2 Coríntios 2

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 But I determined this within myself, that I would not come to you again in grief.
1 Porque decidi por mim mesmo o seguinte: não voltar a me encontrar com vocês em tristeza.
2 For if I make you sorry, who then is he who makes me glad, but the same who has been made sorry by me?
2 Porque, se eu entristeço vocês, quem me alegrará, senão aquele a quem tenho entristecido?
3 And I wrote this to you, lest when I came I should have sorrow from the [ones] of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is [the joy] of you all.
3 E escrevi isso para que, quando eu for, não seja entristecido por aqueles que deveriam me alegrar, confiando em todos vocês de que a minha alegria é também a alegria de vocês.
4 For out of much trouble and anguish of heart I wrote to you with many tears, not that you should be grieved, but that you might know the love which I have more abundantly to you.
4 Porque lhes escrevi no meio de muitos sofrimentos e angústia de coração, com muitas lágrimas, não para que vocês ficassem tristes, mas para que soubessem do amor que tenho por vocês.
5 But if anyone has caused grief, he has not grieved me, except in part; so that I not overbear all of you.
5 Ora, se alguém causou tristeza, não o fez a mim, mas, para que eu não seja demasiadamente áspero, digo que em parte causou tristeza a todos vocês.
6 This punishment by the majority [is] enough for such a one;
6 Basta-lhe a punição imposta pela maioria.
7 so that, on the contrary, you should rather forgive and comfort [him], lest perhaps such a one should be swallowed up with overwhelming sorrow.
7 De modo que, agora, pelo contrário, vocês devem perdoar e consolar, para que esse indivíduo não seja consumido por excessiva tristeza.
8 So I beseech you to confirm [your] love toward him.
8 Por isso, peço que vocês confirmem o amor de vocês para com ele.
9 For to this end I also wrote, that I might know the proof of you, whether you are obedient in all things.
9 E foi por isso também que eu lhes escrevi, para ter prova de que, em tudo, vocês são obedientes.
10 But to whom you forgive anything, I also [forgive]. For if I forgave anything, for your sakes I forgave [it] to him in the person of Christ;
10 A quem vocês perdoam alguma coisa, eu também perdoo. Pois o que perdoei, se é que perdoei alguma coisa, eu o fiz por causa de vocês na presença de Cristo,
11 so that we should not be overreached by Satan, for we are not ignorant of his devices.
11 para que Satanás não alcance vantagem sobre nós, pois não ignoramos quais são as intenções dele.
12 And, when I came to Troas to [preach] Christ's gospel, and a door was opened to me by [the] Lord,
12 Quando cheguei a Trôade para pregar o evangelho de Cristo, vi que uma porta se havia aberto para mim, no Senhor.
13 I had no rest in my spirit because I did not find Titus my brother. But taking my leave of them, I went from there into Macedonia.
13 No entanto, não tive tranquilidade no meu espírito, porque não encontrei o meu irmão Tito. Por isso, despedindo-me deles, parti para a Macedônia.
14 Now thanks [be] to God, who always causes us to triumph in Christ, and He revealing through us the odor of the knowledge of Him in every place.
14 Graças, porém, a Deus, que, em Cristo, sempre nos conduz em triunfo e, por meio de nós, manifesta a fragrância do seu conhecimento em todos os lugares.
15 For we are to God a sweet savor of Christ, in those being saved, and in those being lost;
15 Porque nós somos para com Deus o bom perfume de Cristo, tanto entre os que estão sendo salvos como entre os que estão se perdendo.
16 to the one [we are] the savor of death to death, and to the other we are the savor of life to life. And who is sufficient for these things?
16 Para com estes, cheiro de morte para morte; para com aqueles, aroma de vida para vida. Quem, porém, é capaz de fazer estas coisas?
17 For we are not as many, hawking the Word of God; but as of sincerity, but as of God, we speak in Christ in the sight of God.
17 Porque nós não estamos, como tantos outros, mercadejando a palavra de Deus. Pelo contrário, em Cristo é que falamos na presença de Deus, com sinceridade e da parte do próprio Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.