3 João 1
Nuevo Testamento en mixteco (MIBNT) vs ARA
1 Máá rí cúu tēe jéhnu ndíso jníñu, te tée ri carta yáha cuájeē nuū rō, amigo Gayo, chi manī rī jiín ró sáha jnūhun ndaā.
1 O presbítero ao amado Gaio, a quem eu amo na verdade.
2 Ñánī mánī, jícán tahú rī jeē vāha na quíhín tācá jniñu sáha ró, jíín jéē na cóo vāha ró, nájnūhun íyó váha ánuá rō jiín jnúhun ya.
2 Amado, acima de tudo, faço votos por tua prosperidade e saúde, assim como é próspera a tua alma.
3 Yōhyo ni cusɨɨ̄ ni rī ná ni quecoo sava hermano te ni cacastūhún de nuū rī ndese vāha squícu ró táca jniñu ndaā, chi jíca ndaā rō.
3 Pois fiquei sobremodo alegre pela vinda de irmãos e pelo seu testemunho da tua verdade, como tu andas na verdade.
4 Tuá na ɨnga sáha jeē cúsɨɨ̄ gā ni rī, chi máni jeē nihín rī jnūhun jeē cájica ndaā ñayuu cácuu nájnūhun sēhe ri sɨquɨ̄ jeē ni scándíje ri i.
4 Não tenho maior alegria do que esta, a de ouvir que meus filhos andam na verdade.
5 Ñánī mánī, yōhyo vāha sáha ró jéē chindéé ñáhán ró tācá hermano, te víhyá gā núu tēe ñuu jicá cácuu de.
5 Amado, procedes fielmente naquilo que praticas para com os irmãos, e isto fazes mesmo quando são estrangeiros,
6 Chi tēe un ní canacani de jnūhun nuū ñáyuu cácandíje yāhá, ndese cúndáhú ni rō de. Te jícán rī jeē chindéé ñáhán gá rō de, núu na vé jíni ñúhún de jeē caca ga de ichi nuū quihín de, nájnūhun nújnahan ni Yaā Dios.
6 os quais, perante a igreja, deram testemunho do teu amor. Bem farás encaminhando-os em sua jornada por modo digno de Deus;
7 Chi tēe un ní quendacoo de cájica de sɨquɨ̄ jníñu Jesucristo. Te tú na vé cáquihin de nuū ñáyuu jeē tu jíní jnūhun Yaā Dios.
7 pois por causa do Nome foi que saíram, nada recebendo dos gentios.
8 Jeē yúcuan cánuú coto yó de, chindéé ñáhán yó de jeē cánacani de jnūhun ndaā.
8 Portanto, devemos acolher esses irmãos, para nos tornarmos cooperadores da verdade.
9 Je ni tee ri ɨɨn carta nuū ñáyuu cácandíje jiñā. Te Diótrefes, tu jétáhú de jnūhun cáhán rī, sɨquɨ̄ jeē cuní de cujéhnu máá de nuū i.
9 Escrevi alguma coisa à igreja; mas Diótrefes, que gosta de exercer a primazia entre eles, não nos dá acolhida.
10 Jeē yúcuan, núu na jéé rī te cahān rī nuū de sɨquɨ̄ jníñu sáha de, chi yōhyo sájnúhún de te cáhán de jnūhun stáhú sɨ́quɨ̄ rī jijnáhan ri. Te nasūu máá yúcuan‑ni sáha de, chi suni tu jétáhú de tācá hermano jéngoo nuū de, te jésɨ de jeē ma cuátáhú ñáyuu nuū tācá hermano un. Te ñayuu cájetáhú nuū hermano un, quénehen de i nuū cándutútú ñayuu cácandíje.
10 Por isso, se eu for aí, far-lhe-ei lembradas as obras que ele pratica, proferindo contra nós palavras maliciosas. E, não satisfeito com estas coisas, nem ele mesmo acolhe os irmãos, como impede os que querem recebê-los e os expulsa da igreja.
11 Ñánī mánī, ma ndácu ró ñáyuu casáha jniñu néé, chi sa suhva ñayuu casáha jniñu váha. Chi sēhe Yaā Dios cácuu ñayuu casáha jniñu váha. Te ñayuu casáha jniñu néé, tu cájini i ndese Yaā cúu Yaā Dios.
11 Amado, não imites o que é mau, senão o que é bom. Aquele que pratica o bem procede de Deus; aquele que pratica o mal jamais viu a Deus.
12 Tāca ñáyuu chi cácahān i jeē vāha sáha Demetrio. Te jniñu ndaā jeē sáha de, stéén jeē tée ndaā cúu de. Te suni súcuan cácahān maá rí, te cájini rō jeē iyó ndáā jnūhun cáhán rī.
12 Quanto a Demétrio, todos lhe dão testemunho, até a própria verdade, e nós também damos testemunho; e sabes que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 Iyó cuéhē gā jnūhun cahān rī jiín ró, te tu cúní rī tee ri jiín tinta jiín pluma.
13 Muitas coisas tinha que te escrever; todavia, não quis fazê-lo com tinta e pena,
14 Chi ñúhun ni rī cuajeē yachī rī coto jnáhan yó, te ndajnūhun yó.
14 pois, em breve, espero ver-te. Então, conversaremos de viva voz.
15 Te ñúhun ni rī jeē na cóo ndeyɨ́ coo sɨɨ̄ ni rō. Tācá amigo yō yāha cácahān i jeē sándeyɨ́ ni rō. Te suni cahān rō jiín ɨɨn ɨɨn amigo jiñā jeē sándeyɨ́ ni i, áchí rí, te cocahān yō.
15 A paz seja contigo. Os amigos te saúdam. Saúda os amigos, nome por nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.