1 Crônicas 18

Modern KJV 1963 (MKJV1962) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 And it happened after this, David struck the Philistines and humbled them. And he took Gath and its towns out of the hand of the Philistines.
1 E, depois disso, aconteceu que Davi feriu os filisteus e os abateu; tomou a Gate e os lugares da sua jurisdição da mão dos filisteus.
2 And he struck Moab. And the people of Moab became David's servants and brought gifts.
2 Também feriu os moabitas, e os moabitas ficaram servos de Davi, trazendo presentes.
3 And David struck Hadarezer king of Zobah to Hamath, as he went to establish his dominion by the river Euphrates.
3 Também Davi feriu a Hadadezer, rei de Zobá, junto a Hamate, indo ele estabelecer os seus domínios pelo rio Eufrates.
4 And David took from him a thousand chariots and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen. David also hamstrung all the chariot [horses], but kept from them a hundred chariots.
4 E Davi lhe tomou mil cavalos de carros, e sete mil cavaleiros, e vinte mil homens de pé; e Davi jarretou todos os cavalos dos carros, porém reservou deles cem cavalos.
5 And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand men of the Syrians.
5 E vieram os siros de Damasco a ajudar a Hadadezer, rei de Zobá; porém dos siros feriu Davi vinte e dois mil homens.
6 Then David placed [troops] in Syria, [in] Damascus. And the Syrians became David's servants, bringing gifts. And the LORD preserved David wherever he went.
6 E Davi pôs guarnições na Síria de Damasco, e os siros ficaram servos de Davi, trazendo presentes; e o Senhor guardava a Davi, por onde quer que ia.
7 And David took the shields of gold which [were] on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
7 E tomou Davi os escudos de ouro que tinham os servos de Hadadezer e os trouxe a Jerusalém.
8 And David brought very much bronze from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, with which Solomon made the bronze sea, and the pillars, and the vessels of bronze.
8 Também de Tibate e de Cum, cidades de Hadadezer, tomou Davi muitíssimo cobre, de que Salomão fez o mar de cobre, e as colunas, e os utensílios de cobre.
9 And Tou king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadarezer king of Zobah,
9 E, ouvindo Toú, rei de Hamate, que Davi destruíra todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
10 he sent Hadoram his son to king David to ask of his welfare, and to praise him because he had fought against Hadarezer and had beaten him. For Hadarezer had war with Tou. And [he sent] all kinds of vessels of gold and silver and bronze.
10 mandou seu filho Hadorão a Davi, para lhe perguntar como estava, e para o abençoar, por haver pelejado com Hadadezer e o destruir (porque Hadadezer fazia guerra a Toú), enviando-lhe juntamente toda sorte de vasos de ouro, e de prata, e de cobre,
11 And King David dedicated them to the LORD, with the silver and the gold which he brought from all the nations, from Edom, and from Moab, and from the sons of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
11 os quais Davi também consagrou ao Senhor , juntamente com a prata e ouro que trouxera de todas as mais nações: dos edomitas, e dos moabitas, e dos filhos de Amom, e dos filisteus, e dos amalequitas.
12 And Abishai the son of Zeruiah killed eighteen thousand of the men of Edom in the Valley of Salt.
12 Também Abisai, filho de Zeruia, feriu a dezoito mil edomitas no vale do Sal.
13 And he put guards in Edom. And all the men of Edom [became] David's servants. And the LORD kept David safe wherever he went.
13 E pôs guarnições em Edom, e todos os edomitas ficaram servos de Davi; e o Senhor guardava a Davi, por onde quer que ia.
14 And David reigned over all Israel, and did judgment and justice among all his people.
14 E Davi reinou sobre todo o Israel; fazia juízo e justiça a todo o seu povo.
15 And Joab the son of Zeruiah [was] over the army. And Jehoshaphat the son of Ahilud [was] recorder.
15 E Joabe, filho de Zeruia, tinha cargo do exército; e Josafá, filho de Ailude, era chanceler.
16 And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar [were] the priests. And Shavsha [was] scribe.
16 E Zadoque, filho de Aitube, e Abimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; e Sausa, escrivão.
17 And Benaiah the son of Jehoiada [was] over the Cherethites and the Pelethites. And the sons of David [were] first ones at the hand of the king.
17 E Benaia, filho de Joiada, tinha cargo dos quereteus e peleteus; porém os filhos de Davi, os primeiros, estavam à mão do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.