Apocalipse 15
Tnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uú (MILNT) vs NVT
1 Te ío vìhi ní quide‑xi ɨɨⁿ sá nǐ quide‑xi andɨu te ní cuñúhu vìhi‑í, te ní xiní‑í úsá tnàhá espíritú xínú cuèchi núú Yǎ Ndiǒxí, te ɨɨⁿ ɨɨⁿ cue espíritú‑áⁿ ndécú ndɨ̀hɨ‑xi tnúhu ndee ìní dandòho‑xi ñáyiu ñuyíú, te nà yáha nchaa tnúndòho‑áⁿ, te vá cúděéⁿ‑gǎ Yǎ Ndiǒxí núǔ‑yu dàndoho ñaha‑gá xií‑yu.
1 Vi no céu outro sinal grande e maravilhoso. Sete anjos seguravam as últimas sete pragas que completariam a fúria de Deus.
2 Te ní xiní‑í ɨɨⁿ làmár te ndute làmár‑áⁿ cáá dàtná cáá vìdriú, te dàcánuu‑xi ndɨhɨ ñuhú, te yuhu làmár‑áⁿ xǐnutnɨ́ɨ nchaa ñáyiu ní ndacu ní dáquéé tɨ̌hú ñáhá xìi quɨtɨ ní quene xɨtɨ́ làmár‑áⁿ, te ducaⁿ nǐ ndacú‑yu ní dáquéé tɨ̌hǔ‑yu sá nǐ natava ñàhá‑yu nàcuáa càa‑dɨ‑áⁿ, te ducaⁿ nǐ ndacu tucú‑yu ní dáquéé tɨ̌hú tucú‑yu númerú‑dɨ sá cúú dàtná dɨ̀u‑dɨ, te nchaa ñáyiu‑áⁿ nǐ nduu táhǔ‑yu núú Yǎ Ndiǒxí àrpá xǐnehé‑yu cuèndá caní‑yu.
2 Vi diante de mim algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo. Nele estavam em pé todos os que haviam vencido a besta, sua estátua e o número que representa seu nome. Todos seguravam harpas que Deus lhes tinha dado
3 Te xǐxitá‑yu ndudú sá nǐ xita ndíi Moìsés ndíi ní xinu cuechi nǔú Yǎ Ndiǒxí ndéé sanaha, te xìta tucú‑yu ndudú Yaá cáá dàtná cáá ɨ̀ɨⁿ mbéé quɨtɨ ní dánǐcuèhé‑güedé, te càchí‑yu:
3 e entoavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: “Grandes e maravilhosas são as tuas obras, ó Senhor Deus, o Todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Te nchaa ñáyiu nèhé‑yu sá yɨ́ñùhu núú‑n,
4 Quem não te temerá, Senhor? Quem não glorificará teu nome? Pois só tu és santo. Todas as nações virão e adorarão diante de ti, pois teus feitos de justiça foram revelados”.
5 Te sátá dúcáⁿ te ní xiní‑í ní nacaáⁿ yuyèhe vehe Yá Ndiǒxí andɨu, te xɨtɨ́ vehe‑gá‑áⁿ ndécú sǎ ndèé tnúhu‑gá.
5 Então olhei e vi que se abriu o templo no céu, o tabernáculo da aliança.
6 Te xɨtɨ́ vehe‑gá‑áⁿ nǐ quee úsá tnàhá espíritú xínú cuèchi núú‑gǎ, te ɨɨⁿ ɨɨⁿ‑xi ndècu ndɨhɨ‑xi tnúhu ndee ìní dandòho‑xi ñáyiu, te xǐxíhnu‑xi mee‑ni dǒó vǎha, te súúní vǎha càndoo, te chàhnchí, te yɨ̀dúcúⁿnuu cìnchú ní cuáha mee‑ni dǐhúⁿ cuàáⁿ pèchú ndɨ ùsá cue espíritú‑áⁿ.
6 Os sete anjos que seguravam as sete pragas saíram do templo. Vestiam linho branco, sem mancha alguma, com uma faixa de ouro sobre o peito.
7 Te ɨɨⁿ quɨtɨ cúmí xǐnutnɨ́ɨ núú nútnɨ̌ɨ xìlé váha ní sáñaha‑dɨ ɨ̀ɨⁿ caa sá nàhá tɨ́cùú ní cuáha mee‑ni dǐhúⁿ cuàáⁿ xii ɨɨⁿ ɨɨⁿ espíritú‑áⁿ, te xɨtɨ́ nchaa tɨ́cùú‑áⁿ ñúhú ɨ̀ɨⁿ sá ñúhú te xíǎⁿ cútnùní sá Yǎ Ndiǒxí dandòho‑gá ñáyiu ñuyíú, te dɨu‑gá cúú‑gǎ Yaá ndécú nchàa nduu nchaa quɨ́ú.
7 Um dos quatro seres vivos entregou a cada um dos sete anjos uma taça de ouro cheia da fúria de Deus, que vive para todo o sempre.
8 Te xɨtɨ́ vehe‑gá‑áⁿ nǐ chítú ñǔhmá, te ducaⁿ nǐ quide‑gá cuèndá cutnùní iní ñáyiu sá ǐo càhnu cuu‑gá táxí tnùní‑gá, te vá yǒo ɨɨⁿ cuu quɨ́hu xɨtɨ́ vehe‑gá‑áⁿ ndèé ndɨhɨ ndɨ ùsá tnúndòho cada ndɨ usá cue espíritú‑áⁿ ñuyíú.
8 O templo se encheu da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar no templo enquanto os anjos não tivessem terminado de derramar as sete pragas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.