Romanos 16

Nuevo Testamento en mixteco (MIBNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Te vijna te cáhán rī jiín ró jijnáhan ró jéē na chíndéé ñáhán ró hermana Febe, chi cúu ña ñahan jéjníñu jeē sɨquɨ́ jnúhun ya nuū ñáyuu cácandíje ñuu Cencrea.
1 Ayu akokok rubut Fibi Sensera ekaleisia isah bow ebibaisih isan anao kwananowar.
2 Te cuatáhú ró ña nájnūhun cúní maá Jítoho yō, chi súcuan cánuú sáha hermano cácandíje. Te chindéé ñáhán ró ña na‑ni vé cúu jeē jíni ñúhún ña, chi súcuan ni chindéé ñáhán máá ña cuehē ñayuu, te suni nde ruhū.
2 God ana sabuw merarayow gewasin taituwa kwabitih na’atube, Regah wabinamaim rubut ana merar kwanay kwanab. Naatu biyamaim baibais nakokok na’at kwanitin, anayabin i sabuw moumurih na’in ebibaisih, ayu auman.
3 Cahān rō jiín Priscila jiín Aquila jeē sándeyɨ́ ni ndɨndúú de, áchí rí, chi cáchindéé ñájnáhan de jíín rí sɨquɨ̄ jníñu Cristo Jesús.
3 Au merarayow abiyafar Priscilla naatu Aquila hairi isah, ayu bow turou’unah Keriso Jesu isan bairi abowabow.
4 Chi ná ni īyo jnūndóho jeē cuu rī nuú, te ni cachundeyɨ́ ni de ni canducú de scácu de ruhū, vēsú suni cuu maá de núú. Te nácuatáhú rí nuū ndɨndúú de, te nasūu máá‑ni ruhū, chi suni tāca grupo ñayuu cácandíje tācá nación.
4 Naatu morob hirib hai yawas hikwahir ayu tibibaisu. Men ayu akisu, baise Ufunane Ekaleisia etei auman i hai bowabow isan tibiyasisir.
5 Te suni cahān rō jiín ñáyuu cácandíje ndútútú vehe de, sándeyɨ́ ni i, áchí rí. Te cahān rō jeē sándeyɨ́ ni Epeneto, tēe manī rī jiín. Chi ñuu Acaya, máá de cúu jeē ní candíje xīhna gā nuū Cristo.
5 Ekaleisia iyabowat nati hai baremaim bairi tibita’ay hai merar ayiy, naatu au of Epanetus auman ana merar ayiy. Anayabin Asia wanawanan i mat dogor baikitabir bai Keriso itumitum.
6 Suni cahān rō jeē sándeyɨ́ ni María, ñahan jeē ní jejníñu ndasɨ́ jeē sɨquɨ́ jnúhun ya mēhñu ró jijnáhan ró.
6 Mary auman ana merar ayiy, kwa isa bowabow gagamin maiyow ebowabow.
7 Te cahān rō jeē sándeyɨ́ ni Andrónico jiín Junias, tēe cácuu jnáhan ñuu rī jeē ní cahīin jíín rí vecāa. Te tācá apóstol chi cájejnúhún de ndɨndúú tée jíñá, te xīhna gā de ni cacandíje Cristo vēsú maá rí.
7 Merarayow ta enan au ofonah Jew orot rou’ab isah, Andronicus naatu Junia hairi bairi dibur ama’am isah. Iti orot rou’ab i tur abarayah etei wanawanahimaim hairi i hisu’ubih kwanekwan naatu i mat Kirisiyan himatarabo ayu.
8 Cahān rō jeē sándeyɨ́ ni Amplias, tēe manī rī jiín, chi cándíje de Jitoho yō.
8 Au merarayow enan au begon Ampliatus, Regah wabinamaim abiyabow.
9 Te cahān rō jeē sándeyɨ́ ni Urbano, tēe chíndéé ñájnáhan jíín yó sɨquɨ̄ jníñu Cristo Jesús, te suni súcuan Estaquis, tēe jeē maní rī jiín.
9 Merarayow ta enan Regah ana bowabowayan orot wabin Urbanus isan, bow turat naatu au of Stachy isan.
10 Suni cahān rō jeē sándeyɨ́ ni Apeles, tēe jeē ni stéén jeē candíje vāha de Cristo, te suni súcuan cahān rō jiín ñáyuu vehe Aristóbulo.
