2 Tessalonicenses 3
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NAA
1 Finally, my brothers, pray for us, that the word of the Lord may have [free] course and be glorified, even as [it] also is] with you.
1 Finalmente, irmãos, orem por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como aconteceu entre vocês.
2 And pray that we may be delivered from unreasonable and wicked men; for all [do] not have] the faith.
2 Orem também para que sejamos livres das pessoas perversas e más; porque a fé não é de todos.
3 But the Lord is faithful, who shall establish you and guard [you] from the evil.
3 Mas o Senhor é fiel. Ele os fortalecerá e os guardará do Maligno.
4 And we have confidence in [the] Lord regarding you, that you both do and will do the things which we command you.
4 Temos confiança no Senhor quanto a vocês, de que não só estão praticando as coisas que lhes ordenamos, como também continuarão a fazê-las.
5 And may the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.
6 Now we command you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw yourselves from every brother who walks disorderly, and not after the teaching which he received from us.
6 Irmãos, em nome do nosso Senhor Jesus Cristo, ordenamos a vocês que se afastem de todo irmão que vive de forma desordenada e não segundo a tradição que vocês receberam de nós.
7 For you yourselves know how you ought to follow us. For we did not behave ourselves disorderly among you,
7 Porque vocês mesmos sabem como devem nos imitar, visto que nunca vivemos de forma desordenada quando estivemos entre vocês,
8 neither did we eat any man's bread freely, but we worked with labor and travail night and day, so that we might not be heavy on any of you
8 nem jamais comemos pão à custa dos outros. Pelo contrário, trabalhamos com esforço e fadiga, de noite e de dia, a fim de não sermos pesados a nenhum de vocês.
9 (not because we do not have authority, but to make ourselves an example to you, to imitate us).
9 Não que não tivéssemos o direito de receber algo, mas porque tínhamos em vista apresentar a nós mesmos como exemplo, para que vocês nos imitassem.
10 For even when we were with you, we commanded you this, that if anyone would not work, neither should he eat.
10 Porque, quando ainda estávamos com vocês, ordenamos isto: “Se alguém não quer trabalhar, também não coma.”
11 For we hear that there are some who walk disorderly among you, not working at all, but being busybodies.
11 Pois, de fato, ouvimos que há entre vocês algumas pessoas que vivem de forma desordenada. Não trabalham, mas se intrometem na vida dos outros.
12 Now we command and exhort those who are such, by our Lord Jesus Christ, that they work with quietness and eat their own bread.
12 A essas pessoas determinamos e exortamos, no Senhor Jesus Cristo, que, trabalhando tranquilamente, comam o seu próprio pão.
13 But you, brothers, do not be weary in well doing.
13 Quanto a vocês, irmãos, não se cansem de fazer o bem.
14 And if anyone does not obey our word by this letter, mark that one and have no company with him, that he may be ashamed.
14 Caso alguém não obedeça à nossa palavra dada por esta carta, vejam de quem se trata e não se associem com ele, para que fique envergonhado.
15 Yet do not count [him] as an enemy, but admonish him as a brother.
15 Contudo, não o tratem como inimigo, mas admoestem-no como irmão.
16 And may the Lord of peace Himself give you peace always in every way. The Lord [be] with you all.
16 Que o Senhor da paz, ele mesmo, dê a vocês a paz, sempre e de todas as maneiras. O Senhor esteja com todos vocês.
17 The greeting of Paul by my own hand which is [the] sign in every letter, so I write.
17 A saudação é de próprio punho: Paulo. Este é o sinal em cada carta; é assim que eu assino.
18 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.