2 Coríntios 8

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 And, brothers, we make known to you the grace of God which has been given among the churches of Macedonia;
1 Também, irmãos, vos fazemos conhecer a graça de Deus que foi dada às igrejas da Macedônia;
2 that in much testing of trouble, the overflowing of their joy, and the depth of their poverty, abounded to the riches of their generosity.
2 como, em muita prova de tribulação, a abundância do seu gozo e sua profunda pobreza abundaram em riquezas da sua generosidade.
3 For I testify [that] according to [their] ability, and beyond their ability; [they] gave willingly;
3 Porque, dou-lhes testemunho de que, segundo as suas posses, e ainda acima das suas posses, deram voluntariamente,
4 with much beseeching, begging us [that they might] receive of us the grace and the fellowship of the ministry to the saints.
4 pedindo-nos, com muito encarecimento, o privilégio de participarem deste serviço a favor dos santos;
5 And not as we hoped, but first [they] gave themselves to the Lord, and to us through [the] will of God,
5 e não somente fizeram como nós esperávamos, mas primeiramente a si mesmos se deram ao Senhor, e a nós pela vontade de Deus;
6 for us to call on Titus, that even as he began before, so he would also complete this grace to you also.
6 de maneira que exortamos a Tito que, assim como antes tinha começado, assim também completasse entre vós ainda esta graça.
7 But even as you abound in everything, in faith, and in word, and in knowledge, and in all earnestness, and in your love to us; you should abound in this grace also.
7 Ora, assim como abundais em tudo: em fé, em palavra, em ciência, em todo o zelo, no vosso amor para conosco, vede que também nesta graça abundeis.
8 I do not speak according to command, but through the eagerness of others, and testing the trueness of your love.
8 Não digo isto como quem manda, mas para provar, mediante o zelo de outros, a sinceridade de vosso amor;
9 For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that, though He was rich, for your sakes He became poor, in order that you might be made rich through His poverty.
9 pois conheceis a graça de nosso Senhor Jesus Cristo, que, sendo rico, por amor de vós se fez pobre, para que pela sua pobreza fôsseis enriquecidos.
10 And in this I give [my] judgment; for this is profitable for you, who began before, not only to do, but also to be willing a year ago.
10 E nisto dou o meu parecer; pois isto vos convém a vós que primeiro começastes, desde o ano passado, não só a participar mas também a querer;
11 But now also finish the doing [of it], so that, as [there was] a readiness to will, so also the finishing, [giving] out of [what] you have.
11 agora, pois, levai a termo a obra, para que, assim como houve a prontidão no querer, haja também o cumprir segundo o que tendes.
12 For if the eagerness is present, [it is] acceptable according to [what] one has, [and] not according to [what] one does not have.
12 Porque, se há prontidão de vontade, é aceitável segundo o que alguém tem, e não segundo o que não tem.
13 For [it is] not that others may [have] ease, but you trouble;
13 Pois digo isto não para que haja alívio para outros e aperto para vós,
14 but by equality in the present time; your abundance for their need, that their abundance also may be for your need; so that there may be equality;
14 mas para que haja igualdade, suprindo, neste tempo presente, na vossa abundância a falta dos outros, para que também a abundância deles venha a suprir a vossa falta, e assim haja igualdade;
15 as it is written, He [gathering] much, he had nothing left over; and he [gathering] little did not have less.
15 como está escrito: Ao que muito colheu, não sobrou; e ao que pouco colheu, não faltou.
16 But thanks [be] to God, who put the same earnest care into the heart of Titus for you.
16 Mas, graças a Deus, que pôs no coração de Tito a mesma solicitude por vós;
17 For indeed he accepted the entreaty. But being more earnest, of his own accord he went to you.
17 pois, com efeito, aceitou a nossa exortação; mas sendo sobremodo zeloso, foi por sua própria vontade que partiu para vós.
18 And we have sent with him the brothers whose praise [is] in the gospel throughout all the churches;
18 E juntamente com ele enviamos o irmão cujo louvor no evangelho se tem espalhado por todas as igrejas;
19 and not only [so], but also he having been chosen by the churches to travel with us with this gift, which is administered by us to the glory of the Lord Himself, and [as a witness of] your eager mind;
19 e não só isto, mas também foi escolhido pelas igrejas para ser nosso companheiro de viagem no tocante a esta graça que por nós é ministrada para glória do Senhor e para provar a nossa boa vontade;
20 avoiding this, that no man should blame us in this abundance which is administered by us;
20 assim evitando que alguém nos censure com referência a esta abundância, que por nós é ministrada;
21 providing for honest things, not only before [the] Lord, but also before men.
21 pois zelamos o que é honesto, não só diante do Senhor, mas também diante dos homens.
22 And we have sent with them our brother whom we have often proved earnest in many things, but now much more earnest by the great confidence which [I have] in you.
22 Com eles enviamos também outro nosso irmão, o qual muitas vezes e em muitas coisas já experimentamos ser zeloso, mas agora muito mais zeloso ainda pela muita confiança que vós tem.
23 If anyone inquires of Titus, [he is] my partner and fellow-worker for you, or [of] our brothers, [they are] the messengers of the churches, [the] glory of Christ.
23 Quanto a Tito, ele é meu companheiro e cooperador para convosco; quanto a nossos irmãos, são mensageiros das igrejas, glória de Cristo.
24 Therefore show them a proof of your love and of our boasting toward you in the presence of the churches.
24 Portanto mostrai para com eles, perante a face das igrejas, a prova do vosso amor, e da nossa glória a vosso respeito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.