Apocalipse 8

Tnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uú (MILNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Te sátá dúcáⁿ te Yaá cáá dàtná cáá ɨ̀ɨⁿ mbéé quɨtɨ ní dánǐcuèhé‑güedé ní xócání‑gǎ tutú lǐhli cùu usá ñúhú sèyú ndèé sátá tùtú sá nǐ nadúcúⁿnuu‑áⁿ, te òré‑áⁿ nǐ cunahi sǔúní nàvií‑nǎ ní cuu andɨu dàtná cuádava òré.
1 Fef firorow bai seven hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya maramaim etei hinutanub mar kafai, hour turinawat, agugum hima.
2 Te ní xiní‑í úsá tnàhá espíritú xínú cuèchi núú Yǎ Ndiǒxí xǐnutnɨ́ɨ‑xi núú núcǒo‑gá, te ní níhí‑xi ɨɨⁿ caa cǔtú xǐnehe‑xi.
2 Naatu tounamatar etei seven tour seven hitih hibotanen God nanamaim hibatabat aitih.
3 Te dǎtnùní ní xiní tucu‑í ɨngá espíritú xínú cuèchi núú‑gǎ ní quexìo‑xi nehe‑xi ɨɨⁿ tɨ́cùú ní cuáha mee‑ni dǐhúⁿ cuàáⁿ te ñùhu vai dúsa sá sàháⁿ tnámí, te ní ngúnutnɨ́ɨ espíritú‑áⁿ nǔú ndécú sǎ nǐ cuáha mee‑ni dǐhúⁿ cuàáⁿ núú sácǒdó sǎ ndúú tǎhú Yǎ Ndiǒxí, te xíǎⁿ nútnɨ̌ɨ‑xi ndàa núú‑gǎ, te dúsa sá sàháⁿ tnámí‑áⁿ cahmi espíritú‑áⁿ nǔú sácǒdó sǎ ndúú tǎhú‑gǎ‑áⁿ cuèndá ñúhmá dǔsa‑áⁿ cundɨhɨ‑xi nchaa tnúhu càháⁿ ñáyiu càháⁿ ndɨhɨ ñaha xìi‑gá, nchaa ñáyiu cùu cuendá‑gá.
3 Tounamatar ta umanamaim fi’ufiu ana kerowas gold bai auman na sibor ya’aya ana gemamaim batabat aitin. Naatu fi’ufiu gagamin na’in hitar hiwan God ana sabuw kakafiyih hai yoyoban auman bai gem gold nanamaim bat eot ra’ah.
4 Te nùndaha espíritú‑áⁿ tɨ̌cùú ñúhú dǔsa sá sàháⁿ tnámí càyú, te quène ñúhmá nútnɨ̌ɨ‑xi núú Yǎ Ndiǒxí, te ñúhmá‑ǎⁿ cúndɨ̀hɨ‑xi nchaa tnúhu càháⁿ ñáyiu càháⁿ ndɨhɨ ñaha xìi‑gá, nchaa ñáyiu cùu cuendá‑gá.
4 Fi’ufiu ana sow naatu sabuw kakafiyih hai yoyoban tounamatar umanane yen God nanamaim tit.
5 Te ní queheⁿ espíritú‑áⁿ tɨ̌cùú te ní dáchìtú‑xi ñuhú yódó nǔú sácǒdó sǎ ndúú tǎhú Yǎ Ndiǒxí, te ní xíténuu‑xi ñuyíú, te òré ducaⁿ nǐ quide‑xi te ní cáháⁿ víhí ñǔhu, te ío dusaⁿ nǐ quide‑xi ñuyíú, te ní sáá ndúté, te níhi vìhi ní tnáa.
5 Imaibo tounamatar fi’ufiu ana kerowas bai sibor ana gem tafanamaim wairaf bai kerowas wanawanan iwan rouw me yan re’ere ana veya namanamar bokiyat gunum rouware gugugug iwa’an naatu iriyoy tit.
6 Te ndɨ ùsá cue espíritú xǐnehe ɨɨⁿ caa cǔtú‑ǎⁿ nǐ ngúndecu túha‑xi cuèndá tɨú‑xi.
6 Tounamatar etei seven umahimaim tour hibobotanen babinen isan awahimaim hiya.
7 Te espíritú díhna nuu nǐ tɨú‑xi cútú néhé‑xí, te ñuyíú‑a ní ngoyo ñɨñɨ dàcánuu‑xi ndɨhɨ ñuhú ndɨhɨ nɨ́ñɨ́, te luha‑ná te cuu dava ñuyíú nǐ cáyú, te luha‑ná te cuu dava tucu nchaa yutnu ìó ñuyíú nǐ cáyú, te luha‑ná te cuu dava tucu nchaa cúhú ìó ñuyíú nǐ cáyú.
