2 Coríntios 7

Mokilese Bible (MKJ_MOK) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Inoau pwiai ohroj wiawihoang kisai, maing oai pirien kan ohroj. Kahrehda, kisai uhdahn en kamwkele kisai jang meohroj ma kin kajaminihla palwar apel pali ngen, apel kisai uhdahn en joarwihla unjek, nehn asai mour in asai mijik Koahs.
1 Meus queridos amigos, todas essas promessas são para nós. Por isso purifiquemos a nós mesmos de tudo o que torna impuro o nosso corpo e a nossa alma. E, temendo a Deus , vivamos uma vida completamente dedicada a ele.
2 Kamwai kajamwo kamai nehn kapehdimwaikan. Johpwa japwung oau kamai wiahng emen, johpwa kaweid nauna oau kamai koauwehkihla emen ke kapweipweikihdi emen.
2 Deem um lugar para nós no coração de vocês. Nós não prejudicamos ninguém, não causamos a desgraça de ninguém e não procuramos tirar vantagem de ninguém.
3 Ngoahi johpwa siksikoa me pwa en koauwe kamwai; pwa doahr oai ne pwehngwehng kamwai mwowoa, mine doumwai nehn kapehdihoa ma kahrehda kisai wia oau, nehn mour apel nehn mehdi.
3 Não digo isso para condenar vocês. Pois, como eu disse antes, vocês são tão amados por nós, que estamos sempre juntos, tanto para morrer como para viver.
4 Oai koapwoarpwoar ki kamwai inenin koalik mehlel, apel ngoahi kin kapnga kamwai. Nehn amai loklok kan ohroj nehn kapehdihoa kin dirkihoar sihkei; ngoahi kin perperen koalik.
4 Tenho muita confiança em vocês e me orgulho de vocês. No meio de todas as nossas aflições, eu continuo muito animado e cheio de alegria.
5 Pel mwerin amai lel Macedonia, kamai johkak koammoal pwa wija ohroj apwal oardoari, akmaipene nehn pwungen armaj apel pwunod nehn kapehdimaikai.
5 Mesmo depois de termos chegado à província da Macedônia, não descansamos nada. Em todos os lugares houve problemas, lutas com os de fora e medo no nosso coração.
6 A Koahs ma kin kamrahrahda nehn kapehdin armaj ma ne soausoaula, ioar Ih ma kainjenmwahuwihkihla kamai en Titus ah leldo ipamai.
6 Porém Deus, que anima os desanimados, nos animou com a chegada de Tito.
7 Jaudi ah leldo ipamai ioarroar kamai injenmwahukihla, pwa pel ronngo ma doahr amwai kasihkeida nehn kapehdin. Ih pwehng kamai, doahroar amwai ngoangkihla en suhwoang ngoahi, doahr amwai injinjuwed, apel doahr amwai nimen doaroahla ngoahi; ioar ma ne kakoalikihla oai peren.
7 E não foi somente a chegada dele que nos animou, mas também a informação dada por ele de que vocês o animaram. Ele contou que vocês estão com saudade de mim e disse que estão muito tristes e estão prontos para me defender. Por isso agora estou mais feliz ainda.
8 Pwa ma ngoahi kainjinjuwedihla kamwai ki kijilikoauwo ma ngoahi kadarwehng kamwaiho, pwa ngoahi johpwa koaluhkihla oai insingehda kijilikoauwo. Ngoahi kakkoar injinjuwedkihla oai rongda pwa ngoahi kahrehioang kamwai injinjuwedla anjoau kij.
8 Não me arrependo de ter escrito aquela carta , embora vocês tenham ficado tristes por causa dela. Quando soube que a carta os deixou tristes por algum tempo, eu poderia ter ficado arrependido.
9 A apkas ngoahi ne perenkihda, audi pwa oai kainjinjuwedihla kamwaiho, a pwa amwai injinjuwed kahrehioang amwai koaluhla apel wiliakapwla. Koahs ma kin doadoahkki injinjuweddo, ioar mehwa kahrehda johpwa mehkij nauna kamai kahrehioang kamwai.
9 Mas agora estou alegre, não porque vocês ficaram tristes, mas porque aquela tristeza fez com que vocês se arrependessem. Aquela tristeza foi usada por Deus, e assim nós não causamos nenhum mal a vocês.
10 Pwa injinjuweddo ma Koahs kin doadoahkki kin kahrehda wiliakapwla ipen armaj apel kahrehioang koamoaur, apel joh armaj injinjuwedkihla. A injinjuwed in jampah kin kahrehda mehdi.
10 Pois a tristeza que é usada por Deus produz o arrependimento que leva à salvação; e nisso não há motivo para alguém ficar triste. Mas as tristezas deste mundo produzem a morte.
11 Kamwai kapang dahkij ma Koahs ne wiahda jang in amwai injinjuwed oauwe: doahr Ah ne kahrehda amwai ne pwoarjekla, ngoangki kadehde pein amwai pwung; uhwen amwai naunahki me nauna, amwai per, amwai poapoahm, amwai poadidi, apel ngoang in koalkoa wihwia nauna kan! Nehn meohroj kamwai ne kajalehda pwa kamwai ne mwakelkel.
11 Vocês suportaram a tristeza da maneira que agrada a Deus. E vejam agora os resultados: isso fez com que vocês levassem a sério o assunto e resolvessem se defender. Fez também com que vocês ficassem zangados e com medo. Depois ficaram com vontade de me ver e resolveram castigar o culpado. Em tudo isso vocês mostraram que não tiveram nenhuma culpa naquele caso.
12 Ngoahi kadarwehng kamwai kijilikoauwo, audi pwa armaj ma wiahda japwunngo ma kahrehda ke armajjo ma japwunngo wiawihoang, a pwa kamwai en kidalda uhwen amwai injinohki kamai mwohn mijen Koahs.
12 Portanto, embora tivesse escrito aquela carta, eu não a escrevi por causa de quem ofendeu , nem por causa da pessoa que foi ofendida. Pelo contrário, escrevi a carta para tornar claro a vocês que Deus sabe do grande cuidado que vocês têm por nós.
13 Ioar kahrpoan kapehdimaikai ken inenin sihkeila. Jaudi kapehdimaikai oar doari sihkeikihda, a kamai pel perenkihda koalik doahroar peren ma Titus oaloahda jang ipamwai ohroj nehn amwai kainjenmwahuwihla ih!
13 Foi por isso que ficamos animados. Além do ânimo que recebemos, ficamos mais contentes ainda vendo a alegria de Tito; pois todos vocês o têm ajudado a sentir-se bem.
14 Ngoahi juweiki kamwai oang Titus, apel ngoahi johpwa jarohkihdi oai juweiki kamwaiho. Kamai kin sikoahng kamwai me mehlello anjoau ohroj, apel doahr amai juweiki kamwai oang Titus ma ne janjal ah mehlel.
14 Eu havia falado muito bem de vocês a ele, e vocês não me desapontaram. Temos sempre dito a verdade a vocês. Assim também é verdadeiro o elogio que fizemos a Tito a respeito de vocês.
15 Ioar mehwa ah limpoak oang kamwai koalkoalikla, nehn ah kin samsaman doahr kamwai ohroj, amwai kin peikkoang ah koajoandi kan apel doahr amwai kajamwo ih in roarkihda amwai mijik.
15 E o amor dele por vocês cresce cada vez mais quando ele lembra como vocês todos estavam prontos para obedecer e como o receberam com humildade e respeito.
16 Ngoahi inenin perenkihda doahr oai kak koapwoarpwoarki kamwai meohroj.
16 Estou alegre por poder confiar completamente em vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.