Atos 9
Tnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uú (MILNT) vs AAI
1 Te té Sàulú mee‑ni càháⁿ cuèhé‑dé cuèndá ñáyiu ní sándáá iní tnúhu Jèsús, te cuìní‑dé cahni ñaha‑dě xií‑yu. Te ní sáháⁿ‑dé núú dǔtú cúnùu‑gá,
1 Baise Saul i Regah ana bai’ufununayah rouw morob isan menan bi’arakok. Imih na firis ukwarih biyah tit, fef tab auman tan Damaskas wanawanan Kou’ay Bar ta ta hai ukwarih hitaso’ob isan
2 te ní xáhaⁿ‑dě sá cádǔha dútú‑ǎⁿ ɨɨⁿ tutú canehe‑dé quɨ́hɨ́ⁿ cuáha‑dé cue tée xǐndeé nchito veñúhu ñuú Dàmascú, chi cuìní‑dé tnɨɨ‑dé nchaa ñáyiu dàcuaha tnúhu Xítohó Jesucrìstú candeca ñaha‑dě quɨ́hɨ́ⁿ ñuú Jerusàlén.
2 ifefeyan, saise sabuw iyab Regah ana efamaim hima’ama orot o babin etei tafatumih tabow tan Jerusalem dibur taya.
3 Te ní xica‑dé cuáháⁿ‑dé tá cùyatni‑dé ñuú Dàmascú, te uuⁿni ní quee ñuhú andɨu, te ní dáyèhé‑xi ndéé núú nútnɨ̌ɨ‑dé.
3 Nati isan au Damaskas yen inan, na bar merar biyubin auman naniyan meyemeye marakaw marane namanamarabe bow sisibin roun roun etei e’arasib re,
4 Te ní nduá‑dé ndéé ñuhu, te ní tecú dóho‑dé càháⁿ ɨɨⁿ sá càháⁿ núú nǐnu, te xǎhaⁿ‑xi xìi‑dé:
4 naatu me yan re rab, orot fanan nowar wabin su’ub eo “Saul, Saul aisim ayu irabu kubia’akiru?”
5 Te ni xáhaⁿ‑dě:
5 Saul ibatiy, “Regah o yait?” Orot fanan tit maiye iya’afut eo, “Ayu i Jesu o irabu kubia’akiru.
6 Te té Sàulú ní quɨdɨ ñaha‑xi xìi‑dé sá nǐ yùhú‑dé, te ní xáhaⁿ‑dě:
6 Baise kumisir kwen bar merar gagamin kutit, nati’imaim boro hinao inanowar abisa boro inasinaf.”
7 Te cue tée cuáháⁿ ndɨhɨ té Sàulú ní tecú dóho‑güedé càháⁿ ɨɨⁿ sá càháⁿ, dico vá yǒo tnàhí ni xìní‑güedé, te ní yùhú víhí‑güedě, te ñá túú tnàhí ni cǎháⁿ‑güedé.
7 Orot afa Saul bairi hinan hai tur sawar hinutanub hibat orot fanan hinowar, baise men yait ta ana yumat hi’itin.
8 Te ní ndacóo té Sàulú, te ñá ní cùu‑gá cundehe‑dě, chi ní cuaa‑dé, te ní tnɨɨ‑güedé ndaha‑dé ndécá ñàha‑güedé cuáháⁿ ñuú Dàmascú.
8 Saul me yan inu’in misir matan nuw, baise matan isukway men abisa ta itin, basit uman hibai hi’unawiy hin Damaskas hitit.
9 Te yàcáⁿ ní xíndecu‑dé úní nduu, te ñá ní cùu tnahí cundehe‑dě, te ñá túú nǎ ní xèxi‑dé, te ñá túú ní xìhi‑dé ndute.
9 Veya tounu na’atube matan ifim ma. Nati ana maramaim men kafa’imo bay ta eaan naatu harew tom.
10 Te ndècu tée sàndáá iní tnúhu Jèsús ñuú Dàmascú, nání‑dě Anàniás, te ní sáháⁿ Jèsús núú sàní‑dé, te ní xáhaⁿ‑gǎ xii‑dé:
10 Baitumatumayan orot ta wabin Ananias Damaskas ma’am matan hibora’ah tainin tayowan Regah isan eafa’af fanan nowar, “Ananias!”
