3 João 1
Mokilese Bible (MKJ_MOK) vs NAA
1 Jang me Mahu — Oang Gaius ma ngoahi kin ipwilki mehlel.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Oai pirien kajampwal, ngoahi kin kapkapki pwa koawoa en pwoaida in joang ohroj, apel koawoa en pel sihkei, doahroar oamw sihkei in pali ngen.
2 Amado, peço a Deus que tudo corra bem com você e que esteja com boa saúde, assim como vai bem a sua alma.
3 Ngoahi malaukihda koalik nehn anjoauwo ma epwi riasai joauloanngok indoa apel sikoahda oamw loalpwoas oang me mehlello, doahroar oamw kin mohmohmourki me mehlello anjoau ohroj.
3 Pois fiquei muito alegre quando os irmãos vieram e deram testemunho de que você é fiel à verdade e vive de acordo com a verdade.
4 Johpwa me ngoahi malauki jang oai rong ma noai jeri kan kin mohmohmourki mour mehlello.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que os meus filhos vivem de acordo com a verdade.
5 Oai pirien kajampwal, pwen mwehu oamw loalpwoas oang doadoahk mwehu ma koawoa kin wihwiahng riasai joauloang kan, mihndahr ma irai mihn keiru pwi.
5 Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
6 Irai kin sikoahng sohn mwomwohdjo oauwe doahroar oamw limpoak. Doari, ngoahi poaki ipoamw, koawoa en pel jeuweje irai pwa irai en kak doaudoaulahr nehn arai jeiloak, nehn joang kan ma Koahs kupwurperenki.
6 Estes deram testemunho, diante da igreja, do amor que você tem. Você fará bem encaminhando-os em sua jornada de um modo que agrada a Deus.
7 Pwa nehn irai sapkihda jeiloakki doadoahk in Christ, irai johpwa nimen oaloa jauwaj jang armaj rosros kan.
7 Pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber nada dos gentios.
8 Doari, kisai joauloang kan uhdahn jeuweje armaj pwiai, pwa kisai en wiahki oau nehn irai doadoahklahng me mehlello.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para que nos tornemos cooperadores com eles na proclamação da verdade.
9 Ngoahi kadarwehng sohn mwomwohdjo kijilikoau mwosmwos oau; a pwa Diotrephes nimen wiahla arai jounkaweid, johpwa nimen rong dahkij ngoahi pwa.
9 Escrevi algumas palavras à igreja, mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Doari, nehn oai pirin alwe, ngoahi pirin pwehng kamwai meohroj ma ih wia: joang nauna kan ma ih pwahki kamai apel likamw kan ma ih kin sikoahki kamai. A jaudi joang pwiaioar; pwa ih pel johpwa kin kajamwo riasai joauloang kan anjoau irai indoa. Ih pel kainoapwihdi irai kan ma nimen kajamwo irai, pel jong in kajroa irai jang nehn mwomwohdjo!
10 Por isso, quando eu for aí, farei com que se lembre das obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras caluniosas. E, não satisfeito com isso, ele não recebe os irmãos, impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Oai pirien kajampwal, koawoa en joah japjang me nauna, a koawoa en japjang me mwehu. Emen ma kin wihwia me mwehu, ioar ih nihn Koahs; a emen ma kin wihwia me nauna ih johpwa kidal Koahs.
11 Amado, não imite o que é mau, e sim o que é bom. Quem pratica o bem procede de Deus; quem pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Ohroj ma kin sikoa mwehuwin Demetrius, mehlello kin pel kajalehda ih. Doari, kamai kapsahng amai kadehde, a koawoa kidal pwa amai kadehde pwen mehlel.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, até a própria verdade. E nós também damos testemunho, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Joang dihrdir ngoahi nimen sikoahng koawoa, a ngoahi johpwa nimen insingehki pehn apel ingk.
13 Muitas coisas tinha para lhe escrever, mas não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Ngoahi koapwoarpwoarki pwa ngoahi pirin suhwoang koawoa anjoau koaroan; doari, kisa kapwa sikesikpene.
14 pois espero vê-lo em breve. Então conversaremos pessoalmente.
15 Popohl en pwilpwili koawoa. Amai pirien kan ohroj rahnmwahu oang koawoa. Doari, koawoa en kioang amai rahnmwahu oang emenemen amai pirien kan ohroj.
15 A paz esteja com você. Os amigos mandam saudações. Dê saudações aos amigos, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.