1 Crônicas 18

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And it happened after this, David struck the Philistines and humbled them. And he took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.
1 Depois disso, Davi derrotou os filisteus e os submeteu; arrebatou de suas mãos Get e suas cidades anexas.
2 And he struck Moab. And the people of Moab became David's servants and brought gifts.
2 Em seguida, derrotou os moabitas que se tornaram seus vassalos e lhe pagaram tributo.
3 And David struck Hadarezer king of Zobah to Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
3 Davi venceu, em seguida, Adarezer, rei de Soba, em Hamat, quando estava a caminho para estabelecer seu domínio sobre as margens do Eufrates.
4 And David took from him a thousand chariots and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen. David also hamstrung all the chariot [horses], but kept from them a hundred chariots.
4 Davi tomou-lhe mil carros, sete mil cavaleiros e vinte mil soldados de infantaria. Cortou os jarretes de todos os cavalos de tiro e deles conservou somente cem.
5 And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand men of the Syrians.
5 Os sírios de Damasco vieram em socorro de Adarezer, rei de Soba; Davi matou vinte e dois mil deles.
6 Then David placed [troops] in Syria, [in] Damascus. And the Syrians became David's servants, bringing gifts. And the LORD preserved David wherever he went.
6 Em seguida, estabeleceu guarnições na Síria de Damasco; os sírios tornaram-se seus vassalos e lhe pagaram tributo. Assim o Senhor lhe dava vitórias onde quer que fosse.
7 And David took the shields of gold which [were] on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
7 Davi apoderou-se dos escudos de ouro com os quais se cobriam os servos de Adarezer e os transportou para Jerusalém.
8 And David brought very much bronze from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, with which Solomon made the bronze sea, and the pillars, and the vessels of bronze.
8 Em Tebat e em Cun, cidades de Adarezer, tomou ainda Davi grande quantidade de bronze, as colunas e os utensílios de bronze.
9 And Tou king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadarezer king of Zobah,
9 Quando Tou, rei de Hamat, soube que Davi tinha desfeito todo o exército de Adarezer, rei de Soba,
10 he sent Hadoram his son to king David to ask of his welfare, and to praise him because he had fought against Hadarezer and had beaten him. For Hadarezer had war with Tou. And [he sent] all kinds of vessels of gold and silver and bronze.
10 enviou-lhe Adorão, seu filho, para saudá-lo e felicitá-lo por ter atacado Adarezer e por tê-lo vencido; porque Tou estava em contínua guerra com Adarezer. Enviou-lhe também toda espécie de vasos de ouro, de prata e de bronze.
11 And King David dedicated them to the LORD, with the silver and the gold which he brought from all the nations, from Edom, and from Moab, and from the sons of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
11 O rei Davi consagrou-os ao Senhor com o ouro e a prata que tinha tomado de todas as nações pagãs, em Edom, em Moab, dos amonitas, dos filisteus e de Amalec.
12 And Abishai the son of Zeruiah killed eighteen thousand of the men of Edom in the Valley of Salt.
12 Abisai, filho de Sarvia, derrotou os idumeus no vale do Sal: eram dezoito mil.
13 And he put guards in Edom. And all the men of Edom [became] David's servants. And the LORD kept David safe wherever he went.
13 Colocou guarnições em Edom, e todo Edom ficou sujeito a Davi. O Senhor dava a vitória a Davi onde quer que fosse.
14 And David reigned over all Israel, and did judgment and justice among all his people.
14 Davi reinou sobre todo o Israel, julgando e fazendo justiça a todo o seu povo.
15 And Joab the son of Zeruiah [was] over the army. And Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder.
15 Joab, filho de Sarvia, comandava o exército; Josafá, filho de Ailud, era arquivista;
16 And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar [were] the priests. And Shavsha [was] scribe.
16 Sadoc, filho de Aquitob, e Aquimelec, filho de Abiatar, eram sacerdotes; Susa era secretário;
17 And Benaiah the son of Jehoiada [was] over the Cherethites and the Pelethites. And the sons of David [were] first ones at the hand of the king.
17 Banaias, filho de Jojada, era chefe dos cereteus e dos feleteus; e os filhos de Davi eram os primeiros ao lado do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.