Apocalipse 16
Nuevo Testamento en mixteco (MIBNT) vs NAA
1 Yūcuán na te ini templo ni jini sōho ri ɨɨn jnūhun cáhán jee jíín ndɨhúxá ndajéhé yā:
1 Ouvi uma voz forte, vinda do santuário, dizendo aos sete anjos: — Vão e derramem sobre a terra as sete taças da ira de Deus.
2 Te cuahān ndajéhé ɨɨn, te ni jetɨ ya cohō yā sɨquɨ̄ ñayɨ̄vɨ́. Te tāca ñáyuu jeē ndeé jnunī quɨtɨ xéén un jíín jéē cáchiñúhún imagen tɨ̄, ni canecoo ndɨ̄hyɨ xeēn jeē jetú ndasɨ́.
2 O primeiro anjo foi e derramou a sua taça sobre a terra, e apareceram úlceras malignas e dolorosas nas pessoas que tinham a marca da besta e que adoravam a sua imagem.
3 Te ndajéhé uū ni jetɨ ya cohō yā nuū mar, te ndute mar ni nduu nájnūhun nɨñɨ̄ ndɨ́yɨ. Te ni cajihī tācá quɨtɨ jeē ñúhun ini mar.
3 O segundo anjo derramou a sua taça no mar, e o mar se transformou em sangue, como de um morto, e morreu todo ser vivo que havia no mar.
4 Te ndajéhé unī ni jetɨ ya cohō yā ini tāca yúte jíín táca núū cáne ndute, te ni nduu nɨñɨ̄.
4 O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes de água, e eles se transformaram em sangue.
5 Te ni jini ri jeē cahán ndajéhé jeē ndíso jníñu sɨquɨ̄ ndúte:
5 Então ouvi o anjo das águas dizendo: “Tu és justo, tu que és e que eras, o Santo, pois julgaste estas coisas.
6 Chi ni casáha i jeē ní jetɨ nɨñɨ̄ ñayuu ndoo ní jíín ñáyuu ní canacani jnūhun ní. Te vijna chi ni sáha ní jéē cájihi i nɨñɨ̄, chi ñayuu casáha jniñu néé cácuu i, jeē cánuú ndoho i súcuan.
6 Porque derramaram sangue de santos e de profetas, também lhes deste sangue para beber. É o que merecem.”
7 Te ni jini sōho ri jeē cahán ɨnga nde nuū altar:
7 Ouvi uma voz do altar, que dizia: “Certamente, ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.”
8 Te ndajéhé cuūn ni jetɨ ya cohō yā sɨquɨ̄ níāndii, te ni jēhe Yaā Dios jnūhun jeē ndujíhní ndasɨ́ níāndii návāha cayū ñayuu.
8 O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e lhe foi dado queimar a humanidade com fogo.
9 Te xeēn ndasɨ́ ní cayū tāca ñáyuu. Te vēsú súcuan te tu ní cánacani ni i stóo i cuēchi i, ni tu ní cácahān i jeē cujéhnu Yaā Dios. Chi sa suhva ni cacahān ndevāha i sɨquɨ̄ yā jeē ni jéhe ya tācá castigo yáha nuū i.
9 As pessoas se queimaram com o intenso calor e blasfemaram contra o nome de Deus, que tem autoridade sobre estes flagelos. Porém, não se arrependeram para darem glória a Deus.
10 Te ndajéhé uhūn ni jetɨ ya cohō yā nuū mesa nuū ndácu quɨtɨ xéén jniñu. Te ni cunee nɨɨ́ cáhnu nuū ndácu tɨ jniñu. Te cánacayɨ̄hɨ ñáyuu yuhu i jeē cájetū ndasɨ́ i.
10 O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta. O reino da besta ficou em trevas, e as pessoas mordiam a língua por causa da dor que sentiam
11 Te vēsú súcuan te tu ní cánacani ni i stóo i jniñu néé cásáha i. Chi sa ni cacahān ndevāha i sɨquɨ̄ Yaā Dios andɨvɨ́ sɨ́quɨ̄ jeē cájetū ndasɨ́ i jíín ndɨ́hyɨ xeēn cándoho i.
11 e blasfemavam contra o Deus do céu por causa das angústias e das úlceras que sofriam. Porém, não se arrependeram de suas obras.