11 Te ní xáhaⁿ‑gǎ:
11 Regah eo, “Inabogaigiwas inan ef gagamin wabin mutufor imaim inatit naatu Judas ana baremaim Tarsus orot wabin Saul isan inibatiyih, i ma eyoyoyoban.
12 Te tée‑áⁿ nǐ dácótó ñàha‑xi sá nǐ xiní ñáhá‑dě xii‑n nǐ quexìo‑n núú ndécú‑dě, te ní sacáⁿ ndodo‑n ndàha‑n dɨ́quɨ́‑dě, te ducaⁿ te ní nacaáⁿ núú‑dě ní dácótó ñàha‑xi xii‑dé —càchí‑gá xáhaⁿ‑gǎ.
12 Naatu Saul matan hibora’ah orot ta wabin Ananias itin narun umanamaim matan butubun nuwanuw maiyen itin.”
13 Te té Anàniás ní xáhaⁿ‑dě:
13 Ananias iya’afut eo, “Regah sabuw moumurih na’in nati orot isan hio anowar, sawar kakafih maiyow o a sabuw Jerusalem hima’am isah sinaf.
14 Chi nèhe‑dé tutú ní sáñaha cuè dútú cúnùu cuendá níhí‑dě nàcuáa cada‑dé tnɨɨ‑dé nchaa ñáyiu sàndáá iní ñáhá xìi‑n —cachí‑dé xǎhaⁿ‑dě xii‑gá.
14 Naatu boun i firis ukwarih biyahine fair bai na iti Damaskas tit sabuw iyab o tekwakwafiri bow fatumen isan.”
15 Te Jèsús ní xáhaⁿ‑gǎ xii‑dé:
15 Baise Regah iu, “O i boro inan anayabin ayu nati orot arubin isou nabowamih, wabu nab natit Ufun Sabuw, aiwob sabuw, naatu Israel sabuw wanawanahimaim nabosemor.
16 Te yúhú cúñaha‑ǐ xii‑dé sá ndóhó vìhi‑dé cuèndá‑í —càchí‑gá xáhaⁿ‑gǎ xii té Anàniás.
16 Naatu ayu taiyuwu boro ani’obaiy bai’akir gagamin na’in ayu wabu isan ni’akir.”
17 Te cuáháⁿ té Anàniás vehe núú ndécú tě Sàulú te ní sacáⁿ ndodo‑dé ndaha‑dé dɨ́quɨ́ tě Sàulú, te ní xáhaⁿ‑dě:
17 Basit Ananias misir in bar efan Regah eo’omaim tit naatu bar wanawanan run, uman Saul tafanamaim yara’ah eo, “Saul ayu taiu Regah Keriso efamaim o isa birerereb i ayu iyunu anan o mata nigewasin inanuw maiye, naatu Anun Kakafiyin niwani.
18 Te dàtná sá nǐ xócání‑ó ɨ̀ɨⁿ sá ndèdɨ́ núú‑dě ní quide ñaha‑xi xìi‑dé, te ní nacaáⁿ núú‑dě, te ní sandute‑dé.
18 Naniyan meyemeye matan siy kanabinin na’atube ma’am hea’obow re, matan kubunai nuw maiye, naatu misir re bapataito bai.
19 Te ní xexi‑dé, te ní naníhí ndéé‑dě, te tɨtnɨ́ nduu ní xíndecu ndɨhɨ‑dé ñáyiu ní sándáá iní tnúhu‑gá ñuú Dàmascú.
19 Bay eaa ufunamaim ana fair matabir maiye bai.
20 Te sátá nǐ ndúha núú‑dě, te ní sáháⁿ‑dé veñúhu cue ñáyiu isràél ní xáhaⁿ‑dě sá Jèsús cúú‑gǎ Déhe Yá Ndiǒxí.
20 Saul misir mutufor in Kou’ay Bar run busuruf Jesu isan binan eo, “Jesu i turobe God Natun.”
21 Te nchaa ñáyiu ní xíndedóho tnúhu ní cáháⁿ‑dé, te ní cuñúhu vìhí‑yu, te ní xítnàhá‑yu:
21 Sabuw etei hinowar hifofofor naatu hibabatiyih hio, “Orotoban iti Jerusalemamaim sabuw iyab Jesu wabinamaim hikwakwafir rouw himorob? Naatu iti’imaim nan ana’an i nati sawar ta’imon isan na, sabuw fatum bow na firis gagamin baitihimih?”
