1 Coríntios 13
Monkole NT (MKL_SIM) vs NTLH
1 Bɑɑ bii ǹ wɑ n fɔ ide do feei ɑmɑnɛ ŋɑ ikɑ̃ ikɑ̃ do ti ɑmɑlekɑ ŋɑ nɔ n kù nɛ kubi, ǹ yɛi bɛi isɔ iyi ɑ̀ wɑɑ cɑ̃ wɑlɑkɔ bɛi londi.
1 Eu poderia falar todas as línguas que são faladas na terra e até no céu, mas, se não tivesse amor, as minhas palavras seriam como o som de um gongo ou como o barulho de um sino.
2 Bɑɑ bii ǹ nɛ ɑmuɑi wɑlii ku ce, nɔ ǹ mɑ̀ ɑsiiu fei nɔ ǹ nɛ kumɑ̀ fei, bɑɑ bii ǹ dɑsi Ilɑɑɔ̃ nɑɑnɛ hee bɛi ɑn yɔkɔ n jɔ̀ ɡeete ku tekĩ, bii n kù nɛ kubi, n kù jɛ nɡɔɡɔ.
2 Poderia ter o dom de anunciar mensagens de Deus, ter todo o conhecimento, entender todos os segredos e ter tanta fé, que até poderia tirar as montanhas do seu lugar, mas, se não tivesse amor, eu não seria nada.
3 Bɑɑ bii ǹ kpɛ̃ɑ ilu ɑre ŋɑ ɑmɑnim fei, nɔ bɑɑ bii ǹ jɔ̀ ɑ̀ sɔ̃ ɑrɑm bɛi iŋɑi kuwee, bii n kù nɛ kubi, n kɑɑ n bɑ ribɑ.
3 Poderia dar tudo o que tenho e até mesmo entregar o meu corpo para ser queimado, mas, se eu não tivesse amor, isso não me adiantaria nada.
4 Kubi í yɑ temuɑ, í yɑ nɔ ku ce mii jiidɑ, ci yɑ jɑ iɡu, ci yɑ so ɑrɑɛ lele, nɔ ci yɑ jɛ ilu fɑɑu.
4 Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem orgulhoso, nem vaidoso.
5 Kubi ci yɑ ce mii ɡɔ iyi kù jɛ dee dee, nɔ ci yɑ dɛ ɑrɑnfɑ̃ɑnii nŋu ɑkɑ̃. Inɛ iyi í nɛ kubi idɔɛ ci yɑ kɔ̃ ɡbɑ̃ɑ ɡbɑ̃ɑ, nɔ ci yɑ jilɛ idei tɑɑle si idɔɛ.
5 Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas.
6 Inɛ iyi í nɛ kubi ci yɑ wɛɛò inɔ didɔ̃ si mii iyi kù jɛ dee dee, í ɡbe si mii iyi í jɛ ntɔ.
6 Quem ama não fica alegre quando alguém faz uma coisa errada, mas se alegra quando alguém faz o que é certo.
7 Kubi ci yɑ mɔnɡɔ nkɑ̃mɑ. Nɑɑnɛ ku dɑsiɛ do kpɑ̃ɑ ku cɔɛ do temuɑɛ ci yɑ tɑ̃.
7 Quem ama nunca desiste, porém suporta tudo com fé, esperança e paciência.
8 Kubi ci yɑ nɛ kɔɔ. Ammɑ wɑlii ku ce ɑ́ nɑ ku kpɑ iri, fee ikɑ̃ ikɑ̃ ku fɔ ɑ́ nɑ ku tɑ̃, nɔ kumɑ̀i ɑmɑnɛ mɔ ɑ́ nɑ ku tɑ̃.
8 O amor é eterno. Existem mensagens espirituais, porém elas durarão pouco. Existe o dom de falar em línguas estranhas , mas acabará logo. Existe o conhecimento, mas também terminará.
9 Mii ŋɑu ɑ̀ nɑ ku kpɑ iri si nɑ iyi í jɔ̀ kumɑ̀ nwɑ do wɑlii ku ce nwɑ, ɡɔɡɔɛ kù kɔ̃.
9 Pois os nossos dons de conhecimento e as nossas mensagens espirituais são imperfeitos.
10 Ammɑ wɑɑti iyi mii iyi í kɔ̃ ɑ́ nɑɑ, wɑɑti bɛɛbɛi, iyi kù kɔ̃ ɑ́ nɛ.
10 Mas, quando vier o que é perfeito, então o que é imperfeito desaparecerá.
11 Wɑɑti iyi ǹ wɛɛ keeke, ǹ yɑ n mɑɑ n fɔ idei bɛi ɑmɑ keeke, nɔ n mɑɑ n ce lɑɑkɑi bɛi ɑmɑ keeke, nɔ n mɑɑ n lɑsɑbu bɛi ɑmɑ keeke, ɑmmɑ nsɛi iyi ǹ ce inɛ nɡbo ǹ jɔ̀ dɑɑi ɑmɑ.
11 Quando eu era criança, falava como criança, sentia como criança e pensava como criança. Agora que sou adulto, parei de agir como criança.
12 Iyi ɑ̀ wɑɑ yɛ nsɛi í yɛi bɛi mii iyi ɑ̀ wɑɑ hɔ̃nnɛ bɑri bɑri si isɔ fũfũ, ɑmmɑ ɑjɔ wɑ nɑɑ iyi ɑɑ kɑ yɛ ijuò iju. Iyi ǹ mɑ̀ si nsɛi kù kɔ̃, ɑmmɑ wɑɑti nŋu ɑn mɑ̀ɑ sɑ̃ɑ sɑ̃ɑ bɛi Ilɑɑɔ̃ í mɑ̀m.
12 O que agora vemos é como uma imagem imperfeita num espelho embaçado, mas depois veremos face a face. Agora o meu conhecimento é imperfeito, mas depois conhecerei perfeitamente, assim como sou conhecido por Deus.
13 Nsɛi mii mɛɛtɑu ihɛ̃i í wɛɛ. Mii ŋɑu wee, nɑɑnɛ ku dɑsi, do kpɑ̃ɑ ku cɔ, do kubi. Ammɑ kubi í re ŋɑ.
13 Portanto, agora existem estas três coisas: a fé, a esperança e o amor. Porém a maior delas é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.