2 Samuel 10
Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NVT
1 And it happened after this, the king of the sons of Ammon died, and his son Hanun reigned in his stead.
1 Algum tempo depois, morreu Naás, rei dos amonitas, e seu filho Hanum subiu ao trono.
2 And David said, I will show kindness to Hanun the son of Nahash, as his father showed kindness to me. And David sent to comfort him for his father, by the hand of his servants. And David's servants came to the land of the sons of Ammon.
2 Davi disse: “Vou demonstrar lealdade a Hanum, assim como seu pai, Naás, sempre foi leal a mim”. Então Davi enviou representantes para expressar seu pesar a Hanum pela morte do pai dele. Mas, quando os representantes de Davi chegaram à terra de Amom,
3 And the leaders of the sons of Ammon said to Hanun their lord, Do you think that David honors your father, that he has sent comforters to you? Has not David sent his servants to you to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?
3 os líderes amonitas disseram a Hanum, seu senhor: “O rei acredita mesmo que esses homens estão aqui para honrar seu pai? Não! Davi os enviou com o objetivo de espionar a cidade para vir e conquistá-la!”.
4 And Hanun took David's servants and shaved off half their beards, and cut off their garments in the middle, to their buttocks, and sent them away.
4 Então Hanum prendeu os representantes de Davi e raspou metade da barba de cada um, cortou metade de suas roupas até as nádegas e os expulsou de sua terra.
5 And they told David, and he sent to meet them, because the men were greatly ashamed. And the king said, Stay at Jericho until your beards are grown, and return.
5 Quando Davi soube o que havia acontecido, enviou mensageiros ao encontro dos homens, para que lhes dissessem: “Fiquem em Jericó até que sua barba tenha crescido e voltem em seguida”, pois estavam muito envergonhados.
6 And the sons of Ammon saw that they had begun to stink before David. And the sons of Ammon sent and hired the Syrians of Beth-rehob, and the Syrians of Zobah, twenty thousand footmen, and from King Maacah a thousand men, and from Ishtob twelve thousand men.
6 Quando os amonitas perceberam quanto haviam enfurecido Davi, contrataram vinte mil soldados de infantaria dos sírios das terras de Bete-Reobe e Zobá, mil homens do rei de Maaca e doze mil da terra de Tobe.
7 And David heard. And he sent Joab and all the army of the mighty men.
7 Davi foi informado disso e enviou Joabe e todos os seus guerreiros para lutarem contra eles.
8 And the sons of Ammon came out and put the battle in order at the entering in of the gate. And the Syrians of Zobah, and of Rehob, and Ishtob, and Maacah, [were] by themselves in the field.
8 As tropas amonitas avançaram e formaram sua frente de batalha à entrada da cidade, enquanto os sírios de Zobá e Reobe e os homens de Tobe e Maaca se posicionaram para lutar nos campos abertos.
9 And Joab saw that the front of the battle was against him before and behind. And he chose from all the choice ones of Israel, and put [them] in order against the Syrians.
9 Joabe viu que teria de lutar em duas frentes ao mesmo tempo, por isso escolheu alguns dos melhores guerreiros de Israel e os pôs sob seu comando pessoal para enfrentar os sírios.
10 And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, so that he might set in order against the sons of Ammon.
10 Deixou o restante do exército sob o comando de seu irmão Abisai, que atacou os amonitas.
11 And he said, If the Syrians are too strong for me, then you shall help me. But if the sons of Ammon are too strong for you, then I will come and help you.
11 Joabe disse a seu irmão: “Se os sírios forem fortes demais para mim, venha me ajudar. E, se os amonitas forem fortes demais para você, eu irei ajudá-lo.
12 Be of good courage, and let us play the men for our people and for the cities of our God. And may the LORD do that which seems good to Him.
12 Coragem! Lutemos bravamente por nosso povo e pelas cidades de nosso Deus. E que seja feita a vontade do S enhor !”.
13 And Joab and the people with him drew near to the battle against the Syrians. And they fled before him.
13 Joabe e suas tropas atacaram, e os sírios começaram a fugir.
14 And when the sons of Ammon saw that the Syrians had fled, then they fled also before Abishai, and entered into the city. And Joab returned from the sons of Ammon and came to Jerusalem.
14 Quando os amonitas viram que os sírios batiam em retirada, também fugiram de Abisai e recuaram para dentro da cidade. Terminada a batalha, Joabe voltou para Jerusalém.
15 And the Syrians saw that they were beaten before Israel, and they gathered together.
15 Os sírios viram que não tinham como enfrentar Israel. Assim, ao se reagrupar,
16 And Hadarezer sent and brought out the Syrians who [were] beyond the river. And they came to Helam. And Shobach the commander of the army of Hadarezer went before them.
16 receberam o reforço de soldados sírios convocados por Hadadezer do outro lado do rio Eufrates. Essas tropas chegaram a Helã conduzidas por Sobaque, comandante das forças de Hadadezer.
17 And David was told. And he gathered all Israel and passed over Jordan, and came to Helam. And the Syrians set themselves in order to meet David and fought with him.
17 Quando Davi foi informado do que estava acontecendo, reuniu todo o Israel, atravessou o Jordão e levou o exército até Helã. Os sírios se posicionaram para a batalha e lutaram contra Davi.
18 And the Syrians fled before Israel. And David killed [the men of] seven hundred chariots of the Syrians, and forty thousand horsemen, and struck Shobach the captain of their army, who died there.
18 Mais uma vez, porém, os sírios fugiram dos israelitas. O exército de Davi matou setecentos homens em carros de guerra e quarenta mil soldados de infantaria, incluindo Sobaque, comandante de seu exército.
19 And all the kings, the servants of Hadarezer, saw that they were beaten before Israel, and [they] made peace with Israel and served them. And the Syrians feared to help the sons of Ammon any more.
19 Quando todos os reis aliados a Hadadezer viram que ele havia sido derrotado pelos israelitas, renderam-se a Israel e se tornaram súditos de Davi. Depois disso, os sírios tiveram medo de voltar a ajudar os amonitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.