2 Samuel 10

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And it happened after this, the king of the sons of Ammon died, and his son Hanun reigned in his stead.
1 Aconteceu que, morrendo o rei dos amonitas, seu filho Hanon sucedeu-lhe no trono.
2 And David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. And David sent to comfort him for his father, by the hand of his servants. And David's servants came to the land of the sons of Ammon.
2 Vou pôr-me em boas relações com Hanon, filho de Naas, pensou Davi, assim como seu pai fez comigo. Enviou-lhe, pois, mensageiros que lhe exprimissem suas condolências pela morte de seu pai. Quando os servos de Davi chegaram à terra dos amonitas,
3 And the leaders of the sons of Ammon said to Hanun their lord, Do you think that David honors your father, that he has sent comforters to you? Has not David sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?
3 os chefes dos amonitas disseram ao seu senhor Hanon: Julgas que Davi pretende honrar teu pai, mandando-te consoladores? Não seria antes para examinar, espionar e destruir a cidade, que ele mandou os seus servos?
4 And Hanun took David's servants and shaved off half their beards, and cut off their garments in the middle, to their buttocks, and sent them away.
4 Então Hanon prendeu os servos de Davi, rapou-lhes metade da barba, cortou-lhes as vestes bem curtas e despediu-os.
5 And they told David, and he sent to meet them, because the men were greatly ashamed. And the king said, Stay at Jericho until your beards are grown, and return.
5 Davi, tendo conhecimento disso, mandou mensageiros ao seu encontro - pois estavam profundamente humilhados - para dizer-lhes: Ficai em Jericó até que vossa barba tenha de novo crescido, e então voltareis.
6 And the sons of Ammon saw that they had begun to stink before David. And the sons of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zobah, twenty thousand footmen, and from King Maacah a thousand men, and from Ishtob twelve thousand men.
6 Vendo os amonitas que se haviam tornado odiosos a Davi, mandaram delegados para tomarem ao seu soldo os arameus de Bet-Roob e os de Soba, ou seja, vinte mil soldados de infantaria, e o rei de Maaca, com mil homens, e os de Tob, com doze mil.
7 And David heard. And he sent Joab and all the army of the mighty men.
7 A esta notícia, Davi levantou todo o exército com Joab e os mais valentes.
8 And the sons of Ammon came out and put the battle in order at the entering in of the gate. And the Syrians of Zobah, and of Rehob, and Ishtob, and Maacah, [were] by themselves in the field.
8 Os amonitas puseram-se em linha de combate à entrada da porta, ao passo que os arameus de Soba e de Roob ficaram no campo com os homens de Tob e de Maaca.
9 And Joab saw that the front of the battle was against him before and behind. And he chose from all the choice ones of Israel, and put [them] in order against the Syrians.
9 Joab, vendo que estava preparada a batalha contra ele, tanto pela frente como por detrás, escolheu os melhores de Israel e formou-os em linha de batalha contra os arameus.
10 And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, so that he might set in order against the sons of Ammon.
10 Confiou o resto do exército ao seu irmão Abisaí, que o pôs em linha de combate contra os amonitas.
11 And he said, If the Syrians are too strong for me, then you shall help me. But if the sons of Ammon are too strong for you, then I will come and help you.
11 Disse-lhe: Se os arameus prevalecerem contra mim, tu virás em meu socorro; e se os amonitas prevalecerem contra ti, eu irei em teu auxílio.
12 Be of good courage, and let us play the men for our people and for the cities of our God. And may the LORD do that which seems good to Him.
12 Coragem! Lutemos com valor por nosso povo e pelas cidades de nosso Deus. O Senhor faça o que lhe parecer melhor!
13 And Joab and the people with him drew near to the battle against the Syrians. And they fled before him.
13 Joab avançou com sua tropa contra os arameus, que fugiram diante dele.
14 And when the sons of Ammon saw that the Syrians had fled, then they fled also before Abishai, and entered into the city. And Joab returned from the sons of Ammon and came to Jerusalem.
14 Vendo os arameus em fuga, recuaram também os amonitas diante de Abisaí e voltaram para a cidade. Joab deixou os amonitas e foi para Jerusalém.
15 And the Syrians saw that they were beaten before Israel, and they gathered together.
15 Os arameus, vendo-se batidos pelos israelitas, reuniram-se em massa.
16 And Hadarezer sent and brought out the Syrians who [were] beyond the river. And they came to Helam. And Shobach the commander of the army of Hadarezer went before them.
16 Hadadezer enviou então um delegado para mobilizar os arameus de além do rio, e estes vieram para Helão, tendo à sua frente Sobac, general de Hadadezer.
17 And David was told. And he gathered all Israel and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in order to meet David and fought with him.
17 Davi, informado disso, reuniu todo o Israel, passou o Jordão e foi contra o Helão. Houve uma dura batalha entre os arameus e Davi,
18 And the Syrians fled before Israel. And David killed [the men of] seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, who died there.
18 mas os arameus fugiram diante de Israel; Davi matou-lhes setecentos cavalos de carros e quarenta mil homens. Feriu também o seu general Sobac, que morreu naquele mesmo lugar.
19 And all the kings, the servants of Hadarezer, saw that they were beaten before Israel, and [they] made peace with Israel and served them. And the Syrians feared to help the sons of Ammon any more.
19 Todos os reis que eram vassalos de Hadadezer, vendo-se vencidos pelos israelitas, fizeram paz com eles e tornaram-se seus tributários. Daí por diante os arameus não ousaram mais dar socorro aos amonitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.