10 Merarayow ta enan Apeles isan, iti orot i fokarih wanawanah run washamiyen hire Keriso isan ebiturobe. Merarayow ta enan iyabowat Aristobulus ana nibur wanawananamaim bairi tema’am isah.
11 Cahān rō jeē sándeyɨ́ ni Herodión, tēe cúu jnáhan ñuu rī. Te suni súcuan ñayuu vehe Narciso jeē cácandíje maá Jítoho yō.
11 Merarayow ta enan Herodion, Jew orot naatu enan Narsisas taintuwan bairi isah.
12 Te suni cahān rō jeē sándeyɨ́ ni Trifena jiín Trifosa, ñahan cásájniñu sɨquɨ̄ jnúhun máá Jítoho yō. Te suni sándeyɨ́ ni Pérsida, hermana jeē maní yō jiín, chi suni ni sájniñu ndasɨ́ ña sɨquɨ̄ jnúhun Jitoho yō.
12 Au merarayow ta enan Traifena naatu Tryphosa hairi Regah ana bowabowamaim tebowabow isah.
13 Te cahān rō jeē sándeyɨ́ ni Rufo, tēe cájejnúhún ñáyuu jeē vāha cándíje de máá Jítoho yō. Te suni súcuan cahān rō jiín náná de, te máá ña suni ni jito ña ruhū nájnūhun jeē naná rī cúu ña.
13 Au merarayow ta abiyafar Rufus isan, Regah nowanamih rubin bai, hinah hairi, Rufus hinah, baise ayu auman hinai.
14 Te cahān rō jeē sándeyɨ́ ni Asíncrito jiín Flegonte jiín Hermas jiín Patrobas jiín Hermes jiín táca hermano jeē cáyūcu jíín de.
14 Au merarayow ta enan Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas naatu Kirisiyan afa etei bairi isah.
15 Te suni súcuan Filólogo jiín Julia jiín Nereo jiín cuáha de, jiín Olimpas jiín ndɨhɨ hermano cácandíje cáyūcu jíín de jíjnáhan de.
15 Au merarayow ta enan Philologus, Julia, rubun Nereus hairi naatu Olympas, naatu God ana sabuw biyanamaim tema’am etei hai merar ayiy.
16 Te jeē cahán tāca ró jiín jnáhan ró, te yɨ́ñúhún techūhu ró ndaha i. Te tāca grupo ñayuu cácandíje nuū Cristo, cáhán i jeē na sándeyɨ́ ni rō.
16 Wanawanamaim ta’ita’imon tufuw ana karamamayenamaim kwanimerarayowbonen kwanama,
17 Te cáhán ndahú rí jiín ró, hermano jijnáhan ró, jéē cóto ró máá ró nuū ñáyuu cútucu ni te ndúcú stɨ́vɨ jnáhan jíín jnúhun tu quíjnáhan jíín jéē ní cacutūhva ró. Te cujiyo ró núū i jíjnáhan i.
17 Taitu abifefeyani, mata toniwa’an sabuw kousebayah naatu sabuw baitumatum gurusenayah naatu bai’obaiyen kwabaib isan tibibas isah. Nati sabuw i kwanahaiwih.
18 Chi ñayuu súcuan, tu jéjníñu i nuū Jítoho yō Jesucristo, chi máni ndɨ́hvɨ́ ni i sɨquɨ̄ jeē cáji i. Te yōhyo ndúxí i jíín jnúhun cácahān i, te súcuan stáhú i ñayuu jeē tu jíní vāha.
18 Anayabin sabuw iyab iti na’atube tisisinaf i men ata Regah Keriso isan tebowabowamih, baise i taiyuwih hai gewasin isan tebowabow. Hai tur mumunin naatu baifuwen turamaim sabuw bar ma’anih hai not tibikwakwaris.
19 Te máá ró jijnáhan ró, chi je cájini ndɨhɨ ñayuu ndese vāha cájetáhú ró nuū yā, te jeē yúcuan cúsɨɨ̄ ni rī. Te cúní rī jeē cóo listo vāha ró sáha ró jniñu váha, te ma sáha ró jniñu néé.
