Colossenses 3

Tnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uú (MILNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Te nchòhó cada iní‑ndó sǎ nǐ xíhí‑ndó ndɨ̀hɨ Xítohó Jesucrìstú te ní ndoto‑ndo ndɨ̀hɨ‑gá, núu xíǎⁿ tàú‑ndó càda‑ndo nchaa sá vǎha dàtná cuìní méé‑gǎ chi mee‑gǎ núcǒo‑gá xio cùha Dútú Ndiǒxí chi tnàhá‑gá ío cùnuu‑gá.
1 Kwa i kwamorob na’atube kwa’inu’in, Keriso morobone mimisir ana veya. Kwa bairi kwamisir maiye yawas anababatun kwabai. Imih dogor tutufin etei Keriso maramaim God uman asukwafune mare toto buyoy ma’agiy wanawanan ema’am, i kwana’itin.
2 Te ío cuhuⁿ iní‑ndó nchàa sá vǎha càchí Xítohó Jesucrìstú nduu táhú‑ndó cùndecu ndɨhɨ‑ndo, te vá cúhúⁿ ìní‑ndó mèe‑ni nchaa sá ìó ñuyíú‑a.
2 A not tutufin etei mar ana sawar isah kwananot, men iti tafaram ana sawar isah kwananot kwanekwanemih.
3 Te ducaⁿ càda‑ndo chi cùu‑ndo datná ñáyiu ní xíhí ndɨhɨ Xítohó Jesucrìstú, chi ñá túú‑gǎ ndécú‑ndó ìchi cuehé ichi duha. Te Yá Ndiǒxí néhé cuèndá ñáhá‑gǎ xii‑ndo chi tnàhá tnúhu‑ndo ndɨ̀hɨ Xítohó Jesucrìstú.
3 Anayabin kwa kwamomorob ana veya, kwa ayawas anababatun i Keriso wanawananamaim. God botan no maramaim ema’am boro nit kwanab.
4 Te Xítohó Jesucrìstú cúú‑gǎ Yaá ndécú ndɨ̀hɨ ñaha xii‑o vitna, te sáá nduu quèe túu ndɨhɨ ñaha‑gǎ xii‑o àndɨu, te tnàhá‑ó ǐo cunuu‑o ndɨ̀hɨ‑gá.
4 Kwa a yawas anababatun i Keriso. I nabirerereb ana veya kwa auman boro ana aiwobomaim kwanarun, ana marakaw bairi kwanafaram.
5 Te duuⁿ duuⁿ daña‑ndo nchàa sá cuèhé sá dúhá ñùhu iní‑ndó. Te nchaa nchòhó cue tée vá càháⁿ ndɨhɨ‑ndo ñǎyiu dɨ̀hɨ́ te núu ñá dɨ́ú ñàdɨhɨ́‑ndó cùú‑yu, te ducaⁿ‑ni nchàa nchohó cue ñáyiu dɨ̀hɨ́ tucu vá càháⁿ ndɨhɨ‑ndo cuè tée te núu ñá dɨ́ú yɨ̀ɨ‑ndo cuu‑güedé, te nchaa‑ndo vǎ cání‑gǎ iní‑ndó càda‑ndo ni ɨɨⁿ sá cuèhé sá dúhá ndɨ̀hɨ tnaha ñáyiu‑ndo. Te vá cání cuèhé cani duha‑gá iní‑ndó sǎ cúú‑xí‑ndó ndɨ̀hɨ́‑yu, te vá cání‑gǎ iní‑ndó nì ɨɨⁿ sá cuèhé sá dúhá, te ni vǎ xíhó‑ndó ɨ̀ɨⁿ sá ndécú ndɨ̀hɨ tnaha ñáyiu‑ndo, chi núu ducaⁿ na càda‑ndo xiho‑ndo sá ndécú ndɨ̀hɨ́‑yu te ɨɨⁿ‑ni cùu‑ndo ndɨhɨ ñáyiu chìñuhu nchaa sá càchí‑yu cùu ndióxí te ñá ndàá sá ndiǒxí cúú nchàa xíǎⁿ.
5 Imih tafaram ana bowabow kakafih kwa wanawananamaim ma kura’ara’ahi kwasisinaf i kwanekwan kwanimuruben. Baisesebar kwanekwan, gubagub kakafih, in sesebar ana koukra’at, not kakafih ana koukra’at, naatu kabat, nati sawar etei i uma matamatar.
6 Te nchaa ñáyiu ducaⁿ xǐquide ío dandòho ñaha Yá Ndiǒxí xií‑yu na sàá nduu tnúndòho tnúhu ndàhú, chi ñá túú sàndáá iní ñáhǎ‑yu xii‑gá.