22 Te ìó iní‑gá té Sàulú xǎhaⁿ‑dě xií‑yu sá dɨ́ú Jèsús cúú‑gǎ Crìstú Yaá ní tendaha Yǎ Ndiǒxí ní quixi ñuyíú‑a, te xíǎⁿ ñá ní nǐhí ñǎyiu isràél ndécú ñùú Dàmascú tnúhu cáháⁿ‑yu, te ní cuñúhu vìhí‑yu.
22 Baise Saul binan inan ana fair ra’at, Jew sabuw iyab Damaskas hima’am hai not botabir naatu i’obiyih Jesu i anababatun Keriso, iti na’at eo sabuw tur omih hikasiy.
23 Te sátá nǐ cuu tɨtnɨ́ nduu, te ní ndatnúhu cue tée isràél sá cáhní‑güedě té Sàulú.
23 Fur bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Jew sabuw hiru’ay Saul morob isan hiyakitifuw.
24 Te té Sàulú ní níhí‑dě tnúhu nàcuáa càháⁿ‑güedé cada ñaha‑güedě xii‑dé, te cuěi nduu cuěi niú néhé cuèndá‑güedé yuyèhe núú ñúdòco ndóho yuhu ñùú cuèndá cuìní‑güedé tnɨɨ ñaha‑güedě xii‑dé te cahni ñaha‑güedě.
24 Baise abisa sinafumih hiyayakitifuw i hio nowar, fai mar i etawan awan hima’afut hima’am tatitit hita’asabunimih.
25 Te ɨɨⁿ niú ndécá ñàha cue tée ní sándáá iní‑xi tnúhu Jèsús cuáháⁿ ndéé núú ñúdòco ndóho yuhu ñùú. Te ní sáá‑güedé núú ndǒho, te ní chihi ñaha‑güedě xii‑dé xɨtɨ́ tɨ́dihi te ní dánděe ñaha‑güedě núú ñúhú, te ní quene‑dé cuáháⁿ‑dé.
25 Baise gugumin ta ana bai’ufununayah Saul kaifet wanawananamaim hiwan fur ana sou ta’amaim hiruru re.
26 Te té Sàulú ní nasáá‑dé ñuú Jerusàlén, te cuìní‑dé chitnahá‑dé ñáyiu sàndáá iní tnúhu Jèsús, te ní yùhú‑yu chi ní cáhǎⁿ‑yu sá dándàhú ñáhá‑dě sá sàndáá iní‑dé Jèsús.
26 Saul na Jerusalem tit sinaftobon bai’ufununayah bairi baita’imonin isan. Baise bai’ufununayah i Saul isan hai bir ra’at, anayabin men hibitumatum Saul i turobe baitumatumayan ta matar ai en.
27 Te té Bèé ndécá‑dě té Sàulú cuáháⁿ núú ndécú cuè tée ní táúchíúⁿ Jèsús dacuàha ñaha xií‑yu tnúhu‑gá. Te ní cani té Bèé cuèndú núú‑güedě nàcuáa ní cuu ní naníhí tnáhá tě Sàulú ndɨhɨ Jèsús ichi, te ní cáháⁿ ndɨhɨ ñaha‑gǎ xii‑dé. Te ní xáhaⁿ tùcu té Bèé nàcuáa ní cáháⁿ té Sàulú tnúhu Jèsús núú ñǎyiu Dàmascú, te ñá túú tnàhí ni yùhú‑dé ní cáháⁿ‑dé, càchí té Bèé xǎhaⁿ‑dě xii‑güedé.
27 Imaibo Barnabas na ibais bai in Tur Abarayah biyah tit, kubuna mi’itube efamaim Regah itin naatu Regah eo nowar. Ana binan fairin Jesu wabinamaim auman eo hinowar.
28 Te ní xíndecu té Sàulú ndɨhɨ ñáyiu xǐdácuáhá tnǔhu‑gá ñuú Jerusàlén. Te ní ndɨcuu ndɨcuu‑dé ní cáháⁿ‑dé tnúhu Jèsús, te ñá túú tnàhí ni yùhú‑dé
28 Naatu hibai bairi hima Jerusalem ana uman men sanet etei remor Regah wabinamaim binan.
29 ní cáháⁿ ndɨhɨ‑dé ñáyiu isràél ñáyiu càháⁿ tnúhu grìégú. Te ñáyiu‑áⁿ nǐ ngüíta‑yu ndàtnúhu‑yu sá cáhní ñàhá‑yu xii‑dé.