12 Te ndajéhé iñū ni jetɨ ya cohō yā sɨquɨ̄ yúte cáhnu jeē naní Eufrates. Te ni ichi ndɨhɨ ndute yūte ún, návāha nune ɨɨn ichi jeē quíjicoo tāca rey ichi núū cáne niāndii.
12 O sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates. As águas do rio secaram, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do Oriente.
13 Te ni jito ri jeē ini yuhu coō cáhnu jíín ini yuhu quɨtɨ xéén jiín ini yuhu máá tée nácani jnūhun stáhú ní canecoo unī tachī jeē cáa nájnūhun sáhvá.
13 Então vi sair da boca do dragão, da boca da besta e da boca do falso profeta três espíritos imundos semelhantes a rãs.
14 Te tachī ún chi ndajéhé jexeén cácuu, te cásáha jniñu jéhnu jeē náā ni ñayuu cájito i. Te ni quendacoo tachī un jéē nastútú táca rey nɨɨ́ cáhnu ñayɨ̄vɨ, jéē cuajnáhan de sɨquɨ̄ Yaā Dios quɨvɨ̄ jeē ndíji ya. Te máá yá cúu jeē jnɨ́ɨ ndɨhɨ poder.
14 São espíritos de demônios, operadores de sinais, e se dirigem aos reis do mundo inteiro a fim de ajuntá-los para a batalha do grande Dia do Deus Todo-Poderoso.
15 Cuni sōho jíjnáhan ró, chi sanaa ni rō te ndiji ri, nájnūhun jeē ɨɨn sanaa‑ni te quíji ñacuīhná. Te nacā jeē ndetū ñayuu jeē ndito ni i, te ndíto yúcún i sahma i, návāha ma cáca vichí lɨ́ɨ i, cúu jeē tú na cuēchi coo sɨquɨ̄ i jeē cucanu i nuū tāca ñáyuu, achí yá.
15 “Eis que venho como vem o ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se veja a sua vergonha.”
16 Te ni canastútú táchī un táca rey, ni candutútú ɨɨn lugar jeē yuhu hebreo naní Armagedón.
16 Então ajuntaram os reis no lugar que em hebraico se chama Armagedom.
17 Te ndajéhé uxā ni jetɨ ya cohō yā nuū tachí. Te ini templo andɨvɨ́ jíín núū mesa nuū ndácu ya jniñu, ni cane ɨɨn jnūhun jeē ni cáhān jee:
17 Então o sétimo anjo derramou a sua taça pelo ar. E uma voz forte saiu do santuário, do lado do trono, dizendo: — Está feito!
18 Yūcuán na te ni ndindēé taja, te nɨ́hɨn, te cáhán taja, te ni jnāa ndasɨ́. Chi nde nɨɨ́ cáni jeē iyó ñáyuu ñayɨ̄vɨ́, tu ní jnáa nīhin ndasɨ́ nájnūhun jeē ni jnáa ni jito ri.
18 E sobrevieram relâmpagos, vozes e trovões, e ocorreu um grande terremoto, como nunca houve igual desde que há gente sobre a terra, tal foi o terremoto, forte e grande.
19 Te máá ñuu cujéhnu Jerusalén, ni cusɨ́ɨn ni nduu unī parte, te nɨ́ɨ́ cáhnu ñayɨ̄vɨ́ ni naa tācá ñuu. Te ñuu teyɨ́ Babilonia, chi ni sáha nahín yá jeē ní ndutahū i castigo xeēn, chi ni quɨtɨ̄ ndasɨ́ ni yā sɨquɨ̄ cuéchi i.
19 E a grande cidade se dividiu em três partes, e caíram as cidades das nações. E Deus se lembrou da grande Babilônia para dar-lhe o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 Te ni naa tāca isla, te suni yucu tuá gā.
20 Todas as ilhas fugiram, e os montes não foram achados.
21 Te ichi ándɨvɨ́ ní cuun ñɨ́ñɨ́ náhnu sɨquɨ̄ ñayuu, jeē véyɨ nde uū xico kilo. Te ni cacahān ndevāha ñayuu sɨquɨ̄ Yaā Dios jeē ní cuun ndasɨ́ ñɨ́ñɨ́, chi ɨɨn jnūndóho xeēn ni cuu.
21 Também desabou do céu sobre as pessoas uma grande chuva de granizo, com pedras que pesavam mais de trinta quilos. E, por causa do flagelo da chuva de pedras, as pessoas blasfemaram contra Deus, porque esse flagelo do granizo era terrível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.