6 Anayabin sabuw iyab sawar iti na’atube tisisinaf isan God ana yaso’ar wanawanan boro hinarun.
7 Te nchòhó cútnàhá ní xíndecu‑ndo ìchi cuehé ichi duha, te tnàhá‑ndó nǐ xóo cada‑ndo dàtná quídé nchàa ñáyiu‑áⁿ.
7 Naatu kwa marasika iti tafaram ana naniyanamaim kwama kwareremor ana veya, ayawas i nati na’atube kwama kwasisinaf.
8 Te vitna duuⁿ duuⁿ daña‑ndo nchàa sá ná càchí tnúhu‑í‑a: Vá cúděéⁿ‑gǎ‑ndó, te ni vǎ cúndùu líhli‑gá iní‑ndó, te ni vǎ cúú ǔhú‑gá iní‑ndó tnàha ñáyiu‑ndo, te ni vǎ cǔcuèhé‑gá‑ndǒ‑yu, te ni ɨ̀ɨⁿ‑gá tnúhu cuèhé vá càháⁿ‑ndó.
8 Baise boun nati sawar i kwanihamiyen, yaso’ar, baigagamat okwanekwan, baigeg, bobowen, baifa’efa’en, naatu tur kakafih okwanekwan.
9 Te ni vǎ dácuàndehnde‑gá‑ndó, chi nchòhó sa ní dáñá‑ndó nchàa ichi cuehé ichi duha, te ñá túú‑gǎ sání cuèhé sání dùha iní‑ndó nǎ cada‑ndo vìtna datná ní xóo cada‑ndo.
9 Taiyuw men kwanakutabitabir kwanifufuwen, anayabin kwa kanab atamanin kakafin naatu ana bowabow kakafih auman i kwaikiya’ub kwabosair.
10 Te vitna nchòhó ní nduu‑ndo ñǎyiu váha, te uuⁿ‑gá tá cùtnuní iní‑ndó nchàa nacuáa cuìní Yǎ Ndiǒxí cada‑ndo, te ducaⁿ ta ndùcu ndee‑ndo quide‑ndo mee‑ni sá vǎha dàtná quídé mèe‑gá.
10 Naatu boun kwa i kanab boubun kwaiyoun, Itinin gewasin maiyow, nati kanab boubunamaim boro nama narube’ebe’eyay mar etei nabonawiy ayawas niboubun. Kwanan Keriso iti yawas wowab bit i ana’itininabe kwanamatar, naatu ana so’ob tutufin etei kwanaso’ob.
11 Te vitna ní ngúndecu ndɨhɨ‑ndo Xǐtohó Jesucrìstú, te vá cádá cuèndá‑gá‑ndó nǔu cùu‑ndo ñáyiu isràél àdi ñá túú cùu‑ndo, te ni vǎ cádá cuèndá‑ndó nǔu cùu‑ndo ñáyiu ní ngúndecu sèñá ñɨɨ‑xi àdi ñáhá, te ni vǎ cádá cuèndá‑ndó nǔu cùu‑ndo ñáyiu véxi ñuú xícá, te ni vǎ cádá cuèndá‑ndó nǔu cùu‑ndo ñáyiu cùu neñuú, te ni vǎ cádá cuèndá‑ndó nǔu cùu‑ndo ñáyiu ñá túú tnàhí dàñá quee núú chíúⁿ pàtróóⁿ‑xi, te ni vǎ cádá cuèndá‑ndó nǔu cùu‑ndo ñáyiu dàñá quéé nǔú chíúⁿ pàtróóⁿ‑xi, chi Xítohó Jesucrìstú cúnùu‑gá ndécú ndɨ̀hɨ ñaha‑gá xii‑o nchàa‑o.
11 Iti yawas boubun wanawananamaim ana kouseb men ema’ama, boro men hinao, Jew orot, Ufun Orot, ana ar afu’afuw, ana ar tutufin, o beref mowan, sabuw mowan, so’obayan, akirwairafin, men akirwairafin. Baise Keriso i sawar etei isah naatu etei wanawanahimaim.
12 Te Yá Ndiǒxí ní dáquéé dɨ̀ɨⁿ ñaha‑gá xii‑ndo cuèndá cundecu‑ndo ndɨ̀hɨ‑gá, te vitna cùu‑ndo ñáyiu quìde ndáá ndécú ìchi‑gá. Te mee‑gǎ ío cùu iní ñáhá‑gǎ xii‑ndo nǔu xíǎⁿ tàú‑ndó cùndahú iní tnáhá‑ndó, te ío váha cuu iní‑ndó chìndee tnaha‑ndo, te cuu‑ndo ñǎyiu ndàhú iní‑xi, te ío vii ío váha cuu iní‑ndó cùndecu ndɨhɨ tnaha‑ndo, te ío càhnu cunduu iní‑ndó cuèndá nchaa sá quídé ñàha ñáyiu xii‑ndo.
