1 João 1

Isthmus Mixe NT (MIR_TBL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Jueꞌe højts mijts nyajnäjaayøøby, jaꞌa Jesucristo. Dioshuung jeꞌe. Jíiyyäm jeꞌe hänajty møødä Dios mänaa hädaa yaabä naax̱wiin yhawijy tiøøꞌxtaꞌaguiän. Jaayáꞌayäts hajxy xyhawáaṉäm nebiä Dios wyiinmay. Jaayáꞌayäts hajxy tøø xñähhoꞌtúutäm neby hajxy jaduhṉ njugyhájtämät nebiä Dios jiugyhatiän cøjxtaꞌaxiøø. Tøø højts nhamdsoo hix̱y; tøø højts nhamdsoo mädoy. Tøø højts nnähdoṉ̃ cøꞌøhaam. Tøyhajt jaduhṉ. Paady højts mijts jaduhṉ nhawáaṉäm neby hajxy jaduhṉ nhíjtämät tuꞌugmädiaꞌagy, neby højts jaꞌa Dios xmiøødhitiän tuꞌugmädiaꞌagy møødä yHuung.
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos apalparam, da Palavra da vida
2 — ausente —
2 (Porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e fomos testemunhas, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai, e foi manifestada a nós);
3 — ausente —
3 O que vimos e ouvimos vos declaramos, para que também possais ter comunhão conosco; e verdadeiramente a nossa comunhão é com o Pai, e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Paady jaduhṉ nhawáaṉäm neby hajxy jaduhṉ jootcujc nhíjtämät tehṉgajnä.
4 E estas coisas vos escrevemos, para que a vossa alegria possa ser completa.
5 Hoyyä Dios jaꞌa wyiinmahñdy; cabä pojpä cädieey ñäꞌägädä møødä. Jaduhṉ højts jaꞌa Jesucristo tøø xyhawaaṉä, y jaduhṉ mijts nhawaaṉdägájtsäm.
5 Então esta é a mensagem que dele ouvimos, e vos declaramos: Que Deus é luz, e não há nele treva alguma.
6 Coo hajxy hoy nwädíjtämät nebiä Dios yhitiän, tuꞌugmädiaꞌagy hajxy jaduhṉ nhíjtämät, jeꞌeguiøxpä coo jaꞌa Jesucristo hajxy tøø xñähhoꞌtúutäm jaꞌa nbojpä ngädieeyhájtäm cøx̱iä. Xyajnähwáatsäm hajxy jaduhṉ coo jaꞌa nbojpä ngädieey hajxy nnägápxämät. Tøyhajt jaduhṉ. Cabä Dios yhøhṉdaꞌagy. Howyiinmahñdy jeꞌeduhṉ miøød. Pero coo hajxy nwädíjtämät haxøøgtuum, cabä Dios hajxy nmøødhíjtämät tuꞌugmädiaꞌagy. Høhṉdáacäm hajxy jaduhṉ y cabä tøyhajt hajxy nnäꞌägädä møødhájtäm. Jaanä jaduhṉduhm̱bä, coo hajxy nnäꞌä mänáaṉämät cooc tyijy pojpä cädieey hajxy ngaꞌa møødhájtäm, niwyiinhǿhṉäm hajxy jaduhṉ,
6 Se nós dissermos que temos comunhão com ele, e andarmos em trevas, mentimos, e não praticamos a verdade.
7 — ausente —
7 Mas se andamos na luz, assim como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo o pecado.
8 — ausente —
8 Se dissermos que não temos nenhum pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 — ausente —
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados, e nos purificar de toda a injustiça.
10 y cabä Dios miädiaꞌagy hajxy nmøødhájtäm, jaꞌa tøyhajt. Coo hajxy jaduhṉ nmänáaṉämät, jaduhṉ yajmädow̱aꞌañ cooc tyijy jaꞌa Dios yhøhṉdaꞌagy. Hix̱, jeꞌe jaduhṉ mänaam̱b coo pojpä cädieey hajxy nmøødhájtäm.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.