19 Kwa a baiten nowanowar isan sabuw etei hinowar, imih kwa etei isa ayu abiyasisir; baise akokok kwa etei gewasin isan ukwar hinarerekab, naatu kakafin kwanahaiw men ana ubar kwanab.
20 Te máá Yaā Dios jeē jéhe jnūhun ndeyɨ́ sɨ́ɨ̄ ni, yachī sáha ya jeē cúndeyɨ́ ró sɨquɨ̄ jexeén jeē cúu Satanás. Te ñúhun ni rī jeē Jítoho yō Jesucristo na sáha ya jeē váha róhó jíjnáhan ró.
20 Tufuw ana God boro’omo Satan an babanamaim nayai sikan nawasafut.
21 Sándeyɨ́ ni rō jijnáhan ró, áchí Timoteo, tēe chíndéé ñáhán jíín rí sɨquɨ̄ jnúhun ya. Te suni súcuan cácahān jnáhan ñuu rī Lucio jiín Jasón jiín Sosípater.
21 Timothy bow turou ana merarayow kwa isa ebiyafar, na’atube ayu taitu Lucius, Jason naatu Sosipater auman a merar tiyiy.
22 Te ruhū jeē naní Tercio, jeē tée ri carta yáha jéē cahán Pablo, suni cáhán rī jeē sándeyɨ́ ni rō jeē cácandíje ró Jítoho yō.
22 Ayu Tertius fef iti kirumayan kwa etei Regah wabinamaim a merar ayiy.
23 Te Gayo, tēe ni jēhe núu vehe ndéé rúhū Pablo, cáhán de jeē sándeyɨ́ ni rō jijnáhan ró. Te suni jéhe núu de vehe nuū tāca ñáyuu cácandíje. Te suni súcuan cáhán Erasto, tēe cúu tesorero ñuu yáha, te suni súcuan cáhán hermano Cuarto.
23 Gaius ana baremaim ayu ama’am, i kwa a merar eyiy, naatu ekaleisia iti ana baremaim tiruru’ay auman kwa a merar tiyiy.
24 Te ñúhun ni rī jeē maá Jítoho yō Jesucristo, na sáha ya jeē váha róhó jíjnáhan ró. Amén.
24 “Manaw kabeber ata Regah Jesu Keriso’one kwa etei isa nama. Amen.
25 Te vijna na cáhán yō jeē yóhyo cújéhnu Yaā Dios. Chi máá yá cuu sáha jeē cuɨ́ñɨ nīhin ga rō jijnáhan ró jíín jnúhun jnáma ya rohó jeē nácani ri, jiín jnúhun Jesucristo jeē steén rī. Chi súcuan ni steén Yaā Dios jnūhun sāhi yá, jeē ní yɨsāhi nɨ́ɨ́ cáni nde ná tu jecōo ñayɨ̄vɨ́.
25 God ana merar tanay, anayabin i karam boro Jesu Keriso ana tur gewasin kwanonowaramaim nasinafi a baitumatum tafanamaim kwanabatkikin. Marasika anamaim iti tur wa’iwa’iramaim hibun wa’ir in.
26 Te vijna te je ni nane cájí. Chi jíín tútu iī jeē ní catee tēe ni canacani jnūhun ya, ni jitē núu jnūhun sāhi yáha nuū ñáyuu tācá nación, návāha candíje i te cuatáhú i. Chi Yaā Dios jeē técu nɨɨ́ cáni, súcuan ni ndacu ya jniñu.
26 Baise boun dinab orot hikirum naatu God wanatowanin ana obaiyunen tur etei i hina tibirerereb. Saise sabuw hinitumatum naatu Regah fanan hinabosiyasiyar.
27 Te nɨ́ɨ́ cáni na cáhán yō jeē yóhyo cújéhnu Yaā Dios sɨquɨ̄ jníñu ní sáha ya jeē jiín Jesucristo. Chi máá ɨɨn‑ni ya iyó te yōhyo ndíchí yá. Súcuan na cóo. Amén.
27 God akisinamo isan i ukwarerekab ema’am, i akisinamo bora’ara’aten tanitin wanatowan Jesu Keriso wabinamaim! Amen.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.