12 Kwa i God ana sabuw kwa iyabuwi naatu i nowanamih rubini. Imih kwa a sawar boro iti kwana’abur, dogor wanawanan yababan ana naniyan nama, manaw kabeber, yara’iyen, matananub naatu yatenanub.
13 Te ducaⁿ cànehe‑ndo tnúhu càhnu iní núú ndɨ mèe‑ndo nacuáa ndècu‑ndo ichi‑gá, te cada càhnu tucu iní‑ndó nǔu ná cúú sǎ cúmǎní nǔú tnáhá‑ndó. Te dàtná ní quide càhnu iní Xítohó Jesucrìstú nchaa sá ñà túú vǎha ní xóo cada‑ndo ducaⁿ càda‑ndo cada cahnu iní‑ndó nchàa sá cúmǎní nǔú tnáhá‑ndó ndècu‑ndo.
13 Taituwa baibaisih isan anot i nama, kwanibaibaisbonen naatu veya ta taituwa ta natawan nagam na’u’uwi na’at ana kakafin inanotawiy, Regah enotanotawiyi na’atube. Taituw hai kakafih inanotawiy|alt="forgive each other" src="IB04185.tif" size="span" loc="Col 3.13" copy="Illustration by Dr. Farid Faadil. Used by permission." ref="3.13"
14 Te xìni ñuhu vihi‑xi sá ǐo cuu iní tnáhá‑ndó cùndecu‑ndo, chi núu ducaⁿ na càda‑ndo, te quìde‑ndo nchaa dava‑gá sá càháⁿ‑í, te ñá túú tnàhí‑gá ná cúmǎní‑ndó.
14 Sawar etei tafahimaim yabow i faifuw gewasin anababatun, nati yabowamaim sawar etei boro tufuwamaim nita’imon gewasin.
15 Te daña‑ndo sǎ Yǎ Ndiǒxí ná chìndee ñaha‑gá nàcuáa ío váha cuu iní‑ndó cùndecu‑ndo, chi dɨu cuèndá‑áⁿ nǐ cáháⁿ ñáhá Yǎ Ndiǒxí xii‑ndo cuèndá cuu ɨɨⁿnuu‑ndo ndɨ̀hɨ nchaa dava‑gá ñáyiu ndècu ichi‑gá, te ducaⁿ‑ni ǐo ndacáⁿ táhú‑ndó nǔú‑gǎ.
15 Tufuw nati Keriso ebit i dogor wanawanan nabonawiy; anayabin iti tufuwamaim God kwa eafi kwana ita’imoni biya ta’imon matar. Imih mar etei merarayow kwanitin.
16 Te ío cuhuⁿ iní‑ndó tnǔhu Xítohó Jesucrìstú, te ío váha cuáha‑ndo cuèndá nàcuáa càháⁿ tnúhu‑gá te ducaⁿ dànehé tnáhá‑ndó. Te ío cáháⁿ dóho tnàha‑ndo nacuáa cada‑ndo cànchicúⁿ nihnu‑ndo càda‑ndo nchaa nacuáa càháⁿ tnúhu‑gá, te cata‑ndo ndùdú ndèé núú tùtú Yǎ Ndiǒxí, ndɨhɨ nchaa dava‑gá ndudú sá xìní méé‑ndó xìta‑ndo te nchaa xíǎⁿ cata‑ndo chìñuhu‑ndo Yá Ndiǒxí. Te òré xítá‑ndó te nɨ yùhu nɨ iní‑ndó ndàcáⁿ táhú‑ndó nǔú‑gǎ.
16 Keriso ana tur kwa dogor wanawanan na’in namowar natit anot narerekab taituwa kwani’obaibiyih naatu kwanarube’abe’atih. Psalmamaim, ewamaim naatu dinab hai ewamaim kwanatabor God kwanabora’ara’ah dogor ere merarayow auman.
17 Te cuhuⁿ iní‑ndó Xǐtohó Jesucrìstú òré sání ìní‑ndó càda‑ndo ɨɨⁿ chiuⁿ àdi ná tnúhu cuìní‑ndó cǎháⁿ‑ndó, te dɨu‑ni‑gá cuhuⁿ iní‑ndó. Te xìni ñuhu‑xi ndacáⁿ táhú‑ndó nǔú Yǎ Ndiǒxí, te dɨu‑ni Xítohó Jesucrìstú chindee ñàha‑gá xii‑ndo ndàcáⁿ táhú‑ndó nǔú Tǎtá‑ó Dǔtú Ndiǒxí.
