2 Pedro 3

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Beloved, I now write this second letter to you, in which I stir up your pure mind by reminder
1 Amados, já é esta a segunda carta que vos escrevo; em ambas as quais desperto com admoestações o vosso ânimo sincero;
2 to remember the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Savior by us, the apostles.
2 para que vos lembreis das palavras que dantes foram ditas pelos santos profetas, e do mandamento do Senhor e Salvador, dado mediante os vossos apóstolos;
3 First, knowing this, that there will come in [the] last days scoffers walking according to their own lusts
3 sabendo primeiro isto, que nos últimos dias virão escarnecedores com zombaria andando segundo as suas próprias concupiscências,
4 and saying, Where is the promise of His coming? For since [the] fathers fell asleep, all things continue as [they were] from the beginning of creation.
4 e dizendo: Onde está a promessa da sua vinda? porque desde que os pais dormiram, todas as coisas permanecem como desde o princípio da criação.
5 For this is hidden from them [by their] willing it, that the heavens were of old, and the earth out of the water, and through water, being held together by the word of God,
5 Pois eles de propósito ignoram isto, que pela palavra de Deus já desde a antiguidade existiram os céus e a terra, que foi tirada da água e no meio da água subsiste;
6 through which the world that then was, being flooded by water, perished.
6 pelas quais coisas pereceu o mundo de então, afogado em água;
7 But the present heavens and the earth being kept in store by the same word, are being kept for fire until the day of judgment and destruction of ungodly men.
7 mas os céus e a terra de agora, pela mesma palavra, têm sido guardados para o fogo, sendo reservados para o dia do juízo e da perdição dos homens ímpios.
8 But, beloved, let not this one thing be hidden [from you], that one day [is] with [the] Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
8 Mas vós, amados, não ignoreis uma coisa: que um dia para o Senhor é como mil anos, e mil anos como um dia.
9 The Lord is not slow concerning His promise, as some count slowness, but is long-suffering toward us, not purposing that any [of us] should perish, but that all should come to repentance.
9 O Senhor não retarda a sua promessa, ainda que alguns a têm por tardia; porém é longânimo para convosco, não querendo que ninguém se perca, senão que todos venham a arrepender-se.
10 But the day of the Lord will come as a thief in [the] night, in which the heavens will pass away with a rushing noise, and [the] elements will melt with fervent heat. And the earth and the works in it will be burned up.
10 Virá, pois, como ladrão o dia do Senhor, no qual os céus passarão com grande estrondo, e os elementos, ardendo, se dissolverão, e a terra, e as obras que nela há, serão descobertas.
11 Then, all these things being [about to be] dissolved, what sort ought you to be in holy behavior and godliness,
11 Ora, uma vez que todas estas coisas hão de ser assim dissolvidas, que pessoas não deveis ser em santidade e piedade,
12 looking for and rushing the coming of the Day of God, on account of which [the] heavens, being on fire, will melt away, and [the] elements will melt, burning with heat?
12 aguardando, e desejando ardentemente a vinda do dia de Deus, em que os céus, em fogo se dissolverão, e os elementos, ardendo, se fundirão?
13 But according to His promise, we look for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.
13 Nós, porém, segundo a sua promessa, aguardamos novos céus e uma nova terra, nos quais habita a justiça.
14 Therefore, beloved, looking for these things, be diligent, spotless, and without blemish, to be found by Him in peace.
14 Pelo que, amados, como estais aguardando estas coisas, procurai diligentemente que por ele sejais achados imaculados e irrepreensível em paz;
15 And think of the long-suffering of our Lord [as] salvation (as our beloved brother Paul also has written to you according to the wisdom given to him
15 e tende por salvação a longanimidade de nosso Senhor; como também o nosso amado irmão Paulo vos escreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada;
16 as also in all his letters, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which the unlearned and unstable pervert, as also [they do] the rest of the Scriptures, to [their] own destruction).
16 como faz também em todas as suas epístolas, nelas falando acerca destas coisas, mas quais há pontos difíceis de entender, que os indoutos e inconstantes torcem, como o fazem também com as outras Escrituras, para sua própria perdição.
17 Therefore, beloved, knowing beforehand, beware lest being led away with the error of the lawless, you fall from [your] own steadfastness.
17 Vós, portanto, amados, sabendo isto de antemão, guardai-vos de que pelo engano dos homens perversos sejais juntamente arrebatados, e descaiais da vossa firmeza;
18 But grow in grace and [in] knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him [be] the glory, both now and to [the] day of eternity. Amen.
18 antes crescei na graça e no conhecimento de nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo. A ele seja dada a glória, assim agora, como até o dia da eternidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.