2 João 1

Mokilese Bible (MKJ_MOK) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Jang me Mahu — Oang li kajampwal, apel oang nah jerihkan, ma ngoahi mehlel in ipwilki; a jaudi ngoahi oar doari pwa pel irai ohroj ma kidal mehlello kin ipwilki kamwai;
1 Tuwat ain biyanane, Kou’ay Bar kafai wanawananamaim natunatun bairi isah abiyabow men kafaita. Men ayu akisu kwa isa abiyabowamih, baise sabuw iyab tur obe hisoso’ob auman isa tibiyabow.
2 pwa ma mehlello kin minmine ipasai, apel pirin minmine ipasai anjoau ohroj.
2 Ana yabin tur obe it wanawanatamaim ema’am, naatu boro mar etei bairit tana ma wanatowan.
3 Koahs jamasai apel Jesus Christ, Nihn Jahmmo, kioang kisai kalahngan, mahk apel popohl, pwa mehpwiai en minminehr ipasai ki mehlel apel limpoak.
3 Tamat God, naatu Jesu Keriso Tamat Natun, baiwan babanen, kabeber, tufuw hinitit. It nowatamih, tur obe’emaim naatu yabowamaim.
4 Ngoahi perenkihda koalik oai kidalda pwa epwi nihmw jerihkan kin mourki me mehlello, in doahr kojonneddok ma Jahmmo kioang kisai.
4 Tamat iu’uwit na’atube, natunat Kirisiyan ana efamaim hai yawas hibabatun hima’am ana atit aitih yau sisir gagamin maiyow.
5 Doari, ngoahi poaki ipoamw, li kajampwal, pwa kisai ohroj en ipwilpene. Me jaudi kojonned kapw oau, ma ngoahi insingkihwehng kamwai, pwa ioar kojonnedwa ma kisai oaloa jang in sapdahu.
5 Imih are au yabow babin, akokok it etei’imak taniyabowbonen. Iti obaiyunen tur i men boubun. Iti obaiyunen tur i marasika anamaim tanowar.
6 Limpoak ma ngoahi kajalehwe woahwoahki pwa kisai en peikkoang kojonned in Koahs kan. Pwa ioar kojonnedwa ma kamwai ne rong in sapdahu: kamwai ohroj en mohmohmourki mour in limpoak.
6 Imih God tanabiyabuw boro fanan tanab ana ofafar tanakaif. Naatu taniyabowbonen tanama. Ana yabin iti obaiyunen tur i marasika anamaim hibinan kwanowar.
7 Armaj likamw dihrdir ne aluhpijoang nehn jampah, irai johpwa kin nimen kidal pwa Jesus Christ wia armajla. Joangoan armaj pwiai, ioar irai joun pisi armaj, apel irai ma imwinsihsihn Christ.
7 Ana yabin yabowamaim kwanama sabuw baikubibiruwenayah afa Jesu Keriso na orot babin biyah baib isan, men tibibabatun i moumurih na’in hitit tafaram awan kakaratan. Imih orot ta nati na’atube nao men nibibabatun i baikubibiruwenayan, naatu Keriso ana rakit wairafin.
8 Doari, kamwai kalke pein kamwai, pwa kamwai en joah luhj jang paihok ma kisai ne koadoahkoahda, a kamwai en oaloa dupukoa pwon.
8 Mata toniwa’an abisa isan tabowabow men kwanabohamiy. Baise kwana bukikin kwanabow, saise a baiyan tutufin kwanab.
9 Ma emen ma joah oaloahda padahk in Christ apel joah soangdihoang, a wihwia pein injene, Koahs johpwa mine ipoa. A ma emen ma oaloahda padahk oauwe apel soangdihoang, Jahmmo apel Nahu mine ipoa.
9 Orot yait men Keriso ana bai’obaiyenamaim ebi’obaibiyen, i men God bai. Ana yabin i Keriso ana bai’obaiyen nasair rabon me’at. Orot yait Keriso ana bai’obaiyenamaim ema’am i Tamat God Natun hairi buwih.
10 Doari, ma emen pirin indoa ipamwai, a johpwa wahdohng kamwai padahk oauwe, kamwai joah kajamwohng nehn umwamwai, apel joah rahnmwahuwi.
10 Isan imih orot yait men Keriso ana bai’obaiyen bai enan, abaremaim men ana merar kwanay kwanabaimih. O men tufuw kwanitin.
11 Pwa emen ma pirin rahnmwahuwi joangoan armaj mene, ih pirin pel pwilihla joang nauna kan ma ih kin wia.
11 Ana yabin orot yait tufuw ebitin, nati orot i ana ofomih matar naatu abisa kakafin esisinaf boro ana ubar turin nab.
12 Sikesik dir ma ngoahi nimen sikoahng kamwai, a ngoahi johpwa nimen insingehki ingk apel peipa; pwa ngoahi koapwoarpwoarki pwa ngoahi pirin alwe apel sikesikkoang kamwai, pwa asai peren en unjekla.
12 Ayu akokok boro tur moumurih na’in atao kwatanowar, baise men akokok fefemaim ana kirum, imih anotanot boro ayu taiyuwu anan aninanawani, yumatau kwana’itin bairi tanao. Saise boro bairit taniyasisir gewas.
13 Nihn rioamw li kajampwal nah jeri kan kadarwe irai rahnmwahu.
13 God akisin iti tai a yabow babin rubin, i natunatun iti tema’am kwa etei a merar tiyiy.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.