3 João 1
Nuevo Testamento en mixteco (MIBNT) vs NVI
1 Máá rí cúu tēe jéhnu ndíso jníñu, te tée ri carta yáha cuájeē nuū rō, amigo Gayo, chi manī rī jiín ró sáha jnūhun ndaā.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem amo na verdade.
2 Ñánī mánī, jícán tahú rī jeē vāha na quíhín tācá jniñu sáha ró, jíín jéē na cóo vāha ró, nájnūhun íyó váha ánuá rō jiín jnúhun ya.
2 Amado, oro para que você tenha boa saúde e tudo lhe corra bem, assim como vai bem a sua alma.
3 Yōhyo ni cusɨɨ̄ ni rī ná ni quecoo sava hermano te ni cacastūhún de nuū rī ndese vāha squícu ró táca jniñu ndaā, chi jíca ndaā rō.
3 Muito me alegrei ao receber a visita de alguns irmãos que falaram a respeito da sua fidelidade, de como você continua andando na verdade.
4 Tuá na ɨnga sáha jeē cúsɨɨ̄ gā ni rī, chi máni jeē nihín rī jnūhun jeē cájica ndaā ñayuu cácuu nájnūhun sēhe ri sɨquɨ̄ jeē ni scándíje ri i.
4 Não tenho alegria maior do que ouvir que meus filhos estão andando na verdade.
5 Ñánī mánī, yōhyo vāha sáha ró jéē chindéé ñáhán ró tācá hermano, te víhyá gā núu tēe ñuu jicá cácuu de.
5 Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
6 Chi tēe un ní canacani de jnūhun nuū ñáyuu cácandíje yāhá, ndese cúndáhú ni rō de. Te jícán rī jeē chindéé ñáhán gá rō de, núu na vé jíni ñúhún de jeē caca ga de ichi nuū quihín de, nájnūhun nújnahan ni Yaā Dios.
6 Eles falaram à igreja a respeito deste seu amor. Você fará bem se os encaminhar em sua viagem de modo agradável a Deus,
7 Chi tēe un ní quendacoo de cájica de sɨquɨ̄ jníñu Jesucristo. Te tú na vé cáquihin de nuū ñáyuu jeē tu jíní jnūhun Yaā Dios.
7 pois foi por causa do Nome que eles saíram, sem receber ajuda alguma dos gentios.
8 Jeē yúcuan cánuú coto yó de, chindéé ñáhán yó de jeē cánacani de jnūhun ndaā.
8 É, pois, nosso dever receber com hospitalidade a irmãos como esses, para que nos tornemos cooperadores em favor da verdade.
9 Je ni tee ri ɨɨn carta nuū ñáyuu cácandíje jiñā. Te Diótrefes, tu jétáhú de jnūhun cáhán rī, sɨquɨ̄ jeē cuní de cujéhnu máá de nuū i.
9 Escrevi à igreja, mas Diótrefes, que gosta muito de ser o mais importante entre eles, não nos recebe.
10 Jeē yúcuan, núu na jéé rī te cahān rī nuū de sɨquɨ̄ jníñu sáha de, chi yōhyo sájnúhún de te cáhán de jnūhun stáhú sɨ́quɨ̄ rī jijnáhan ri. Te nasūu máá yúcuan‑ni sáha de, chi suni tu jétáhú de tācá hermano jéngoo nuū de, te jésɨ de jeē ma cuátáhú ñáyuu nuū tācá hermano un. Te ñayuu cájetáhú nuū hermano un, quénehen de i nuū cándutútú ñayuu cácandíje.
10 Portanto, se eu for, chamarei a atenção dele para o que está fazendo com suas palavras maldosas contra nós. Não satisfeito com isso, ele se recusa a receber os irmãos, impede os que desejam recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Ñánī mánī, ma ndácu ró ñáyuu casáha jniñu néé, chi sa suhva ñayuu casáha jniñu váha. Chi sēhe Yaā Dios cácuu ñayuu casáha jniñu váha. Te ñayuu casáha jniñu néé, tu cájini i ndese Yaā cúu Yaā Dios.
11 Amado, não imite o que é mau, mas sim o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 Tāca ñáyuu chi cácahān i jeē vāha sáha Demetrio. Te jniñu ndaā jeē sáha de, stéén jeē tée ndaā cúu de. Te suni súcuan cácahān maá rí, te cájini rō jeē iyó ndáā jnūhun cáhán rī.
12 Quanto a Demétrio, todos dão bom testemunho dele, inclusive a própria verdade. Nós também damos, e você sabe que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Iyó cuéhē gā jnūhun cahān rī jiín ró, te tu cúní rī tee ri jiín tinta jiín pluma.
13 Tenho muito que lhe escrever, mas não desejo fazê-lo com pena e tinta.
14 Chi ñúhun ni rī cuajeē yachī rī coto jnáhan yó, te ndajnūhun yó.
14 Espero vê-lo em breve, e então conversaremos face a face.
15 Te ñúhun ni rī jeē na cóo ndeyɨ́ coo sɨɨ̄ ni rō. Tācá amigo yō yāha cácahān i jeē sándeyɨ́ ni rō. Te suni cahān rō jiín ɨɨn ɨɨn amigo jiñā jeē sándeyɨ́ ni i, áchí rí, te cocahān yō.
15 A paz seja com você. Os amigos daqui lhe enviam saudações. Saúde os amigos daí, um por um.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.