Jó 20
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NVI
1 And Zophar the Naamathite answered and said,
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 Therefore my thoughts cause me to answer, even because of my haste in me.
2 "Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.
3 I have heard the rebuke meant to shame me, and the spirit of my understanding causes me to answer.
3 Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar.
4 Do you know this from [days] of old, from the setting of man on earth,
4 "Certamente você sabe que sempre foi assim, desde a antigüidade; desde que o homem foi posto na terra,
5 that the exulting of the wicked [is] short, and the joy of the ungodly [is] for a moment?
5 o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.
6 Though his honor mounts up to the heavens, and his head reaches to the clouds,
6 Mesmo que o seu orgulho chegue aos céus e a sua cabeça toque as nuvens,
7 he shall perish forever like his dung; they who see him shall say, Where [is] he?
7 ele perecerá para sempre, como o seu próprio excremento; os que o tinham visto perguntarão: ‘Onde ele foi parar? ’
8 He flies away like a dream, and shall not be found, and shall be chased away like a vision of the night.
8 Ele voa e vai-se como um sonho, para nunca mais ser encontrado, banido como uma visão noturna.
9 An eye glimpsed him, but will not again; yea, his place shall not see him again.
9 O olho que o viu não o verá mais, nem o seu lugar o tornará a ver.
10 His sons shall seek to please the poor, and his hands shall restore his wealth.
10 Seus filhos têm que indenizar os pobres; ele próprio, com suas mãos, terá que refazer sua riqueza.
11 His bones are full of his youthful vigor, but it lies down with him in the dust.
11 O vigor juvenil que enche os seus ossos jazerá com ele no pó.
12 Though wickedness is sweet in his mouth, [though] he hides it under his tongue;
12 "Mesmo que o mal seja doce em sua boca e ele o esconda sob a língua,
13 [though] he spares it and will not leave it; yea, keeps it still in his mouth;
13 mesmo que o retenha na boca para saboreá-lo,
14 [yet] his food in his belly shall be turned; the gall of asps [is] within him.
14 ainda assim a sua comida azedará no estômago; e será como veneno de cobra em seu interior.
15 He swallows riches, but vomits it; God shall cast them out of his belly.
15 Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.
16 He shall suck the poison of asps; the viper's tongue shall slay him.
16 Sugará veneno de cobra; as presas de uma víbora o matarão.
17 He shall not see the rivers, the flowings of the brooks of honey and butter,
17 Não terá gosto na contemplação dos regatos, e dos rios que vertem mel e nata.
18 giving back his gain, and he will not eat. As to the wealth of his trading, even he shall not enjoy [it].
18 Terá que devolver aquilo pelo que lutou, sem aproveitá-lo, e não desfrutará dos lucros do seu comércio.
19 For he pressed down [and] forsook the poor; he stole a house, but he had not built it.
19 Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
20 Surely he shall not know quietness in his belly; he will not escape with the things of desire.
20 "Certo é que a sua cobiça não lhe trará descanso, e o seu tesouro não o salvará.
21 None of his food shall be left; therefore his good will not last.
21 Nada lhe restou para devorar; sua prosperidade não durará muito.
22 In the fullness of his plenty he shall be in trouble; every wretched one shall come on him.
22 Em meio à sua fartura, a aflição o dominará; a força total da desgraça o atingirá.
23 It shall happen at the filling of his belly, [God] shall cast the fury of His wrath on him, and He shall rain on him while he is eating.
23 Quando ele estiver de estômago cheio, Deus dará vazão às tremendas chamas de sua ira, e sobre ele despejará o seu furor.
24 He shall flee from the iron weapon, a bow of bronze shall pierce him.
24 Se escapar da arma de ferro, o bronze da sua flecha o atravessará.
25 One draws it, and treads it from behind, even lightning from his gall; terror [is] on him.
25 Ele o arrancará das suas costas, a ponta reluzente saindo do seu fígado. Grande pavor virá sobre ele;
26 All darkness [shall be] hidden in his secret places; a fire not blown shall consume him; those left in his tent shall be broken.
26 densas trevas estarão à espera dos seus tesouros. Um fogo não assoprado o consumirá e devorará o que sobrar em sua tenda.
27 The heavens shall reveal his iniquity, and the earth rise up against him.
27 Os céus porão à mostra a sua culpa; a terra se levantará contra ele.
28 The increase of his house shall depart, and shall flow [away] in the day of his wrath.
28 Uma inundação arrastará a sua casa, águas avassaladoras, no dia da ira de Deus.
29 This [is] the portion of a wicked man from God, and the inheritance of his word from God.
29 Esse é o destino que Deus dá aos ímpios, é a herança designada por Deus para eles".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.