21 Que é que vocês querem? Devo ir a vocês com vara, ou com amor e espírito de mansidão?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.