17 Sawar etei kwasisinaf o turamaim kwa’o etei i Regah Jesu wabinamaim kwanasinaf, merarayow i wanawanamaim nan Tamat God biyan natit.
18 Te nchaa nchòhó ñáyiu dɨ̀hɨ́ ñáyiu ndècu yɨɨ‑xi quɨndáá iní‑ndó yɨ̀ɨ‑ndo, chi ducaⁿ tàú‑xi cada nchaa ñáyiu dɨ̀hɨ́ ndécú ìchi Xítohó Jesucrìstú.
18 Baibin a’aaw oro’orot fanah kwanab, anayabin o Kirisiyan babin a bowabow i boro nati na’atube inasinaf.
19 Te nchaa nchòhó cue tée ndècu ñadɨhɨ́‑xi cuu iní‑ndó ñàdɨhɨ́‑ndó, te vá cǔcuèhé‑ndǒ‑yu.
19 Kwa oro’orot a’aaw baibin kwaniyabuwih, men baibin isah mata natakiyatamih.
20 Te nchaa nchòhó ñáyiu ndècu tátá‑xi ndɨhɨ nǎná‑xi quɨndáá iní‑ndǒ‑yu, chi núu ducaⁿ na càda‑ndo te ndùu vétú iní Yǎ Ndiǒxí.
20 Kwa kek i mar etei hinat tamat fanah kwanab, anayabin hinat tamat fanah kwanabaib, Regah i boro niyasisir gagamin maiyow kwa isa.
21 Te nchaa nchòhó ñáyiu cùu tátá ndɨhɨ nǎná vá dásàtú‑ndó ìní cue déhe‑ndo, chi núu ducaⁿ na càda‑ndo te ni vǎ quíxí‑gǎ iní‑güexi cada‑güexi sá vǎha.
21 Kwa orot babin airi a kek men asir kwanao yawayawananih, anayabin a kek boro gubamih nahurir.
22 Te nchaa nchòhó ñáyiu xìnu cuechi quɨndáá iní‑ndó nchàa ñáyiu cùu patróóⁿ‑ndó, te nɨ yùhu nɨ iní‑ndó càda‑ndo nchaa chiuⁿ tahú‑yu cuěi òré ndécǔ‑yu àdi oré ñá túǔ‑yu, te ñá dɨ́ú òré‑ni ndèhé‑yu cada‑ndo cuèndá‑ni sá cuìní‑ndó cùdɨu‑ndo núǔ‑yu, chi cada‑ndo sǎ néhé‑ndó sà yɨ́ñùhu núú Xǐtohó Jesucrìstú.
22 Kwa akirwairafi a orot ukwarih sawar tutufin etei teo na’atube kwanifanabow. Men hina’i’iti ana veya akisin fanah kwanab, iti orot gewas rouwamih, baise dogor tutufin etei kwanasinaf. Anayabin kwa i Regah kwakakafiy kware dogor me erabirab.
23 Te nchaa chìuⁿ sani iní‑ndó càda‑ndo te cada‑ndo nɨ̀ yuhu nɨ iní‑ndó, te sá dúcáⁿ càda‑ndo‑áⁿ te cada‑ndo cuèndá sá xínú cuèchi‑ndo núú Xǐtohó Jesucrìstú te ñá dɨ́ú nǔú ñǎyiu ñuyíú‑a xìnu cuechi‑ndo.
23 A bowabow abisa kwabowabow dogor tutufin etei kwanabow, Regah isan kwatabowabow na’atube, men orot isan.
24 Te nchòhó sa nàha‑ndo sá Xǐtohó Jesucrìstú taxi‑gá sá ndúú tǎhú‑ndó te núu ducaⁿ na càda‑ndo, chi cùu‑ndo ñáyiu xìnu cuechi núú‑gǎ.
24 Regah ana toto ana buyoy boro a baiyanamih nabit i kwa kwaso’ob. Anayabin Keriso isan kwabowabow i kwa a orot ukwarin anababatun.
25 Te nchaa ñáyiu quìde nchaa sá cuèhé sá dúhá nàcháhu‑yu núú Yǎ Ndiǒxí cuèndá nchaa sá quídě‑yu, te mee‑gǎ vá cádá cuèndá‑gá cuěi nái ñáyiu cùú‑yu, chi nchaá‑yu nacháhu‑yu nchaa sá ñà túú vǎha quìdé‑yu núú‑gǎ.
25 Naatu orot yait kakafih isisinaf ana baiyan boro nati kakafih sisinaf isan nab; anayabin God i sabuw etei ana fofoninamaim ebibabatiyih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.