29 Jew sabuw iyab Greek tur hio bairi hi’o hibas naatu rabin morob isan hiyakitifuw.
30 Te ñáyiu sàndáá iní tnúhu‑gá ní níhǐ‑yu tnúhu nàcuáa cuìní ñáyiu càháⁿ tnúhu grìégú cada ñàhá‑yu xii té Sàulú, núu ní sándeca ñàhá‑yu xii‑dé ñuú Cèsareá, te yàcáⁿ ní tendaha ñàhá‑yu cuánuhú‑dé ñuú Tàrsú.
30 Baise baitumatumayah afa tur hinowar basit, Saul hibai hire Caesarea hitit naatu au Tarsus hiyafar in.
31 Te sátá xǐáⁿ te ní sanaá‑yu ñá túú‑gǎ ní xǒo cada úhú‑yu nchaa ñáyiu sàndáá iní tnúhu Jèsús nɨhìí distrìtú Jùdeá, ndɨhɨ distrìtú Galìleá, ndɨhɨ distrìtú Sàmariá. Te ní níhí ndéě‑yu ní quidé‑yu nàcuáa ní xáhaⁿ Yǎ Ndiǒxí cadá‑yu, te ío ní xíndecu yɨñùhú‑yu núú‑gǎ, te Espíritú‑gá ní chindee ñàha‑xi xií‑yu, te vài‑gá ñáyiu ní sándáá iní‑yu tnúhu‑gá.
31 Imaibo ekaleisia sabuw Judea, Galilee naatu Samaria wanawanahimaim etei tufuwamaim hima hiyasisir. Naatu Anun Kakafiyin ana baibaisamaim fair hibai naatu hai kou’ay busuruf wowab ra’at yen, Regah nanamaim kakaf auman hima.
32 Tɨtnɨ́ xichi ní sáháⁿ té Pèlú ní cáháⁿ‑dé tnúhu Yá Ndiǒxí. Te ɨɨⁿ nduu ní sáháⁿ‑dé ñuú Lìdá ní cáháⁿ ndɨhɨ‑dé ñáyiu sàndáá iní ñáhá xìi Jesús.
32 Peter efan ta ta etei run tit ana sabuw itih remor inan, veya ta God ana sabuw iyab Lydda bar merar gagamin hima’ama bainanawanihimih in.
33 Te yàcáⁿ ní naníhí‑dě ɨɨⁿ tée nàni Eneás, te ní cuu úná cuíá cùhú‑dé, te ni lùha ñá cúú‑gǎ candá nihnu‑dé.
33 Nati’imaim orot ta wabin Aeneas, an uman murubin bai’etaw en gem yan inu’in kwamur etei eight sawar.
34 Te ní xáhaⁿ tě Pèlú xii‑dé:
34 Basit Peter isan eo, “Aeneas Jesu Keriso o ebiyawasi kumisir, a ir kunu ku’abar.” Orot mar ta’imonamo misir.
35 Te nchaa ñáyiu ñuú Lìdá ndɨhɨ ñáyiu ñuú Sàrón ní xiní‑yu sá nǐ ndúha‑dé, te ní sándáá víhí ìní‑yu Xítohó Jesucrìstú.
35 Sabuw etei Lydda naatu Sharon wanawanan hima’am abisa matar hi’i’itin etei hitumatum naatu Regah isan hitatabir.
36 Te ñuú Jòpé ndécú ɨ̀ɨⁿ ñadɨhɨ́ sàndáá iní‑aⁿ tnúhu Jèsús, te nàni‑aⁿ Tabitá, te tnúhu grìégú xǎhǎⁿ‑yu Dòrcás, te ío váha ní xóo cada‑aⁿ chi ío váha iní‑aⁿ, te ní xóo chindee‑aⁿ ñǎyiu ndàhú.
36 Joppa bar meraramaim babin ta wabin Tabitha, Greek fanahimaim i Dorcas. Iti babin i baitumatumayan ta mar etei gewasin esisinaf naatu yababan wairafih ebibaisih.