7 Naatu tounamatar wantoro’ot batabat ana tour bababin ana veya, toun kabay totomar wairaf rara auman sartabir yar re me yan tit, tafaram auwaraun tutufin etei earah, ai nati tafaram auwaraunane hibatabat etei hi’arat, naatu fotan nati tafaram auwaraunane hituw hi’inu’in etei hi’arat.
8 Te espíritú cúú ùú ní tɨú‑xi cútú néhé‑xí, te dàtná cáá ɨ̀ɨⁿ tɨndúú cáá ɨ̀ɨⁿ sá nǐ ngava xɨtɨ́ làmár te nchìcúⁿ ñuhú, te luha‑ná te cuu dava ndute làmár‑áⁿ nǐ nduu‑xi nɨ́ñɨ́.
8 Tounamatar bairou’abin ana tour bababin ana veya sawar ta gagamin na’in oyaw tomar fudir tafan wairaf to’ab auman nunuw in riy yan re, riy auwaraunane tutufin etei rara matar.
9 Te luha‑ná te cuu dava nchaa quɨtɨ xǐxúhuⁿ xɨtɨ́ làmár‑áⁿ nǐ xíhí‑güedɨ, te luha‑ná te cuu dava nchaa bàrcú ní quée naa‑xi xɨtɨ́ ndute.
9 Riy auwaraunane wanawanan sawar yawasih ma’anih etei himorob, naatu wa nati riy auwaraunane hibatabat etei hitaseseb.
10 Te espíritú cúú ùní ní tɨú‑xi cútú néhé‑xí, te ní ngava ɨɨⁿ chódíní cáhnú ndèé andɨu ñuyíú te nchìcúⁿ ñuhú‑dɨ, te ñuhú‑áⁿ cáá dàtná cáá ñùhú itɨ. Te luha‑ná te cuu dava nchaa yúte ní ngava chódíní‑ǎⁿ, te luha‑ná te cuu dava tucu nchaa núú quénìhni ndute ní ngava‑dɨ.
10 Tounamatar baitounin ana tour bababin ana veya daman gagamin na’in matan hinowabe in toto’ab maramaim hea’obow tafaram auwaraun ana harew naatu ana harew sosoh yan ra’iy.
11 Te chódíní‑ǎⁿ nání‑dɨ́: Yǔcú Ùá. Te ndute xìca nchaa yúte‑áⁿ ndɨhɨ nchaa ndute quènihni‑áⁿ nǐ cuu úá‑xi dàtná yúcú ùá, te ío cuéhé ñǎyiu ní xíhí sá dúcáⁿ nǐ cuu úá ndute‑áⁿ.
11 Nati daman wabin i Tubatub, naatu Tubatub tafaram auwaraunane ana harew yah re’er harew etei tenakuyakuy himatar naatu sabuw iyab nati harew tenakuyakuy hitomatom etei himorob.
12 Te espíritú cúú cùmí ní dácàháⁿ‑xi cútú néhé‑xí, te luha‑ná te cuu dava nchícanchii ñá túú ní dàyehé‑xi, te ducaⁿ lùha‑ná tucu cuu dava yóó ñà túú ní dàyehé‑dɨ, te ducaⁿ lùha‑ná te cuu dava tucu nchaa chódíní ñà túú ní dàyehé‑güedɨ, te luha‑ná te cuu dava nduu ñà túú ní dàyehé nchícanchii, te ducaⁿ lùha‑ná te cuu dava niú ñá túú ní dàyehé yóó ndɨhɨ nchaa chódíní.
12 Tounamatar baikwafi’inin ana tour bababin ana veya, veya matan auwaraunane, sumar matan auwaraunane, daman matah auwaraunane etei himabiy. Imih sawar iti etei rebah auwaraunane higugum hin. Naatu auyit auwaraunane men marakaw, na’atube gugumin auwaraunane auman.
13 Te sátá dúcáⁿ te ní xiní‑í xícó ɨ̀ɨⁿ espíritú xínú cuèchi núú Yǎ Ndiǒxí núú tàchí, te ní tecú dóho‑í níhi càháⁿ‑xi, te càchí‑xi:
13 Imaibo ayu anuwanuw mamu ikou mar ana yan foun rererey fanan anowar, “Ago, ago, ago! Kwa sabuw iyab tafaramamaim kwama’am tounamatar tounu hai tour hinabababin ana veya biyababan boro kakafin maiyow kwanab!”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.