37 Te váha‑ni ndècu‑aⁿ ni cuu, te ní tnɨɨ ñaha cuěhé nǐ xíhí‑aⁿ, te ní nadacùchi ñahá‑yu, te ní chihi ñàhá‑yu ɨɨⁿ cuàrtú ndécú nděé núú nǐnu.
37 Nati ana veya’amaim sawow bai naatu morob biyan hisouw hibai hiyen bar tafantoro’ot hi’inuw.
38 Te ñáyiu ní sándáá iní tnúhu Jèsús ñuú Jòpé ní níhǐ‑yu tnúhu sá ndécú tě Pèlú ñuú Lìdá. Te yatni‑ni càa ñuú‑áⁿ, te ní tendàhá‑yu úú cue tée cuáháⁿ‑güedé núú ndécú‑dě cuèndá cúñaha‑güedě candeca ñaha‑güedě xii‑dé quɨ́hɨ́ⁿ núú ndécǔ‑yu. Te ní xáhaⁿ‑güedě xii té Pèlú:
38 Joppa na Lydda titit i men ef yok, imih bai’ufununayah Joppa hima’am Peter na Lydda’amaim titit ana tur hinowar. Basit orot rou’ab hiyafarih hin hifefeyan hio, “Are Peter akokok saise inan biyai inatit, men inarubir.”
39 Te té Pèlú ní xica‑dé cuáháⁿ‑dé ndɨhɨ cue tée‑áⁿ ñuú Jòpé, te òré ní quexìo‑güedé ndɨhɨ‑dé, te cuásaá ndɨhɨ ñaha‑güedě cuàrtú ndéé núú nǐnu. Te nchaa ñáyiu dɨ̀hɨ́ ñáyiu quèé ní tacá ndèé ñáhá xìi ndɨ́yɨ‑áⁿ xǐndáhyú‑yu, te ní dánèhé ñáhǎ‑yu nchaa dóó nǐ cadúha ñaha ní xíhí‑áⁿ. Chi ní xóo cadúha‑aⁿ dícúⁿ, te ní xóo cadúha‑aⁿ dío òré ní xíndecu‑aⁿ ñuyíú‑a, te nchaa xíǎⁿ ní dánèhé ñáhǎ‑yu xii té Pèlú.
39 Basit Peter bobuna misir bairi hin, hina hitit hiyen bar awan yate tafan imaim hirun. Naatu kwafukwafur baibin etei hai faifuw Dorcas yawasin ma’am ana veya sakir bitih auman hibow hina hi’obaibiy hirerey auman hirun.
40 Te té Pèlú ní xáhaⁿ‑dě sá quéě‑yu nchaá‑yu quehé, te ní queé‑yu. Te ní ngüɨ́ñɨ́ xɨ́tɨ́‑dě te ní cáháⁿ ndɨhɨ‑dé Yǎ Ndiǒxí, te dǎtnùní ní ndacoto‑dé núú cándòdo ndɨ́yɨ‑áⁿ, te ní xáhaⁿ‑dě:
40 Peter sabuw etei iuwih ufun hitit, i sun yowen yoyoban imaibo eo, “Tabitha kumisir!” Babin matan nuw naatu nura’at Peter i’itin ana maramaim misir mare ma.
41 Te ní tnɨɨ‑dé ndaha‑aⁿ ní nacanutnɨ́ɨ ñaha‑dě. Te ní cana‑dé nchaa ñáyiu dɨ̀hɨ́ ñáyiu quèé ndɨhɨ nchaa ñáyiu sàndáá iní tnúhu Jèsús cuèndá quiní‑yu sá nǐ ndoto‑aⁿ.
41 Peter eof babin bai ibais misir bat, imaibo baitumatumayah naatu kwafukwafur isah eaf hina yawasin batabat i’obaiyih hi’itin.
42 Te nchaa ñáyiu ñuú Jòpé ní níhǐ‑yu tnúhu nàcuáa ní quide té Pèlú ní ndoto ñaha ní xíhí‑áⁿ, te vàí‑yu ní sándáá iní‑yu Xítohó Jesucrìstú.
42 Tur tasasar tit Joppa sabuw etei hinowar naatu moumurih na’in Regah hitumitum.
43 Te tɨtnɨ́ nduu ní xíndecu té Pèlú vehe té Xǐmú tée dàcuitá ñɨɨ.
43 Peter veya moumurih na’in Joppa’amaim orot wabin Simon ana baremaim hairi hima.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.